Installation de l’amplificateur, Câblage de l’amplificateur – Polk Audio PAD2000.2 User Manual

Page 9

Advertising
background image

16

© 2011 Polk Audio—all rights reserved

© 2011 Polk Audio—all rights reserved

17

diagramme du câblage des haut-parleurs—PA d2000.2
L’amplificateur Polk Audio PA D2000 .2 offre deux jeux de bornes de sorties (positives et négatives) pour faciliter
la connexion des haut-parleurs. L’amplificateur est stable à 2 Ohms par canal et à 4 Ohms en mode ponté.

Pontage
L’amplificateur peut ponter les canaux pleine gamme gauche et droit pour créer un seul canal pleine gamme plus puissant .
Par exemple, le pontage des sorties L-/R+ (câblés tel qu’illustré) augmente la puissance de 125 W par canal à 500 W
pour un seul canal (en 4 Ohms) . Les configurations les plus courantes sont illustrées ici: deux canaux pleine gamme
ou un canal de subwoofer ponté .

Ponotage Interne
Les bornes qui peuvent être utilisées en mode pontage sont identifiées par des cases noires situées au dessus
des bornes appropriées . Les deux cases noires du PA D2000 .2 travaillent ensemble pour créer un pontage interne .

INSTALLATION dE L’AmPLIFICATEur

Emplacement
L’emplacement de votre amplificateur dépend de plusieurs facteurs importants . L’amplificateur Polk Audio
PA D Series est mince et compact et peut donc être installé convenablement à plusieurs endroits. N’installez
l’amplificateur que dans un lieu protégé des éléments et sur une surface plate et stable .

NOTE: Il est déconseillé d’installer l’amplificateur à l’envers. Ceci pourrait causer un arrêt thermique prématuré.

AVErTISSEmENT! N’INSTALLEZ JAMAIS un amplificateur dans le compartiment-moteur. Les amplificateurs
ne sont pas conçus pour supporter l’environnement périlleux d’un compartiment-moteur .

Habitacle
Si vous comptez installer l’amplificateur dans l’habitacle, allouez un espace de dégagement suffisant
pour assurer une ventilation adéquate. Si vous installez l’amplificateur sous un siège ou un autre endroit
restreint, allouez au moins 2,5 cm de dégagement autour de l’amplificateur .

Coffre
Le coffre est un endroit idéal pour installer l’amplificateur à condition d’allouer un espace de dégagement
suffisant pour assurer la ventilation de son dissipateur thermique . Pour une performance optimale, allouez
un dégagement maximal car l’effet de convection du châssis de l’amplificateur favorisera son refroidissement .

L

L

R

R

BRIDGED

GND

12V

REM

25A

25A

L

L

R

R

BRIDGED

RL

FL

RR

REAR

FRONT

FR

RR

FR

RL

FL

GND

12V

REM

40A

GND

12V

REM

40A

35A

RL

FL

RR

REAR

FRONT

FR

RR

FR

RL

FL

GND

12V

REM

40A

GND

12V

REM

40A

35A

RL

FL

RR

REAR

FRONT

FR

RR

FR

RL

FL

RL

FL

SUB

RR

FR

RR

FR

SUB

RL

FL

GND

12V

REM

40A

40A

RL

FL

SUB

RR

FR

RR

FR

SUB

RL

FL

1

Ω min

2

Ω min

2

Ω min

1000.1

4

Ω min

2

Ω min

2

Ω min

2000.2

2

Ω min

4000.4

2

Ω min

2

Ω min

2

Ω min

2

Ω min

2

Ω min

4

Ω min/bridged

1

Ω min

2

Ω min

5000.5

1

Ω min

4

Ω min

2

Ω min

2

Ω min

2

Ω min

4

Ω min

4

Ω min/bridged

4

Ω min/bridged

PA d2000.2 Alimentation/Sorties Haut-Parleurs

1. gNd (masse)—Connectez cette borne au châssis métallique du véhicule en utilisant un câble le plus court

possible et de même calibre (ou plus gros) que le câble d’alimentation +12V. La zone de contact avec le châssis

du véhicule doit être poncée et nettoyée pour retirer toute peinture ou saleté. N’utilisez que des connecteurs à sertir

ou à souder de première qualité aux deux extrémités du câble. NE RACCORDEZ PAS cette borne directement à la

borne de masse de la batterie ou à tout autre point de masse original du véhicule.

2. rEm—Cette prise permet d’allumer l’amplificateur à distance lorsqu’elle capte du courant +12 V.

Branchez-y le câble de mise sous tension à distance +12V du composant de source.

3. +12V—Raccordez cette prise via un FUSIBLE ou un DISJONCTEUR à la borne positive de la batterie

du véhicule ou à la borne positive d’une batterie dédiée à la chaîne audio du véhicule.

AVErTISSEmENT: Protégez toujours ce câble d’alimentation en installant un fusible ou un disjoncteur

de valeur appropriée à moins de 30 cm de la connexion à la borne de la batterie.

4. Fuse—Ces fusibles (25A x 2) protègent l’amplificateur—et uniquement l’amplificateur—

contre les dommages électriques internes . Tout autre composant électrique doit avoir son

propre fusible de protection à la source d’alimentation.

5. Sorties haut-parleur — Connectez les haut-parleurs ici .
6. Adaptateur de bornier — Cet adaptateur permet d’utiliser des câble de calibre jusqu’à 0000AWG

pour les connexions +12V et la masse. (Voir l’illustration ci-dessous.)

CÂBLAgE dE L’AmPLIFICATEur

Alimentation
• PA D2000.2 type de fusibles: 2 x 25 AMP ATC.
• Connexion de l’alimentation—câble de calibre jusqu’à 4 AWG.
• Pour une performance maximale, utilisez du câble de calibre 4 AWG pour l’alimentation et la masse.
• Connectez le câble d’alimentation +12 V à la batterie via un fusible.
• Le fusible du câble d’alimentation doit être à moins de 30 cm de la batterie .
• Faites une mise à la masse de l’amplificateur au châssis le plus près possible de l’amplificateur.
• Branchez le câble de mise sous tension à distance du composant de source (+12 V) dans la prise REM.
Cette fonction permet d’allumer l’amplificateur à distance.
• Ajoutez un câble de masse additionnel entre la borne négative de la batterie et le châssis.

L

R

L

INPUT

OUTPUT

R

LPF

LPF

HPF

LEVEL

BPF

FULL

HPF

X-OVER

HPF

X-OVER

FREQ x 10

FREQ x 1

FREQ x 10

FREQ x 1

20Hz 400Hz

6V 200mV

50Hz 500Hz

GND

12V

REM

25A

25A

L

L

R

R

BRIDGED

L

R

L

R

LPF

HPF

LEVEL

LPF

HPF

LEVEL

HPF

BPF

FULL

HPF

BPF

FULL

ST

4CH

FRONT

REAR

X-OVER

X-OVER

FREQ x 10

FREQ x 1

FREQ x 10

FREQ x 1

50Hz 500Hz

50Hz 500Hz

20Hz 400Hz

20Hz 400Hz

6V 200mV

6V 200mV

CHANNEL

MODE

GND

12V

REM

40A

35A

RL

FL

RR

REAR

FRON

T

FR

RR

FR

RL

FL

INPUT

SUB 1

SUB 2

SOURCE

SUB

INT

LEVEL

SUB

SONIC

LPF

REMOTE LEVEL CONTROL

INPUT

FR

RR

FL

RL

4CH

ST

CHANNEL

MODE

LPF

HPF

LEVEL

BPF

FULL

HPF

HPF

FULL

HPF

LEVEL

FRONT

REAR

6V 200mV

6V 200mV

20Hz

38Hz

40Hz 220Hz

40Hz 4000Hz

6V 200mV

40Hz 400Hz

80Hz 4000Hz

SUB

GND

12V

REM

40A

40A

RL

FL

SUB

RR

FR

RR

FR

SUB

RL

FL

2

8

7

6

5

4

3

PA D1000.1

1

4

3

2

5

2

7

6

5

4b

4a

3a

PA D2000.2

3b

1

4

3

2

5

2

12

11

PA D4000.4

4a

5a

9a 10a

4b

5b

9b 10b

6

7

8

1

4

3

2

3

8

5

2

1

PA D5000.5

10

9

11

15

16

12

13

14

1

4

3

2

1

1

1

3

4

6

7

5

5

6. Adaptateur de bornier

Advertising