Cleaning agitator, Replacing belt – Panasonic MC-V5278 User Manual

Page 30

Advertising
background image

- 30 -

Indicador de aspiración

Indicateur du sac à poussière

➢ El indicador de aspiración detecta

cuando se necesita cambiar la bolsa
para polvo o hay residuos en la aspiradora.

➢ Revise la bolsa para polvo cuando el

indicador de aspiración muestra FULL
(LLENO).

➢ Si la bolsa para polvo está lleno,

cambie la bolsa según la sección
“Cambiar de la bolsa para polvo”.

➢ Si la bolsa para polvo no está lleno,

revise si hay residuos según la sección
“Quitar de los residuos de basura en los
conductos”.

➢ Cet indicateur détecte si le sac à

poussière est plein ou s’il y a une
obstruction.

➢ Lorsque «FULL» apparaît, vérifier le

sac à poussière.

➢ Si le sac à poussière est plein, le

remplacer selon les directives
indiquées dans la section

«Remplacement du sac à poussière».

➢ Si le sac à poussière n’est pas plein,

vérifier s’il y a une obstruction en
suivant les directives iniquées dans la
section «Dégagement des obstructions».

Reinstall agitator back into nozzle

housing grooves.

After reinstalling the agitator, turn it

by hand to make sure that belt is not
twisted or pinched and that all
rotating parts turn freely.

Reinstall lower plate.

Replacing Belt

+

+

+

End Cap

Tapa del extremo

Bouchon

Groove

Ranura

Ouverture

Cleaning Agitator

Clean agitator after every five uses

and every time the belt is replaced.

Remove lower plate.

Cut off any carpet pile and lint

entangled around agitator with a pair
of scissors
.

Remove agitator.

Remove any string or debris located

on the end caps, washers or agitator
shaft
.

Reinstall agitator and lower plate.

➢ Se debe colocado el selector en la

posición para BARE FLOOR (TOOLS)
cuando pasa la aspirador en los suelos
sin alfombra y cuando se usan las
herramientas.

➢ El agitador no rueda en la posición para

BARE FLOOR (TOOLS).

➢ Se debe colocado el selector en la

posición para CARPET cuando pasa la
aspiradora en los suelos con alfombra.

➢ Apague la aspiradora antes de mover el

selector para una vida más larga de la
correa.

➢ Siempre tenga cuidado al seleccionar

cualquier posición para asegurar que el
selector esté movido rápido y por
completo a la posición deseado.

➢ Al no mover el selector rápido y por

completo a la posición deseado, se
puede causar que la correa friccione en
el eje del selector y resulte que la
correa se caliente creando un olor a
quemado de goma.

- 19 -

Selector carpet-bare floor

Sélecteur tapis/plancher

➢ Le sélecteur doit être à la position

« BARE FLOOR (TOOLS) » lors de

l’utilisation sur les planchers ou des
accessoires.

➢ L’agitateur ne tourne pas à la position «

BARE FLOOR (TOOLS) ».

➢ Le sélecteur doit être à la position

« CARPET » lors du nettoyage des

moquettes.

➢ Pour protéger la courroie, couper le

contact sur l’appareil avant d’utiliser le
sélecteur.

➢ Sinon, s’assurer de pousser

complètement et rapidement le
sélecteur à la position désirée.

➢ Faute de quoi la courroie pourrait frotter

contre l’arbre d’entraînement du
sélecteur et s’échauffer ce qui
occasionnerait une odeur de
caoutchouc brûlé.

Advertising