Configuration des panneaux, Français introduction, Conservez cette information dans vos dossiers – Polk Audio PAD1000.1 User Manual

Page 8: Contenu de la boîte, Avertissement: écoutez bien, Outils requis

Advertising
background image

14

© 2011 Polk Audio—all rights reserved

© 2011 Polk Audio—all rights reserved

15

CONFIgurATION dES PANNEAuX

PA d1000.1 Entrées/Sorties Niveau de Ligne/Contrôles

1. dEL POWEr et PrOTECTION (sur le dessus de l’ampli)—La DEL POWER luit lorsque l’amplificateur est

sous tension et fonctionne normalement. La DEL PROTECTION luit lorsque l’ampli s’éteint suite à la détection

d’un court circuit, d’un décalage de courant continu ou de surchauffe par le circuit de protection interne .

2. rEmOTE LEVEL CONTrOL—Prise pour le contrôle de niveau à distance.
3. LPF Variable Control—Adjusts the low pass filter frequency to attenuate frequencies

above the setting on the control .

4. SuB SONIC—Filtre subsonique variable de 20Hz - 38Hz .

5. BASS BOOST—Augmente le gain des graves de 0dB à 12dB.
6. LEVEL—Règle le gain du canal pour l’apparier au voltage de sortie du composant de source.
7. INPuTS—Entrées niveau de ligne d’un composant de source, préamplificateur ou correcteur
8. OuTPuTS—Sorties de ligne du signal pleine gamme pour connexion à des amplificateurs additionnels

PA d1000.1 Alimentation/Sorties Haut-Parleur


1. gNd (masse)—
Connectez cette borne au châssis métallique du véhicule en utilisant un câble le plus court

possible et de même calibre (ou plus gros) que le câble d’alimentation +12V. La zone de contact avec le châssis

du véhicule doit être poncée et nettoyée pour retirer toute peinture ou saleté. N’utilisez que des connecteurs à sertir

ou à souder de première qualité aux deux extrémités du câble. NE RACCORDEZ PAS cette borne directement à la

borne de masse de la batterie ou à tout autre point de masse original du véhicule.

2. rEm—Cette prise permet d’allumer l’amplificateur à distance lorsqu’elle capte du courant +12

V. Branchez-y le câble de mise sous tension à distance +12V du composant de source.

3. +12V—Raccordez cette prise via un FUSIBLE ou un DISJONCTEUR à la borne positive de la batterie du véhicule ou

à la borne positive d’une batterie dédiée à la chaîne audio du véhicule.

AVErTISSEmENT: Protégez toujours ce câble d’alimentation en installant un fusible ou un disjoncteur de valeur

appropriée à moins de 30 cm de la connexion à la borne de la batterie.

4. Fuse—Ces fusibles (40A x 3) protègent l’amplificateur—et uniquement l’amplificateur—

contre les dom mages électriques internes . Tout autre composant électrique doit avoir

son propre fusible de protection à sa source d’alimentation.

5. Sorties haut-parleur — Connectez les haut-parleurs ici .

L

R

L

INPUT

OUTPUT

R

LPF

LPF

HPF

LEVEL

BPF

FULL

HPF

X-OVER

HPF

X-OVER

FREQ x 10

FREQ x 1

FREQ x 10

FREQ x 1

20Hz 400Hz

6V 200mV

50Hz 500Hz

GND

12V

REM

25A

25A

L

L

R

R

BRIDGED

L

R

L

R

LPF

HPF

LEVEL

LPF

HPF

LEVEL

HPF

BPF

FULL

HPF

BPF

FULL

ST

4CH

FRONT

REAR

X-OVER

X-OVER

FREQ x 10

FREQ x 1

FREQ x 10

FREQ x 1

50Hz 500Hz

50Hz 500Hz

20Hz 400Hz

20Hz 400Hz

6V 200mV

6V 200mV

CHANNEL

MODE

GND

12V

REM

40A

35A

RL

FL

RR

REAR

FRON

T

FR

RR

FR

RL

FL

INPUT

SUB 1

SUB 2

SOURCE

SUB

INT

LEVEL

SUB

SONIC

LPF

REMOTE LEVEL CONTROL

INPUT

FR

RR

FL

RL

4CH

ST

CHANNEL

MODE

LPF

HPF

LEVEL

BPF

FULL

HPF

HPF

FULL

HPF

LEVEL

FRONT

REAR

6V 200mV

6V 200mV

20Hz

38Hz

40Hz 220Hz

40Hz 4000Hz

6V 200mV

40Hz 400Hz

80Hz 4000Hz

SUB

GND

12V

REM

40A

40A

RL

FL

SUB

RR

FR

RR

FR

SUB

RL

FL

2

8

7

6

5

4

3

PA D1000.1

1

4

3

2

5

2

7

6

5

4b

4a

3a

PA D2000.2

3b

1

4

3

2

5

2

12

11

PA D4000.4

4a

5a

9a 10a

4b

5b

9b 10b

6

7

8

1

4

3

2

3

8

5

2

1

PA D5000.5

10

9

11

15

16

12

13

14

1

4

3

2

1

1

1

3

4

6

7

5

5

L

R

L

INPUT

OUTPUT

R

LPF

LPF

HPF

LEVEL

BPF

FULL

HPF

X-OVER

HPF

X-OVER

FREQ x 10

FREQ x 1

FREQ x 10

FREQ x 1

20Hz 400Hz

6V 200mV

50Hz 500Hz

GND

12V

REM

25A

25A

L

L

R

R

BRIDGED

L

R

L

R

LPF

HPF

LEVEL

LPF

HPF

LEVEL

HPF

BPF

FULL

HPF

BPF

FULL

ST

4CH

FRONT

REAR

X-OVER

X-OVER

FREQ x 10

FREQ x 1

FREQ x 10

FREQ x 1

50Hz 500Hz

50Hz 500Hz

20Hz 400Hz

20Hz 400Hz

6V 200mV

6V 200mV

CHANNEL

MODE

GND

12V

REM

40A

35A

RL

FL

RR

REAR

FRON

T

FR

RR

FR

RL

FL

INPUT

SUB 1

SUB 2

SOURCE

SUB

INT

LEVEL

SUB

SONIC

LPF

REMOTE LEVEL CONTROL

INPUT

FR

RR

FL

RL

4CH

ST

CHANNEL

MODE

LPF

HPF

LEVEL

BPF

FULL

HPF

HPF

FULL

HPF

LEVEL

FRONT

REAR

6V 200mV

6V 200mV

20Hz

38Hz

40Hz 220Hz

40Hz 4000Hz

6V 200mV

40Hz 400Hz

80Hz 4000Hz

SUB

GND

12V

REM

40A

40A

RL

FL

SUB

RR

FR

RR

FR

SUB

RL

FL

2

8

7

6

5

4

3

PA D1000.1

1

4

3

2

5

2

7

6

5

4b

4a

3a

PA D2000.2

3b

1

4

3

2

5

2

12

11

PA D4000.4

4a

5a

9a 10a

4b

5b

9b 10b

6

7

8

1

4

3

2

3

8

5

2

1

PA D5000.5

10

9

11

15

16

12

13

14

1

4

3

2

1

1

1

3

4

6

7

5

5

FrANçAIS

INTrOduCTION

Merci d’avoir acheté un amplificateur Polk Audio PA D Series . Chaque amplificateur PA D Series a été conçu pour
dominer sa catégorie . Il vous offre une puissance maximale, des caractéristiques de pointe et une utilisation des
plus faciles. Au coeur d’une chaîne audio haut de gamme ou à niveaux sonores élevés, un amplificateur PA D
Series vous assurera des années de haute performance ultra fiable .

PA d1000.1—1200W x 1 RMS @ 1 Ohm; 800W x 1 RMS @ 2 Ohms; 500W x 1 RMS @ 4 Ohms .

Note: Une installation fautive limitera non seulement la performance de votre amplificateur Polk Audio PA D Series
mais pourrait également compromettre sa fiabilité . Pour assurer une performance sonore optimale et la fiabilité des
composants, consultez votre revendeur Polk Audio agréé pour de l’assistance ou des conseils . Si vous décidez de faire
l’installation vous-même, assurez-vous de bien lire ce manuel en entier avant de procéder à l’installation. (Voir le «Guide
d’installation» à la page 17.)

CONSErVEZ CETTE INFOrmATION dANS VOS dOSSIErS

modèle:__________________________________________________

No de série:_______________________________________________

date de l’achat:____________________________________________

CONTENu dE LA BOÎTE

• Amplificateur Polk Audio

• Contrôle de niveau à distance

• Vis Phillips (8)

• Câble pour le contrôle de niveau à distance

• Manuel d’utilisation

• Carte d’enregistrement en ligne

• Adaptateur de bornier


Note Importante: S’il manque des pièces, si vous découvrez des avaries ou si votre amplificateur Polk Audio
PA D Series ne fonctionne pas, contactez immédiatement votre revendeur. Conservez la boîte et l'emballage—
ils assureront la protection du produit en cas de transit éventuel .

AVErTISSEmENT: ÉCOuTEZ BIEN!

Les amplificateurs, haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore
extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents . Polk Audio Inc . ne peut être tenue
responsable de perte d’ouïe, de blessure corporelle ou de dommages matériaux résultant de l’usage abusif de ses
produits . Tenez compte de cet avertissement et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume .
Pour plus d’information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez:
www .osha .gov/dts/osta/otm/noise/standards_more .html

OuTILS rEQuIS

Voici une liste de la plupart des outils requis pour faire l’installation.
L’utilisation d’outils appropriés rendra l’installation beaucoup plus facile .
• Tournevis Phillips

• Câble d’alimentation pour l’amplificateur

• Fiches à sertir sans soudure et outil sertisseur

• Coupe-fil / dénude-fil

• Perceuse électrique et forets 3/16" et 1/8"

• Outil sertisseur

• Lunettes de sécurité

• Ruban isolant

• Crayon feutre ou crayon à mine

• Passe-fils pour traverser les cloisons

• Multimètre DVOM ou VOM

métalliques du véhicule

• Attaches en nylon

Advertising