Fig. 13 fig. 14, Fig. 16, Fig. 15 – RIDGID RD8000 User Manual

Page 72

Advertising
background image

v

ON

START

OFF

ENGINE SWITCH

ENGINE SWITCH

4-1/4 in.

5/8 in.

1/4 in.

A - Handle (poignée, mango)

B - Release knob (relâchez le bouton, perilla de

afloje)

C - Pin (goupille, pasador)

A - Engine

on/off

switch

(interrupteur marche/arrêt de moteur,

interruptor encendido/apagado del motor)

B - GenSmart™ monitoring system (système

de surveillance GenSmart™, sistema de

monitoreo GenSmart™)

C - 120 volt AC GFCI 20 amp receptacles (prises

120 V C.A. 20 A, 120 V de CA GFCI 20 A

receptáculos)

A - Oil cap/dipstick (bouchon/ jauge d’huile,

tapa de relleno de aceite/varilla medidora de

aceite)

B - Oil fill hole (orifice de remplissage d’huile,

agujero de llenado de aceite)

A

b

Fig. 13

Fig. 14

A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del

tanque de combustible)

B - Fuel gauge (jauge de carburant, medidor del

nivel de combustible)

C - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de

combustible)

Fig. 16

A

b

Fig. 10

Fig. 11

Fig. 12

Fig. 9

READ AND UNDERST

0HRS

0 HRS

PRESS AND HOLD RE

100 HRS

A

b

c

Fig. 15

D - 120/240 volt AC 30 amp receptacle (prise

120/240 V C.A. 30 A, 120/240 V de CA 30 A

receptáculo)

E - Off switch (commutateur d’arrêt, interruptor

de apagado)

F - AC circuit breaker (disjoncteur de C.A.,

disyuntor de circuito de CA)

ENGINE SWITCH

OFF

ENGINE SWITCH

CIRCUIT BREAKER

START

ON

OFF

A

b

c

d

e

F

ENGINE SWITCH

A - Extension

cord,

RDEC25

(cordon

prolongateurs RDEC25, cordón de extensión

RDEC25)

B - Twist-lock plug (prise à verrouillage, enchufe

de bloqueo de giro)

C - Twist-lock receptacle (prise à verrouillage par

rotation, receptáculo de fijación por giro)

A

c

b

A

c

Advertising
This manual is related to the following products: