Parts identification, Nomenclature, Identificacion de piezas – Panasonic MC-V5706 User Manual

Page 10: Identificación de piezas nomenclature, Off on

Advertising
background image

- 10 -

PARTS IDENTIFICATION

Identificación de piezas

Nomenclature

- 35 -

OFF

ON

Exhaust

Filter (Inside

Dust Cover)

Filtre d’évacuation

(à l'intérieur du

couvercle du sac

à poussière)

Filtro de escape

(Dentro de

cubierta de polvo)

Nozzle

Tête

d’aspiration

Boquilla

Foot Rest For

Handle Release

Pédale de réglage

de l’inclinaison

du manche

Pedal de liberación

del mango

Hose

Tuyau

Manguera

On-Off

Switch

Interrupteur

Interruptor

de encendido/

apagado

Secondary

Filter (Inside

Dust Cover)

Filtre secondaire

(à l'intérieur du

logement du sac

à poussière)

Filtro secundario

(Dentro de

cubierta de polvo)

Furniture Guard

Pare-chocs

Protector de meubles

Dust Cover

(Dust Bag

Inside)

Couvercle (du

sac à poussière)

Cubierta de

polvo (Bolsa

está adentro)

Do Not Carry Unit By the

Dust Cover (See Illustration)

No lleve la aspiradora por la

cubierta de la bolsa de polvo

(Consulte la illustración)

Ne pas porter l'aspirateur

par le couvercle du sac à

poussière (voir l'illustration)

Headlight

Dispositif

d'éclairage

Luz

Handle

Manche

Mango

Wand

Tube

Tubo

Dusting

Brush

Brosse à

èpousseter

Cepillo para

sacudir

Suction Inlet

Entrée

d'aspiration

Abertura de

aspiración

Cord Hook

Crochet de

rangement

du cordon

Sujetador

del cordon

Carry Handle

Poignée de

transport

Mango para

transportar

Cord Hook

Corchet de

rangement

du cordon

Sujetador

del cordon

Power Cord

Cordon

d’alimentation

Cordón

eléctrico

Handle Screw

Vis du manche

Tornillo de mango

Short Hose

Tuyau court

Manguera corta

Motor

Protector

Protecteur

du moteur

Protector

de motor

Crevice Tool

Suceur plat

Herramienta

para tapices

Hose Holder

Porte-tuyau

Soporte para

la manguera

Rating Plate

Plaque signalétique

Voltímetro

Quitar de los residuos de basura en

los conductos

Dégagement des obstructions

Le tuyau situé à l’arrière de l’aspirateur
transporte la poussière. En cas
d’obstruction:

➢ Débrancher l’aspirateur.

➢ Ouvrir, en tirant, le couvercle d’entrée

d’aspiration et vérifier qu'il n'y a pas
d'obstruction.

➢ Séparer le tube du tuyau court et vérifier

s’il y a obstruction dans l’un ou l’autre.

➢ Brancher l’aspirateur et le mettre en

marche.

➢ Retirer le tube et étirer le tuyau dans un

mouvement d'accordéon pour dégager
toute obstruction.

➢ S’il y a toujours obstruction, arrêter

l’aspirateur et le débrancher.

➢ Retirer la plaque inférieure.

➢ Retirer le tuyau court en le soulevant à

la verticale.

➢ Vérifier le tuyau et éliminer toute

obstruction.

➢ Remettre le tuyau court.

➢ Remettre le tuyau court et plaque

inférieure en place.

La manguera situada en la parte posterior
de la aspiradora lleva el polvo de la boquilla
hasta la bolsa de polvo. Si hay residuos en
la manguera:

➢ Desenchufe la aspiradora.

➢ Para revisar si hay residuos oprima las

dos lengüetas y tire para abrir la
abertura de aspiración.

➢ Desconecte el manguera de la

manguera corta y revise por residuos en
la manguera.

➢ Enchufe la aspiradora y enciéndala.

➢ Estire la manguera hasta la extensión

máxima y mínima para quitar los
residuos.

➢ Si ya hay los residuos, apague la

aspiradora y Desenchufe el cordón
eléctrico.

➢ Quite la base inferior.

➢ Levante hacia arriba para quitar la

manguera corta de la boquilla.

➢ Revise el extremo de la manguera y

quite los obstáculos.

➢ Reemplace la manguera corta.

➢ Reemplace la base inferior.

Advertising