1 tärkeää, 2 johdanto, 3 monitoimikoneen käyttäminen – Philips HR7620 User Manual

Page 3: 4 puhdistus ja säilytys, 5 takuu & huolto, 1 important, 2 introduction, 3 utilisation du robot ménager, 4 nettoyage et rangement, 5 garantie et service

Advertising
background image

Suomi

1 Tärkeää

Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se tulevaa

käyttöä varten.

Vaara

Älä upota runkoa veteen äläkä huuhtele sitä vesihanan alla.

Varoitus

Älä koskaan käytä sormiasi tai mitään esinettä valmistusaineiden työntämiseen

syöttösuppiloon laitteen ollessa käynnissä. Käytä vain syöttöpaininta.

Ennen kuin liität laitteen virtalähteeseen, varmista, että laitteen pohjan jännitemerkintä

vastaa paikallista jännitettä.

Älä koskaan liitä laitetta ajastinkytkimeen, jottei aiheudu vaaratilanteita.

Jos virtajohto, pistoke tai muut osat vahingoittuivat, älä käytä laitetta.

Jos virtajohto on vahingoittunut, vaihdata se oman turvallisuutesi vuoksi Philipsin

valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.

Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen

tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen

käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja

ohjauksessa.

Älä anna lasten leikkiä laitteella heidän turvallisuutensa vuoksi.

Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa.

Jos ruoka-aineet tarttuvat kulhon reunoihin, katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke

pistorasiasta. Irrota sitten ruoka seinämästä lastan avulla.

Ole varovainen, kun käsittelet tai puhdistat monitoimikoneen levyjä tai teräyksikköä.

Terät ovat erittäin teräviä.

Älä koske teriin etenkään laitteen ollessa kytketty verkkovirtaan. Terät ovat hyvin teräviä.

Jos terä juuttuu paikalleen, irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin irrotat kiinni

juuttuneet ainekset.

Varoitus

Älä koskaan sammuta laitetta kiertämällä kulhoa tai sen kantta. Katkaise aina laitteesta

virta kääntämällä valitsin 0-asentoon.

Irrota pistotulppa pistorasiasta käytön jälkeen.

Odota, kunnes liikkuvat osat ovat pysähtyneet, ennen kuin poistat kulhon tai kannun

kannen.

Älä ylitä kulhoon merkittyä enimmäisrajaa.

Pese kaikki ruuan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen käyttöönottoa.

Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta ennen lisäosien irrottamista, puhdistamista

tai vaihtamista.

Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin valmistamia tai suosittelemia lisävarusteita tai

-osia. Jos käytät muita osia, takuu ei ole voimassa.

Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouksien käyttöön.

Älä ylitä käyttöoppaassa annettuja määriä ja valmistusaikoja.

Anna kuumien valmistusaineiden jäähtyä (< 80 ºC) ennen niiden käsittelemistä.

Anna laitteen aina jäähtyä huoneen lämpötilaa vastaavaksi jokaisen käsitellyn erän

jälkeen.

Tietyt valmistusaineet saattavat aiheuttaa osien pintojen värjääntymistä. Tämä ei

heikennä osia. Värjääntymiset katoavat tavallisesti ajan myötä.

Käyttöääni = 85 dB [A]

Sähkömagneettiset kentät (EMF)

Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos

laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on

turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.

Kierrätys

Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty laadukkaita materiaaleja ja osia, jotka

voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.

Jos tuotteeseen on merkitty roskasäiliö, jonka yli on vedetty rasti, se tarkoittaa, että tuotetta

koskee EU-direktiivi 2002/96/EY:

Älä hävitä tuotetta muun kotitalousjätteen mukana. Ota selvää paikallisista sähkölaitteiden ja

elektronisten laitteiden erillistä keräystä koskevista säädöksistä. Hävittämällä vanhan tuotteen

oikein voit ehkäistä mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja.

2 Johdanto

Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteen käyttäjäksi! Käytä hyväksesi Philipsin tuki

ja rekisteröi tuote osoitteessa www.Philips.com/welcome.

Tämä laite on varustettu sisäänrakennetulla turvakytkimellä. Kytke virta vasta, kun

monitoimikoneen kulho ja kansi on asetettu paikalleen oikein.

Reseptejä on osoitteessa www.philips.com/kitchen

3 Monitoimikoneen käyttäminen

Vakava varoitus

Älä koskaan käytä sormiasi tai mitään esinettä valmistusaineiden työntämiseen syöttösuppiloon

laitteen ollessa käynnissä. Käytä vain syöttöpaininta.

Teräyksikkö

Kokoa laite ennen käyttöä kuvan 2 mukaisesti.

Teräosalla voi pilkkoa, sekoittaa tai soseuttaa aineksia. Voit sekoittaa sillä myös kakkutaikinoita.

Huomautus

Aseta aina teräyksikkö kulhoon ennen aineiden lisäämistä.

Älä hienonna terällä kovia aineita, kuten kahvipapuja, maustekurkumaa, muskottipähkinää tai jääpaloja,

sillä ne voivat tylsyttää terää.

Älä anna laitteen olla pitkään käynnissä pilkkoessasi (kovaa) juustoa tai suklaata. Muuten nämä

ainekset kuumenevat, alkavat sulaa ja muuttuvat kokkareisiksi.

Vihje

Leikkaa isokokoiset aineet pienemmiksi paloiksi, noin 3 x 3 x 3 cm.

Kun pilkot sipuleita, leikkaa ne neljään osaan ja laita kulhoon. Parhaan lopputuloksen saat kääntämällä

nuppia P-asentoon muutaman kerran.

Kuinka irrotan ruoan, joka tarttuu terään tai kulhon sisäpintaan? 1. Katkaise laitteesta virta ja irrota

pistoke pistorasiasta. 2. Poista kansi kulhon päältä. 3. Irrota aineet terästä tai kulhon pinnasta lastalla.

Vaivausosa

Kokoa laite ennen käyttöä kuvan 3 mukaisesti.

Vaivausosalla voi vaivata taikinaa esimerkiksi leipää tai pizzaa varten. Taikinan nesteen määrää

on ehkä muutettava keittiön ilmankosteuden ja lämpötilan mukaan.

Huomautus

Älä käytä vaivausosaa kakkutaikinoiden vatkaamiseen. Käytä vatkaamiseen teräyksikköä.

Aseta aina vaivauslisälaite kulhoon ennen aineiden lisäämistä.

Käännä valitsin vaivausnopeuteen (nopeus 1).

Vispilälevy

Kokoa laite ennen käyttöä kuvan 4 mukaisesti.

Vispilälevyllä voit vaahdottaa kermaa ja kananmunia sekä valmistaa majoneesia.

Huomautus

Älä käytä vispilälevyä voita tai margariinia sisältävän taikinan valmistukseen tai taikinan vaivaamiseen.

Lisäosat

Valitse tarvittava lisäosa ennen kuin aloitat ja kiinnitä se kuvan 5 mukaisesti.

Varoitus

Käsittele lisäosien viipalointiteriä varovasti. Sen leikkuuterä on erittäin terävä.

Älä koskaan käytä levyä kovien aineiden kuten jääpalojen käsittelyyn.

Älä käytä liikaa voimaa painaessasi raaka-aineita syöttöpainimella syöttösuppiloon.

Vihje

Parhaan lopputuloksen saat asettamalla raaka-aineet syöttösuppiloon ja painamalla niitä alaspäin

syöttöpainimella. Käännä valitsin nopeusasentoon 1 ja paina raaka-aineet varovasti syöttösuppiloon.

Tehosekoitinlisäosa (lisävaruste)

Voit tilata lisäosaksi tehosekoittimen (tuotenumero 4203 065 50480) Philips-jälleenmyyjältä

tai Philipsin palvelukeskuksesta.

4 Puhdistus ja säilytys

Vakava varoitus

Ennen kuin puhdistat laitteen, irrota sen pistorasiasta.

Varoitus

Varmista, että terien ja levyjen leikkuuterät eivät osu koviin esineisiin. Tämä voi aiheuttaa terän tylsymisen.

Leikkuuterät ovat teräviä. Ole varovainen puhdistaessasi monitoimikoneen teräyksikköä,

tehosekoittimen teräyksikköä ja levyjä.

1

Pyyhi runko puhtaaksi kostealla liinalla.

2

Puhdista muut osat kuumassa vedessä (< 60 ºC) astianpesuaineella tai

astianpesukoneessa.

3

Säilytä laitetta kuivassa paikassa.

5 Takuu & huolto

Jos haluat lisätietoja tai sinulla on ongelmia laitteen käyttämisessä, käy Philipsin Internet-sivuilla

osoitteessa www.philips.com/support tai ota yhteys Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen

(jonka puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole

kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteys paikalliseen Philips-jälleenmyyjään.

Français

1 Important

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage

ultérieur.

Danger

Ne plongez pas le bloc moteur dans l’eau et ne le rincez pas sous l’eau du robinet.

Avertissement

N’utilisez jamais vos doigts ou un objet pour introduire des ingrédients dans la

cheminée de remplissage en cours d’utilisation. Utilisez exclusivement le poussoir.

Avant de brancher l’appareil sur le secteur, assurez-vous que la tension indiquée au bas

de l’appareil correspond à la tension secteur locale.

Pour éviter tout accident, ne connectez jamais cet appareil à un programmateur.

Si le cordon d’alimentation, la fiche ou d’autres pièces sont endommagés, n’utilisez pas

l’appareil.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre

Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants)

dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des

personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne

soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de

l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

Pour leur sécurité, ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.

Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.

Si des ingrédients s’accumulent sur les parois du bol, éteignez l’appareil et débranchez-

le. Décollez ensuite les ingrédients des parois à l’aide d’une spatule.

Soyez prudent(e) lorsque vous manipulez ou nettoyez les disques ou l’ensemble lames

du robot ménager. Les bords sont très coupants.

Ne touchez pas les lames, surtout lorsque l’appareil est branché Les lames sont en effet

très coupantes.

Si les lames se bloquent, débranchez toujours l’appareil avant de retirer les ingrédients

à l’origine du blocage.

Attention

N’éteignez jamais l’appareil en tournant le bol ou ses couvercles. Pour éteindre

l’appareil, réglez toujours le bouton sur 0.

Débranchez l’appareil immédiatement après utilisation.

Avant de retirer le couvercle du bol ou du blender, patientez jusqu’à l’arrêt complet des

éléments en mouvement.

Ne dépassez pas le niveau maximal indiqué sur le bol.

Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pièces en contact avec

des aliments.

Avant d’enlever, de nettoyer ou de changer les accessoires, éteignez et débranchez

l’appareil.

N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces d’un autre fabricant ou n’ayant pas été

spécifiquement recommandés par Philips. L’utilisation de ce type d’accessoires ou de

pièces entraîne l’annulation de la garantie.

Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.

Ne dépassez pas les quantités et les temps de préparation indiqués dans le manuel

d’utilisation.

Laissez refroidir les aliments chauds (<80 °C) avant de les traiter.

Laissez toujours refroidir l’appareil après chaque utilisation.

Certains aliments peuvent altérer la coloration de la surface des pièces. Cela est sans

conséquence sur le bon fonctionnement de l’appareil. Ces altérations de la coloration

disparaissent généralement avec le temps.

Niveau sonore = 85 dB [A]

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs

électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des

connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux

instructions de ce manuel d’utilisation.

Recyclage

Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité

pouvant être recyclés et réutilisés.

La présence du symbole de poubelle barrée indique que le produit est conforme à la

directive européenne 2002/96/CE :

Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les

dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils

électriques et électroniques. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de

protéger l’environnement et la santé.

2 Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de

l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre appareil à l’adresse suivante : www.philips.

com/welcome.

Cet appareil est équipé d’un verrou de sécurité intégré. L’appareil se met en marche

uniquement lorsque le bol et le couvercle du robot ménager ont été correctement

assemblés.

Vous trouverez des recettes sur notre site www.philips.com/kitchen

3 Utilisation du robot ménager

Avertissement

N'utilisez jamais vos doigts ou un objet pour introduire des ingrédients dans la cheminée de

remplissage lorsque l'appareil est en fonctionnement. Utilisez exclusivement le poussoir.

Ensemble lames

Avant de commencer, assurez-vous que vous avez effectué le montage conformément à la

fig. 2.

Vous pouvez utiliser l’ensemble lames pour hacher, mélanger ou mixer des ingrédients, ou

encore pour en faire de la purée. Vous pouvez également l’utiliser pour mélanger des pâtes

à gâteau.

Remarque

Insérez toujours l'ensemble lames dans le bol avant d'y ajouter des ingrédients.

N'utilisez pas l'ensemble lames pour hacher des ingrédients durs, tels que des grains de café, du

curcuma, des noix de muscade ou des glaçons. Cela pourrait émousser les lames.

Ne faites pas fonctionner l'appareil trop longtemps lorsque vous râpez du fromage (à pâte dure) ou

du chocolat car les ingrédients deviendraient trop chauds, commenceraient à fondre et à former des

grumeaux.

Conseil

Coupez les grands aliments en morceaux d'environ 3 x 3 x 3 cm.

Lorsque vous hachez des oignons, coupez chaque oignon en quatre et mettez-les dans le bol.

Tournez le bouton sur P à plusieurs reprises pour un résultat régulier.

Comment enlever les ingrédients qui s'accumulent sur la lame ou sur les parois intérieures du bol ? 1.

Arrêtez l'appareil, puis débranchez-le. 2. Retirez le couvercle du bol. 3. Détachez les ingrédients de la

lame ou de la paroi du bol à l'aide d'une spatule.

Accessoire de pétrissage

Avant de commencer, assurez-vous que vous avez effectué le montage conformément à la

fig. 3.

Vous pouvez utiliser l’accessoire de pétrissage pour pétrir de la pâte à pain ou à pizza.

Vous devrez peut-être adapter la quantité de liquide pour former la pâte en fonction des

conditions d’humidité et de température de votre cuisine.

Remarque

N'utilisez pas l'accessoire de pétrissage pour mélanger des pâtes à gâteau. Utilisez l'ensemble lames

à cet effet.

Insérez toujours l'accessoire de pétrissage dans le bol avant d'y ajouter des ingrédients.

Tournez le bouton de commande sur le mode de présélection pour le pétrissage (vitesse 1).

Disque émulsionneur

Avant de commencer, assurez-vous que vous avez effectué le montage conformément à la

fig. 4.

Le disque émulsionneur peut être utilisé pour monter des blancs en neige, battre de la crème

et faire de la mayonnaise.

Remarque

N'utilisez pas le disque émulsionneur pour pétrir de la pâte ni préparer des pâtes à gâteau avec du

beurre ou de la margarine.

Disques

Avant de commencer, assurez-vous de choisir le disque souhaité parmi la liste suivante et de

l’assembler sur l’appareil conformément à la fig 5.

Attention

Soyez prudent lorsque vous manipulez la lame du disque à trancher. Il est extrêmement coupant.

N'utilisez jamais les disques pour traiter des ingrédients durs, tels que des glaçons.

N'exercez pas une pression trop forte sur le poussoir après avoir introduit des ingrédients dans la

cheminée de remplissage.

Conseil

Pour mieux trancher/râper, remplissez la cheminée de remplissage avec vos ingrédients et maintenez-

les en place avec le poussoir. Tournez le bouton de commande sur la vitesse 1 et poussez doucement

les ingrédients dans le tube.

Blender (facultatif)

Vous pouvez commander un blender (référence 4203-065-50480) auprès de votre

revendeur Philips ou d’un Centre Service Agréé Philips comme accessoire supplémentaire.

4 Nettoyage et rangement

Avertissement

Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le.

Attention

Évitez de cogner les parties coupantes des lames et des disques contre des objets durs car cela

pourrait les émousser.

Les lames sont coupantes. Soyez prudent(e) lorsque vous nettoyez l'ensemble lames du robot

ménager, l'ensemble lames du blender et les disques.

1

Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide.

2

Nettoyez les autres pièces à l’eau chaude (< 60 °C) avec un peu de liquide vaisselle ou

au lave-vaisselle.

3

Rangez l’appareil dans un endroit sec.

5 Garantie et service

Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez

un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez

le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de

téléphone correspondant dans le dépliant de garantie internationale). S’il n’y a pas de

Centre Service Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à votre revendeur Philips.

Italiano

1 Importante

Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l’apparecchio e conservarlo per

riferimenti futuri.

Pericolo

Non immergere la base motore nell’acqua e non sciacquarla mai sotto l’acqua corrente.

Avviso

Non utilizzare mai le dita o altri oggetti per spingere gli ingredienti nell’apertura di

inserimento cibo mentre l’apparecchio è in funzione. Servirsi esclusivamente del

pestello.

Prima di collegare l’apparecchio all’alimentazione elettrica, verificare che la tensione

riportata sulla parte inferiore dell’apparecchio corrisponda a quella della rete locale.

Al fine di evitare situazioni pericolose, non collegare mai l’apparecchio a un timer.

Se il cavo di alimentazione, la spina o altre parti sono danneggiate, non utilizzare

l’apparecchio.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da Philips, da un centro

di assistenza autorizzato Philips o da persone qualificate al fine di evitare possibili danni.

L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche

o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o

formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.

Per la loro sicurezza, non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchio.

Non lasciare mai in funzione l’apparecchio incustodito.

Se gli ingredienti si attaccano alla parete del recipiente, spegnere l’apparecchio e

staccare la spina. Servirsi quindi di una spatola per staccare il cibo dalla parete.

Fare attenzione quando si maneggiano o puliscono i dischi e il gruppo lame del robot

da cucina. I bordi taglienti sono molto affilati.

Non toccare le lame, specialmente quando l’apparecchio è collegato alla presa di

corrente. Le lame sono molto affilate.

Se le lame si bloccano, togliere la spina dalla presa di corrente prima di rimuovere gli

ingredienti che hanno bloccato le lame.

Attenzione

Non spegnere mai l’apparecchio ruotando il recipiente o i relativi coperchi. Spegnere

sempre l’apparecchio portando la manopola di controllo su 0.

Scollegare la spina dell’apparecchio subito dopo l’uso.

Prima di togliere il coperchio dal recipiente o dal vaso, aspettare che le parti mobili si

arrestino.

Non superare l’indicazione di livello massimo sul recipiente.

Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, lavare con cura tutte le parti che

verranno a contatto con gli ingredienti.

Prima di rimuovere, pulire o cambiare gli accessori, spegnere e disinserire l’apparecchio.

Non utilizzare mai accessori o parti di altri produttori oppure componenti non

consigliati in modo specifico da Philips. In caso di utilizzo di tali accessori o parti, la

garanzia si annulla.

Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico.

Non superare le dosi massime e i tempi di lavorazione indicati nel manuale.

Lasciare raffreddare gli ingredienti caldi (< 80ºC) prima di lavorarli.

Lasciare sempre raffreddare l’apparecchio a temperatura ambiente dopo ogni utilizzo.

Alcuni ingredienti possono far scolorire la superficie degli accessori. Si tratta di un

fenomeno del tutto innocuo: di norma gli accessori tornano al colore originario dopo

un po’ di tempo.

Livello di rumorosità = 85 db [A]

Campi elettromagnetici (EMF)

Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici

(EMF). Se utilizzato in maniera appropriata e secondo quanto riportato nel manuale di

istruzioni, l’apparecchio risulta sicuro in conformità alle prove scientifiche disponibili ad oggi.

Riciclaggio

Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità

che possono essere riciclati e riutilizzati.

Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire

che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva Comunitaria 2002/96/CE.

Non smaltire questo prodotto con i rifiuti domestici. Informarsi sui regolamenti locali per la

raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti

usati aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.

2 Introduzione

Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto in Philips! Per trarre il massimo vantaggio

dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito www.philips.com/

welcome.

L’apparecchio è dotato di un blocco di sicurezza incorporato È possibile accendere

l’apparecchio solo dopo che il recipiente del robot ed il coperchio sono stati correttamente

inseriti.

Per le ricette, andare su www.philips.com/kitchen

3 Uso del robot da cucina

Avvertenza

Non utilizzare mai le dita o altri oggetti per spingere gli ingredienti nell'apertura di inserimento cibo

mentre l'apparecchio è in funzione. Servirsi esclusivamente del pestello.

Gruppo lame

Prima di iniziare, assemblare le parti come indicato nella Fig. 2.

Utilizzare il gruppo lame per tritare, mescolare, frullare o ridurre in purè gli ingredienti. Può

essere utilizzato per mescolare gli impasti per dolci.

Nota

Inserire sempre il gruppo lame nel recipiente prima di aggiungere gli ingredienti.

Non utilizzare il gruppo lame per tritare ingredienti duri come caffè in grani, curcuma, noce moscata

e cubetti di ghiaccio, per evitare di danneggiare o spuntare le lame.

Quando si tritano formaggi duri o cioccolato, non lasciare l'apparecchio in funzione troppo a

lungo, per evitare che questi ingredienti si riscaldino eccessivamente, inizino a sciogliersi e formino

grumi.

Suggerimento

Pretagliare gli ingredienti più grossi riducendoli a cubetti di circa 3 cm di lato.

Quando si tritano cipolle, tagliarle in quarti e metterle nel recipiente. Girare la manopola su P alcune

volte per un risultato uniforme.

Come si rimuovono gli ingredienti che si attaccano alle lame o alla parete interna del recipiente?

1. Spegnere l'apparecchio e staccare la spina. 2. Togliere il coperchio dal recipiente. 3. Staccare gli

ingredienti dalle lame o dalla parete del recipiente con una spatola.

Accessorio per impastare

Prima di iniziare, assemblare le parti come indicato nella Fig. 3

Utilizzare l’accessorio per impastare per lavorare l’impasto per pane e pizze. Potrebbe essere

necessario regolare la quantità di liquidi nella ricetta dell’impasto a seconda delle condizioni di

umidità e temperatura della cucina.

Nota

Non utilizzare l'accessorio per impastare per mescolare gli impasti per torte. A questo scopo

utilizzare il gruppo lame.

Inserite sempre l'accessorio per impastare nel recipiente prima di aggiungere gli ingredienti.

Girare la manopola di comando sul pulsante preimpostato per impastare (velocità 1).

Disco emulsionante

Prima di iniziare, assemblare le parti come indicato nella Fig. 4.

Il disco emulsionante può essere usato per montare gli albumi, la panna e fare la maionese.

Nota

Non utilizzare il disco emulsionante per preparare composti per torte contenenti burro o margarina.

Dischi

Prima di iniziare, scegliere il disco desiderato tra quelli seguenti e assemblarlo secondo la Fig. 5.

Attenzione

Prestare attenzione quando si maneggia la lama per affettare dell'accessorio. Quest'ultima è molto

affilata.

Non utilizzare mai il disco con ingredienti duri come i cubetti di ghiaccio.

Non esercitare una pressione eccessiva sul pestello quando si spingono gli ingredienti nell'apertura

di inserimento cibo.

Suggerimento

Per le migliori prestazioni per affettare/grattugiare, inserire nell'apertura di inserimento cibo gli

ingredienti aiutandosi con il pestello. Girare la manopola di comando alla velocità 1 e spingere

delicatamente gli ingredienti nell'apertura.

Accessorio frullatore (opzionale)

È possibile ordinare un frullatore (numero di codice di assistenza 4203-065-50480) dal

proprio distributore Philips o in un centro assistenza Philips come accessorio extra.

4 Come pulire e riporre l’apparecchio

Avvertenza

Prima di pulire l'apparecchio, staccare la spina.

Attenzione

I bordi taglienti delle lame e dei dischi non devono mai venire a contatto con oggetti duri, per evitare

di danneggiare o spuntare le lame.

I bordi taglienti sono affilati. Prestare attenzione quando si pulisce il gruppo lame del robot da cucina,

quello del frullatore e i dischi.

1

Pulire il gruppo motore con un panno umido.

2

Lavare le altre parti in acqua calda (< 60 °C) con un po’ di detergente liquido per piatti

o in lavastoviglie.

3

Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto.

5 Garanzia e assistenza

Per ricevere ulteriori informazioni, richiedere assistenza o risolvere eventuali problemi, visitate

il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il centro assistenza clienti

Philips di zona (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Se nel proprio

paese non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.

Nederlands

1 Belangrijk

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar

de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.

Gevaar

Dompel de motorunit niet in water en spoel deze ook niet af.

Waarschuwing

Gebruik nooit uw vingers of een voorwerp om ingrediënten door de vultrechter te

duwen terwijl het apparaat werkt. Gebruik alleen de stamper.

Controleer voordat u het apparaat aansluit op netspanning of het voltage dat aan

de onderkant van het apparaat wordt aangegeven overeenkomt met de plaatselijke

netspanning.

Sluit dit apparaat nooit aan op een tijdschakelaar om gevaarlijke situaties te vermijden.

Gebruik het apparaat niet indien het netsnoer, de stekker of andere onderdelen

beschadigd zijn.

Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, een door

Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om

gevaar te voorkomen.

Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen)

met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan

ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid

toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden

gebruikt.

Laat kinderen niet met het apparaat spelen voor hun eigen veiligheid.

Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.

Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact als er ingrediënten aan

de wand van de kom blijven kleven. Verwijder de ingrediënten vervolgens van de wand

met een spatel.

Wees voorzichtig wanneer u de schijven of de mesunit van de keukenmachine aanraakt

of schoonmaakt. De snijkanten zijn zeer scherp.

Raak de messen niet aan, vooral niet wanneer de stekker van het apparaat nog in het

stopcontact zit. De messen zijn zeer scherp.

Als de messen vastlopen, haal dan eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de

ingrediënten die de messen blokkeren verwijdert.

Let op

Schakel het apparaat nooit uit door aan de kom of de deksels te draaien. Schakel het

apparaat altijd uit door de knop naar 0 te draaien.

Haal na gebruik altijd direct de stekker uit het stopcontact.

Wacht tot de bewegende delen stilstaan voordat u het deksel van de kom of kan

verwijdert.

Overschrijd de maximumindicatie op de kom niet.

Maak de onderdelen die in contact komen met voedsel goed schoon voordat u het

apparaat voor de eerste keer gebruikt.

Schakel, voor u de accessoires verwijdert, schoonmaakt of verwisselt, het apparaat uit

en haal de stekker uit het stopcontact.

Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek

zijn aanbevolen door Philips. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt

de garantie.

Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.

Overschrijd de hoeveelheden en bewerkingstijd in de gebruiksaanwijzing niet.

Laat hete ingrediënten afkoelen (< 80°C) voordat u deze gaat verwerken.

Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur na iedere portie die u hebt verwerkt.

Bepaalde ingrediënten kunnen verkleuringen op de onderdelen veroorzaken. Dit heeft

geen negatief effect op de onderdelen. De verkleuringen verdwijnen na een tijdje

meestal vanzelf.

Geluidsniveau: 85 dB [A]

Elektromagnetische velden (EMV)

Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische

velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze

gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare

wetenschappelijke bewijs.

Recycling

Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen die

kunnen worden gerecycled en hergebruikt.

Wanneer een product is voorzien van een symbool van een afvalcontainer met een kruis

erdoorheen, valt het product onder de Europese richtlijn 2002/96/EG:

Gooi het product nooit weg met ander huishoudelijk afval. Informeer u over de lokale

regels inzake gescheiden afvalophaling van elektrische en elektronische toestellen. Een goede

afvalverwerking van uw oude product draagt bij tot het voorkomen van mogelijke schade

voor het milieu en de volksgezondheid.

2 Inleiding

Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de

ondersteuning die Philips biedt, kunt u uw product registreren op www.philips.com/welcome.

Dit apparaat is voorzien van een ingebouwde beveiliging. U kunt het apparaat alleen

inschakelen als de keukenmachinekom en het deksel juist zijn bevestigd.

Ga voor recepten naar www.philips.com/kitchen

2/3

3140 035 33951

Advertising
This manual is related to the following products: