Kettler COACH M ST2520-64 User Manual

Page 134

Advertising
background image

134

D

D

l

9. Frontheben stehend

Ausgangsposition: Gerader Stand vor dem Gerät
auf der Trittplatte. Die Hände fassen die Zugstan-
ge von oben. Die Arme werden leicht gebeugt in
Beckenhöhe gehalten.
Bewegungsausführung: Die Arme nach oben in
die Vorhalte führen, bis sie sich in Schulterhöhe
befinden. Danach die Arme senken.
Beanspruchte Muskulatur: Schultermuskulatur

GB

l

9. Front raise in standing position

Starting position: Upright stance with both feet on footplate. The handle is
gripped from above by both hands. The arms are held slightly bent at
waist level.
Exercise: Move the extended arms upwards until they reach shoulder level.
Lower the arms once again.
Benefits: Shoulder muscles

F

l

9. Lever devant soi, debout

Position initiale: droit devant l’appareil, debout sur le marchepieds. Pren-
dre la barre de traction par le haut. Fléchir légèrement les bras et les main-
tenir à hauteur du bassin.
Mouvement: lever les bras devant soi jusqu’à hauteur des épaules, puis les
baisser.
Muscles sollicités: muscles des épaules

NL

l

9. Heffen, staand

Uitgangspositie: ga rechtop staan met uw voeten op de treeplank. Pak met
beide handen de greep bovenhands vast. Houd uw armen hierbij licht
gebogen ter hoogte van uw bekken.
Oefening: breng uw naar voren gestrekte armen tot op schouderhoogte en
laat deze daarna zakken.
Getrainde spieren: schouderspieren

E

l

9. Levantar hacia delante de pie

Posición inicial: Recto de pie delante de aparato, sobre la placa. Las
manos sostienen la barra de tracción desde arriba. Los brazos ligera-
mente flexionados se mantienen a la altura de la pelvis.
Ejecución del movimiento: Llevar los brazos hacia delante y arriba, hasta
la altura de los hombros. Luego bajar los brazos.
Efecto: Músculos de los hombros.

I

l

9. Trazione della barra in posizione eretta frontale

Posizione di partenza: la posizione deve essere diritta dinanzi all’appa-
recchio. Le mani devono afferrare la barra dall’alto. Le braccia devono
essere leggermente piegate e trovarsi all’altezza del bacino.
Sequenza del movimento: muovere le braccia verso l’alto fino a raggiun-
gere l’altezza delle spalle, quindi abbassarle.
Effetto: muscolatura della spalla

PL

l

9. podnoszenie wyciągu na stojąco

Pozycja wyjściowa: wyprostowana postawa przed urządzeniem na
podłożu. Ręce trzymają wyciąg od góry. Ramiona są lekko zgięte i trzy-
mane na wysokości klatki piersiowej.
Przebieg ruchów: ręce wyciągnąć do góry przed siebie, aż znajdą się
na wysokości barków. Następnie opuścić ramiona.
Działanie: mięśnie barków.

CZ

l

9. Zdvihání před tělem vestoje

Výchozí poloha: Rovný postoj na stupátku před přístrojem. Rukama
uchopte táhlo seshora. Lehce ohnuté paže držte ve výšce pánve.
Provedení pohybu: Ve te paže nahoru do pozice před tělem až do
výšky ramen. Poté spus te paže.
Namáhané svalstvo: Ramenní svalstvo

P

l

9. Elevação frontal, em pé

Posição inicial: de pé em frente ao aparelho, com as costas direitas e os
pés sobre a placa para os pés. Segure na barra de tracção por cima. Os
braços estão ligeiramente flexionados à altura da bacia.
Execução do movimento: levante os braços atй а altura dos ombros. De
seguida, estique-os.
Músculos trabalhados: músculos deltóides

DK

l

9. Frontløft, stående

Udgangsstilling: Stil dig ret op foran maskinen på fodpladen. Tag fat i træk-
stangen med et overhåndsgreb. Hold armene let bøjet i bækkenhøjde.
Øvelse: Før de strakte armene opad, indtil de er i skulderhøjde. Sænk
armene igen.
Muskler, der trænes: Skuldermuskler

Advertising