Partner Tech P11577H User Manual

Page 57

Advertising
background image

57

Per Rimuovere La Falciatrice

• Mettere la frizione nella posizione “DISINNESTATA”.
• Abbassare al massimo la leva di sollevamento attrezzi.
• Togliere il cavo (P) premendo la linguetta (L)
ATTENZIONE: Il tirante della cinghia è caricato a molla.

Impugnare il tirante e liberare lentamente.

Togliere la cinghia della falciatrice dalla puleggia di frizione

(M).

• Smontare la molla (E) e togliere la leva.
• Smontare la molla (A) e togliere la leva.
• Smontare la molla (D) e togliere la leva.
ATTENZIONE: Il massimo la leva è caricato a molla. Im-

pugnare il tirante e liberare lentamente.

Estrarre la falciatrice facendola scorrere sotto il lato destro

del trattore.

De Maaiunit Verwijderen

Zet de koppeling van het hulpstuk in de “ONTKOPPELDE”

positie.

• Zet de hendel van de hefinrichting in de laagste positie.

Verwijder het snoer (P) door op uitsteeksel (L) te drukken

WAARSCHUWING: De riemspanner heeft veerbelasting.

Houd de stang goed vast en ontkoppel langzaam.

Verwijder de riem van de riemschijf van de koppeling (M).

• Demonteer de haarpinveer (E) en verwijder de hefboom.
• Demonteer de haarpinveer (A) en verwijder de hefboom.
• Demonteer de haarpinveer (D) en verwijder de hefboom.
WAARSCHUWING: De hendel van de hefinrichting heeft

veerbelasting. Houd de stang goed vast en ontkoppel

langzaam.
• Schuif de maaiunit aan de rechterzijde onder de tractor

vandaan.

A

A

G

G

D

D

B

E

C

C

F

L

M

P

Q

R

Assembly of the cutting unit

• Push in the cutting unit under the machine. The ejector

opening should be to the right.

• Assemble in the reverse order to dismantling.

Einbau des mähdecks

Mähdecks unter den Traktor schieben. Die Auswurfoffnung

muß nach rechts.

• Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

Mise en place du carter de coupe

• Pousser le carter de coupe sous le tracteur. Le déflecteur

du canal d'éjection doit se trouver du côté droit.

• La mise en place se fait dans l'ordre inverse de celui de

la dépose.

Montaje de la unidad de corte

• Introducir la unidad de corte debajo de la máquina. La

abertura de expulsión ha de estar hacia la derecha.

• El montaje se hace en orden inverso al desmontaje.

Montaggio del piatto di taglio

Ricollocare il piatto sotto la macchina. L'apertura di scarico

dell'erba deve restare a destra.

• Procedere in ordine inverso.

Monteren van de maaikast

Schuif de maaikast onder de machine. De uitwerp-opening

is naar rechts gericht.

• Het monteren vindt in omgekeerde volgorde van het

demonteren.

6

Advertising