Operating instructions usos sugeridos components, Filling your ultra steam shark ii with water – Shark EP908 User Manual

Page 6

Advertising
background image

OPERATING INSTRUCTIONS

USOS SUGERIDOS

Components

Power “On” Light (red): This light will

illuminate when the unit is plugged into

the 120V. wall outlet and will remain on

until the unit is unplugged.

CAUTION:

Read the instructions for

“Filling the Water Tank” before opening

the Safety Cap. Always depress hand

grip steam trigger until all pressure/

steam has been vented from boiler.

CAUTION:

Always unplug before

filling. ALLOW UNIT TO COOL FOR

FIFTEEN (15) MINUTES BEFORE

REFILLING.

IMPORTANT:

Do NOT add cleaning

solutions, scented perfumes, oils or any

other chemicals to the water used in this

appliance. Use tap water or

distilled/purified water if the tap water

in your area is very hard.

Filling Your Ultra Steam
Shark II With Water

5

IMPORTANT:

Always insure that the unit

is “UNPLUGGED” from the wall receptacle

prior to initial filling or re-filling the water

tank. Never attempt to fill this unit under

a water tap, always use the filling funnel

provided. Failure to follow these steps will

cause the water tank to overfill and may

pose an electrical safety hazard.
Step 1: Before filling the Ultra Steam

Shark II, make sure that the unit is

NOT plugged in and has been

allowed to cool for fifteen (15)

minutes.

Step 2: Squeeze and hold handgrip trigger

until all pressure has been

released from the boiler. Turn

Safety/Filler Cap counter clockwise

until removed. (See caution

above.)

Step 3: Place the appliance on a flat,

stable surface and insert the

funnel into the tank opening and

add 40 US Fl, Oz. (1200 ml) of

water. (Fig. 1) Place the funnel in

the tank opening as illustrated in

Fig. 1. The funnel has been

specially designed to show when

the water tank is full. When water

starts to come out of the vent hole

of the funnel, the tank is full.

Remove the funnel slowly and let

the remaining water in it to go

inside the water tank. Do Not

Overfill. Replace the Safety

Filler Cap.

Pisos de Madera, Vinilo y Mármol
Use la escobilla para pisos con una toalla

de felpa. Mueva la escobilla en el piso

como SI estuviese trapeando. Cuando la

toalla se ensucie, espere que se enfríe y

déle vuelta o reemplácela por otra nueva.

Si estuviese trabajando en un piso

demasiado sucio, puede frotar con la

escobilla un área pequeña lentamente

varias veces. Si fuese un piso de madera,

mover rápidamente la escobilla para evitar

que el calor o la temperatura se acumulen

en la madera. Limpiando con una toalla

sobre la escobilla, se evitará afectar el

brillo del piso.
Para Remover Cera: Use la escobilla

para pisos, sin toalla y con movimientos

lentos en las áreas grandes, y la escobilla

para detalles en las esquinas o lugares

estrechos. Trabaje un área pequeña a la

vez, removiendo la cera emulsionada del

piso. Cuando se haya removido toda la

cera, limpie el piso y las escobillas

inmediatamente con agua antes que los

residuos tengan la oportunidad de

volverse a endurecer. Repase el área a la

cual se le ha quitado la cera con la

escobilla para pisos y una toalla para así

remover cualquier residuo de cera antes

de aplicar la cera nueva.
Para Limpiar Pisos Encerados:

Envuelva la escobilla para pisos con una

toalla limpia y frote el piso rápidamente

para recoger la suciedad pero no sacar la

cera.
Pisos de Vinilo: No permita que el calor

se acumule en los pisos de vinilo porque

se pueden ablandar lo suficiente para

afectar su textura. Trabaje rápido en los

pisos de vinilo.
Pisos de Losetas: Use la boquilla

concentradora con la escobilla para

detalles conectada al tubo de extensión.

También tenga lista la escobilla para pisos

envuelta con la toalla. Limpie las ranuras

de fragua entre las losetas con la escobilla

para detalles. Reemplace la escobilla

para detalles en el tubo de extensión por

la escobilla para pisos y pásela por el piso

para limpiar las losetas y absorber el

exceso de humedad y residuos de

suciedad. Para pisos con las losetas

demasiado sucias, quite la toalla de la

escobilla y frótela fuertemente en el piso.

No permita que el área se seque antes de

frotarla para recoger la humedad y la

suciedad con una toalla.

Limpieza de Manchas (Alfombras)
Use la boquilla concentradora con o

sin la escobilla para detalles. Muévala

lentamente sobre el área sucia,

permitiendo que el vapor penetre.

Frote con la escobilla para detalles o

con una toalla limpia. Presione el lugar

de la mancha con la toalla (no frote).

Repita cuantas veces sea necesario

para remover la mancha. Aspire

únicamente después que la alfombra

esté completamente seca.

Antes de lavar la alfombra, siempre

pruebe la firmeza de los colores en un

lugar inconspicuo. Si el vaporizador no

pudiese remover las manchas

rebeldes, podría requerirse el uso de

shampoo para alfombras que se puede

adquirir en el mercado.

NO agregue soluciones limpiadoras,

esencias perfumadas, aceites ni otros

químicos al agua que se va a usar en

el vaporizador porque lo dañara y lo

volverá inseguro cuando se use.

Step 4: Connect desired attachments

onto the Flexible Steam Hose.

Step 5: Plug the unit into a standard (120

volt, grounded) wall receptacle.
Allow approximately 8-10 minutes
for vapor to reach its working
temperature and pressure. The
green ready light will illuminate
when the unit is ready for use.

Step 6: Upon initial use, some water will

come out from the nozzle of

the attachment. This is

unvaporized water in the hose

and is normal. Always point

nozzle outlet in a safe direction.

NOTE:

When the Ultra Steam Shark II

has run out of water, steam output will

cease.

WARNING:

Always drain the

condensed water from hose before

use or if unit has been left idle for a

period of time. To drain hose, direct

nozzle into an appropriate container

or sink and depress hand grip steam

trigger. Once hose has been

drained, normal use may be

resumed. Never direct nozzle

towards people, animals or plants.

Tapicería

Use la escobilla para pisos conectada

directamente al mango y cúbrala con

una toalla de felpa. Frote el tapiz en

forma rápida con pasadas ligeras

evitando mojar la tela. Tenga

paciencia con las manchas rebeldes.

Frote las manchas suavemente por no

más de 1 minuto a la vez, luego espere

5 minutos a que la zona se seque

antes de repetir. Frote en círculos, de

adelante hacia atrás o de un costado a

otro, hasta cubrir todas las fibras del

tapiz; luego seque absorbiendo con

otra toalla. Acabe frotando la tela en

una sola dirección para darle una

apariencia uniforme.

Fig. 1

Vent Hole

PRECAUCIÓN: Siempre pruebe la

firmeza de los colores de las telas,

especialmente los tonos rojos o azules,

limpiando un área pequeña tan abajo

cerca del piso como fuese posible o en

algún lugar fuera de la vista. Si el color

del tapiz se transfiere a la toalla, podría

ser necesario lavar el tapiz en seco.

WARNING:

Allow unit to cool for 15

minutes before refilling. When

refilling the steam cleaner while it is still

hot, the first drops of water might bubble

up. Use caution when opening the

Safety/Filler Cap as cap may become

hot during use and escaping steam

can cause scalding.

22

Advertising