Cuidado de rutina de la aspiradora, Caution, Using tools – Panasonic MC-CG902 User Manual

Page 31

Advertising
background image

- 26 -

Using Tools

ATTACHMENTS ON HANDLE

If the POWER NOZZLE is attached,

turn vacuum cleaner off before
removing handle from wands.

Press lock button, then pull to

remove handle from wand.

Slide attachments firmly on handle

as needed (See page 28).

ATTACHMENTS ON WANDS

If the POWER NOZZLE is attached,

turn vacuum cleaner off before
removing plug from wands.

To remove wands from POWER

NOZZLE, lock wands in upright
position.

Press wand quick release pedal with

foot and pull the wands straight up
out of POWER NOZZLE.

Put attachments on wands as needed

(See page 28).

Upper Wand

Tubo superior

Tube supérieur

Handle

Poignée
Mango

Lock Button

Bouton de blocage
Botón del mango

Wand Quick
Release Pedal

Pédale de dégagement
du tube
Pedal de liberación
rápida del tubo

CAUTION

DO NOT attach or remove handle or
wands while vacuum cleaner is ON. This
could cause sparking and damage the
electrical contacts.

L’aspirateur crée une succion qui ramasse la
saleté. L’air qui se déplace rapidement trans-
porte la saleté jusqu’au sac à poussière à tra-
vers les passages d’échappement d’air. Le
sac à poussière laisse l’air passer à travers,
tout en captant la saleté.

Pour obtenir de meilleurs résultats de nettoya-
ge, garder le passage d’échappement d’air li-
bre. Vérifier à l’occasion les endroits marqués
d’un astérisque pour y relever d’éventuelles
obstructions. Débrancher l’appareil avant de
vérifier la circulation d’air.

Filtre de sécurité du moteur
Filtro de seguridad
del motor

Filtre d’échappement
Filtro de escape

DÉBIT

D’AIR

Sac à poussière
Bolsa para polvo

V

ÍA

D

E

F

LU

JO

D

E

A

IR

E

Dégagement des obstructions

Quitando los residuos de basura en

los conductos

La aspiradora crea succión o aspiración que
levanta la tierra. La tierra es impulsada a
través de las vías de flujo aire hasta la bolsa
por una rápida corriente de aire. La bolsa
para polvo permite el flujo de aire, pero atrapa
la tierra.

Para lograr los mejores resultados de
limpieza, mantenga abiertas las vías de aire.
Examine periódicamente las áreas indicadas
con asteriscos para asegurarse de que no
estén bloqueadas. Desconecte del
receptáculo de revisarlo.

- 31 -

Conseils pratiques

Sugerencias para aspirar

Estilo de limpieza sugerido

Para obtener la mejor acción de limpieza se
recomienda empujar la POWER NOZZLE en
dirección directamente opuesta a usted y jalarla
en línea recta. Al final de cada pasada de
regreso, cambie la dirección de la POWER
NOZZLE hacia la siguiente sección a limpiar.
Continúe así a través de toda la alfombra de
una manera lenta y deslizante.

Las pasadas rápidas y jalonadas no logran

una limpieza completa.

Areas pequeñas pueden ser limpiadas

sin mover la aspiradora.

Escaleras alfombradas necesitan ser

aspiradas regularmente.

Para mejores resultados, cierra el control de

aspiración completamente.

Mouvement conseillé.

Pour de meilleurs résultats, la tête motorisée
devrait être poussée bien droit devant
l'utilisateur, dans un mouvement de va-et-vient.
Déplacer la tête motorisée pour couvrir une
autre surface une fois le mouvement de va-et-
vient complété. Cette méthode devrait être
maintenue durant tout le nettoyage avec des
mouvements lents de glissement.

➢ Des mouvements saccadés ne permettront

pas de nettoyer en profondeur.

➢ Les petites surfaces peuvent être nettoyées

sans déplacer le chariot.

➢ Les escaliers recouverts de moquette

doivent être nettoyés régulièrement.

➢ Pour de meilleurs résultats, fermer

complètement le régulateur d’aspiration.

Cuidado de rutina de la aspiradora

Entretien de l’aspirateur

Advertising