Rozsah použití, Popis jednotlivých částí, Kontrolní body – Petzl ALVEO BEST User Manual

Page 9: Návod k použití, Příslušenství, Bezpečnostní opatření při použití, Všeobecné informace

Advertising
background image

9

A20B_ALVEO_BEST_A205500C (270910)

(CZ) ČESKY

Přilba pro práci ve výškách a záchranářství

Rozsah použití

Tato přilba je určena pouze pro práci ve výškách a záchranářství.

Přilba ALVEO BEST splňuje požadavky normy EN 397, kromě

podbradního pásku a požadované vnitřní světlé výšky. Pásek pod

bradou má pevnost 50 daN (požadavek normy EN 12492), aby udržel

přilbu na hlavě v případě pádu.

Přilba ALVEO BEST splňuje volitelné požadavky normy EN  397:

Ochrana proti nárazu při teplotách do -30 °C, odolnost vůči boční

deformaci, ochrana vůči náhodnému dotyku se živými vodiči až do

440 V AC, ochrana proti roztaveným rozstřikujícím kovům.

Nepoužívejte výrobek pro činnosti, ke kterým není určen.

Činnosti ve výškách představují riziko vážného poranění hlavy.

Nošení přilby může toto nebezpečí podstatně snížit, ale nemůžete

ho zcela vyloučit.

Při větším nárazu se přilba deformuje, aby pohltila co možná

největší množství energie. Někdy až tak, že dojde k jejímu úplnému

znehodnocení.

UPOZORNĚNÍ

Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty

nebezpečné.

Za své jednání a rozhodování zodpovídáte sami.

Před používáním tohoto výrobku je nutné:

- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.

- Nacvičit správné používání výrobku.

- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.

- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.

Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k

vážnému poranění nebo smrti.

Zodpovědnost

POZOR: Před použitím je nezbytný nácvik technik používaných při

aktivitách uvedených v odstavci Rozsah použití.

Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné

osoby, nebo osoby pod přímým vedením a dohledem těchto osob.

Za zvládnutí příslušných postupů a způsobů ochrany jste

zodpovědní sami.

Osobně zodpovídáte za veškeré škody, poranění nebo smrt, které

by mohly nastat během nebo v důsledku nesprávného používání

tohoto výrobku. Jestliže nechcete nebo nemůžete toto riziko a

zodpovědnost přijmout, výrobek nepoužívejte.

Popis jednotlivých částí

(1) Skořepina, (2) Hlavový pásek, (3) Kolečka nastavení hlavového

pásku, (4) Přezky nastavení polohy podbradního pásku, (5) Přezka

podbradního pásku, (6) Klipy pro připevnění ochrany sluchu,

(7) Klipy pro čelovou svítilnu, (8) Přední slot pro čelovou svítilnu,

(9) Otvory pro připevnění ochranného štítu, (10) Vnitřní výstelka.

Použité materiály: skořepina - Akrylonitril butadin styren (ABS),

popruhy - polyester.

Kontrolní body

Před každým použitím zkontrolujte stav skořepiny a systému

připojení hlavového pásku (prověřte přítomnost prasklin nebo

deformací na vnější i vnitřní straně...). Zkontrolujte stav popruhu a

švů. Zkontrolujte správnou činnost nastavení hlavového pásku a

podbradní přezky.

UPOZORNĚNÍ: tvrdý náraz může způsobit neviditelné poškození

přilby a výrazně snížit její ochranné vlastnosti. Po velkém nárazu ji

neprodleně vyřaďte.

Podrobnosti o periodických prohlídkách jednotlivých osobních

ochranných prostředků najdete na internetových stránkách www.

petzl.com/ppe

Máte-li jakékoli pochybnosti o stavu výrobku, kontaktujte firmu

Petzl.

Návod k použití

1. Příprava

Pro nálepky a jiné značení použijte jen hladká místa. Nálepky PETZL

mají schválené použití. U jiných nálepek si ověřte jejich slučitelnost s

akrylonitril butadin styrenem. Nálepky mohou obsahovat látky, které

by při delším působení mohly změnit fyzikální vlastnosti přilby.

2. Nastavení

2a. Pomocí nastavovacích koleček nastavte hlavový pásek na

největší velikost a přilbu nasaďte na hlavu.

2b. Nastavovací spony umístěte pod uši. Podbradní pásek lze

posunout vpřed nebo vzad protažením popruhů nastavovacími

sponami.

2c. Nastavovacími kolečky zmenšete nebo zvětšete obvod

hlavového pásku.

2d. Pomocí přezky zapněte podbradní pásek. Pro potvrzení

správného zapnutí přezky musíte slyšet její cvaknutí. Podbradní

pásek dotáhněte tak, aby pohodlně padl. Správně nastavený

podbradní pásek snižuje riziko náhodného sklouznutí přilby z hlavy.

Zatažením za podbradní pásek ověřte řádné zapnutí přezky.

Přezku otevřete stlačením tlačítka na podbradní přezce.

2e. Posunutím popruhů nastavovacím systémem hlavového pásku

na vašem týlu nahoru či dolů nastavte jeho vertikální polohu.

UPOZORNĚNÍ: ujistěte se, že žádný popruh mezi skořepinou přilby a

nastavovacím systémem není uvolněný.

3. Test

Ověřte si, že je přilba na hlavě správně usazena a vycentrována. Čím

lépe je přilba seřízena (minimální pohyb vpřed, vzad a do stran), tím

lepší ochranu může poskytnout.

Příslušenství

- Ochranu sluchu připojíte do postranních slotů. Pro jejich vyjmutí

použijte šroubovák.

- Připojení ochranného štítu: použijte připojovací otvory, nebo

postranní sloty.

- Připojení čelové svítilny: použijte klipy, nebo přední slot na přilbě.

Bezpečnostní opatření při použití

- Nesprávnou údržbou můžete přilbu poškodit. Na přilbu nesedejte,

nabalte ji tak, aby na ni působil tlak, zabraňte jejímu pádu, kontaktu

s ostrými a špičatými předměty, apod.

Nevystavujte ji vysokým teplotám, např. ve vozidle zaparkovaném

na přímém slunci.

- Některé chemické látky, zejména rozpouštědla, mohou vaši přilbu

poškodit. Chraňte přilbu před stykem s chemikáliemi.

- Tato přilba byla testována pro použití v teplotách rozmezí -30 °C

až +50 °C.

Všeobecné informace

Životnost / Kdy vaše vybavení vyřadit

Životnost textilních a plastových výrobků značky Petzl je maximálně

10 let od data výroby. Pro kovové výrobky neomezená.

POZOR: některé vyjímečné situace mohou způsobit okamžité

vyřazení výrobku již po prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a

prostředí ve kterém je výrobek používán (znečištěné prostředí, ostré

hrany, vysoké teploty, chemikálie, atd.).

Výrobek musí být vyřazen pokud:

- Je starší než 10 let a vyroben z plastu nebo textílií.

- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.

- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o

jeho spolehlivosti.

- Neznáte jeho úplnou historii používání.

- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám

nebo slučitelnosti s ostatním vybavením, atd.

Znehodnocením vyřazeného vybavení zabráníte jeho dalšímu

použití.

Periodické prohlídky

Kromě kontroly před a během používání výrobku musí být

prováděna pravidelná periodická prohlídka (revize) odborně

způsobilou osobou. Četnost pravidelných periodických prohlídek

(revizí) musí být dána způsobem a intenzitou používání výrobku.

Petzl doporučuje provádět tyto prohlídky jedenkrát každých

12 měsíců.

Pro snažší sledovatelnost výrobků neodstraňujte jakékoliv označení,

štítky nebo nálepky.

Výsledky revizí by měli být zaznamenány v evidenčních listech s

těmito údaji: druh prostředku, typ, informace o výrobci, sériové

číslo nebo individuální číslo, datum výroby, datum prodeje, datum

prvního použití, datum příští periodické prohlídky, problémy,

komentáře, jméno a podpis inspekce a uživatele.

Viz vzor na www.petzl.com/ppe

Skladování, doprava

Upravte velikost hlavového pásku a zastrčte jej do přilby.

Přilbu balte tak, aby na ni nepůsobil tlak.

Výrobek uchovávejte na suchém, stinném místě mimo dosah UV

záření, chemikálií, vysokých teplot, atd. Pokud je to nutné výrobek

očistěte a osušte.

Čištění

Skořepinu omyjte mýdlem a vlažnou vodou, potom ji opláchněte

čistou vodou.

Úpravy a opravy

Úpravy a opravy mimo provozovny firmy Petzl jsou zakázány (mimo

vyměnitelných dílů).

3 roky záruka

Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady

vzniklé: běžným opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo

opravami, nesprávným skladováním, nedostatečnou údržbou,

nedbalostí, nesprávným použitím.

Zodpovědnost

PETZL není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné

ani za škody vzniklé v průběhu používání tohoto výrobku.

Advertising