Gb; fr; de – Petzl FREINO User Manual

Page 3

Advertising
background image

3

Notice Spécifique FREINO M42 réf. : M42500-A (010104)

(EN) ENGLISH

Autolocking carabiner with integral braking
spur for use with a descender

Connector (EN 362)
Locking carabiner (EN 12275)
Type B (base).

Nomenclature of parts

(1) frame, (2) gate, (3) rivet, (4) locking sleeve,
(5) Keylock, (6) Braking spur.
The notchless Keylock System reduces accidental
snagging of the carabiner.

Inspection, points to verify

Before each use, check the frame, the rivet, and the
locking sleeve. Open the gate and verify that it closes
and locks when released, and check for correct
alignment of the gate and Keylock. The Keylock slot
must not be blocked by foreign materials (dirt, pebble,
ice...).
See the PPE inspection procedure details on the Petzl
CDROM or at www.petzl.com
Contact PETZL if there is any doubt about the condition
of the device.

Instructions for use

Limitations on use

The FREINO carabiner is personal protective equipment
that should be used only for attaching a descender.
WARNING: the FREINO should be used with the
following Petzl descenders: SIMPLE, STOP, I’D, GRIGRI,
HUIT.

Diagram 1. Installation

The carabiner must always be used with the gate locked.
The strength of a carabiner is greatly reduced when the
gate is open. The carabiner is strongest when closed
and loaded along its major axis; any other position
reduces its strength. The carabiner must be able to
move freely and without interference; any external
stress, constraint, or support reduces its strength.

Diagram 2. Descent

To use the braking spur to improve descent control,
clip the free end of the rope into it and redirect the rope
against the spur as shown.
Be careful to maintain good hand position to the side
to enable proper use. Take care to avoid holding the
rope too close to the FREINO because the rope can
involuntarily slip free from the braking spur.
2A. Additional braking position.
2B. Increased braking.
2C. Lowering a person.

Diagram 3. Handling precaution

Be careful not to lose the descender when removing the
FREINO from a gear loop.
Avoid impacts against the rock.
Warning, danger: A metal device, for example a
descender, can act as a lever on the gate of a carabiner.
If a carabiner is incorrectly loaded as shown, the
locking sleeve can break under a very low load (e.g.
bodyweight), allowing the gate to open and the device
to detach itself.

Precautions for industrial use.

The anchor point of the system should be located
above the position of the user, and conform to the
requirements of the EN 795 standard.

(FR) FRANCAIS

Mousqueton à verrouillage automatique avec
frein intégré pour descendeur

Connecteur (EN 362)
Mousqueton à verrouillage (EN 12 275)
Type B (base).

Nomenclature des pièces

(1) corps, (2) doigt, (3) rivet, (4) bague de verrouillage,
(5) Keylock, (6) Ergot de freinage.
Le Système de fermeture Keylock sans encoche,
supprime l’accrochage involontaire du mousqueton.

Contrôle, points à vérifi er

Vérifi ez avant toute utilisation le corps, le rivet, la bague
de verrouillage. Vérifi ez le bon fonctionnement de
fermeture du doigt et le bon alignement doigt, keylock.
Le trou du Keylock ne doit pas être encombré (terre,
caillou…).
Consultez le détail du contrôle à effectuer pour chaque
EPI sur le CDROM EPI PETZL ou www.petzl.com
N’hésitez pas à contacter PETZL en cas de doute.

Prescriptions d’utilisation

Champ d’application

Equipement de protection individuelle, le FREINO est un
mousqueton pour la fi xation d’un appareil seulement.
ATTENTION, il s’utilise avec les descendeurs Petzl
suivants : SIMPLE, STOP, I’D, GRIGRI, HUIT.

Schéma 1. Mise en place

Le mousqueton doit toujours s’utiliser doigt verrouillé.
La résistance d’un mousqueton diminue, si par accident,
le doigt du mousqueton s’ouvre. Fermé, le mousqueton
offre la résistance maximum dans le sens de la
longueur, toute autre position réduit sa résistance.
Rien ne doit gêner le mousqueton, toute contrainte ou
appui extérieur réduit sa résistance.

Schéma 2. Descente

Grâce au FREINO, la corde libre sous le descendeur peut
être passée à tout moment dans l’Ergot de freinage pour
mieux contrôler la descente.
Pour un bon fonctionnement, veillez à une bonne
position de la main sur le côté.
Attention à ne pas tenir la corde trop près du FREINO,
car la corde peut sortir de l’Ergot de freinage de façon
involontaire.
2A. Freinage supplémentaire.
2B. Freinage augmenté.
2C. Descente d’une personne.

Schéma 3. Précaution

Attention à ne pas perdre le descendeur lorsque vous
enlevez le FREINO du porte matériel.
Evitez les chocs contre le rocher.
Attention danger: Un appareil métallique, descendeur
par exemple, peut faire levier sur le doigt du
mousqueton. Lors d’une tension brusque de la corde,
la bague de verrouillage peut casser et le doigt s’ouvrir.
L’appareil peut alors s’échapper.

Précautions en industrie

L’ancrage du système doit être de préférence situé
au-dessus de la position de l’utilisateur et répondre aux
exigences de la norme EN 795.

(DE) DEUTSCH

Karabiner mit automatischem
Verriegelungssystem, mit Bremslippe für
Abseilgeräte

Verbindungsmittel (EN 362)
Verschlusskarabiner (EN12275)
Typ B (Basismodell).

Benennung der Teile

(1) Körper, (2) Schnapper, (3) Niete, (4) Verschlussring,
(5) Keylock; (6) Bremslippe.
Das Keylock-System reduziert ein versehentliches
Hängenbleiben des Karabiners.

Zu kontrollierende Punkte

Überprüfen Sie vor jeder Verwendung den
Karabinerkörper, den Schnapper und den
Verschlussring. Öffnen Sie den Schnapper und stellen
Sie sicher, dass er sich schließt und automatisch
verriegelt, wenn Sie ihn loslassen. Überprüfen Sie die
Ausrichtung von Schnapper und Keylock.
Der Keylock-Schlitz darf nicht durch Fremdköper
verstopft sein (Schmutz, kleine Steinchen, Eis…).
Einzelheiten zur ‹berpr¸fung von PSA fi nden Sie auf der
PETZL PSA-CD-ROM oder unter www.petzl.com
Sollten Zweifel über den Zustand des Geräts bestehen,
senden Sie es zur Kontrolle an PETZL.

Gebrauchsanleitung

Einsatzbereich

Persönliche Schutzausrüstung. Der FREINO ist ein
Karabiner, der nur zusammen mit einem Abseilgerät
verwendet werden darf.
ACHTUNG: Der FREINO darf mit den PETZL-
Abseilgeräten SIMPLE, STOP, I’D GRIGRI und HUIT
verwendet werden.

Abbildung 1. Vorbereitung

Der Karabiner darf nur mit verriegeltem Schnapper
verwendet werden. Die Festigkeit eines Karabiners ist
bei geöffnetem Schnapper stark vermindert.
Die Bewegungsfreiheit des Karabiners darf nicht
eingeschränkt werden. Jeglicher Druck oder Belastung
von außen reduziert seine Festigkeit.
Geschlossen bietet der Karabiner die maximale
Festigkeit in Längsrichtung. Bei Belastung in eine andere
Richtung wird diese Festigkeit vermindert.

Abbildung 2. Abseilen

Mit dem FREINO ist es möglich, das freie Seilende unter
dem Abseilgerät jederzeit in die Bremslippe einzulegen,
um beim Abseilen eine bessere Kontrolle zu erhalten.
Achten Sie auf die richtige Position der Hand an der
Seite, um eine sichere Verwendung zu gewährleisten.
Halten Sie das Seil nicht zu nah am FREINO, da es sich
versehentlich aus der Bremslippe ausfädeln könnte.
2A. Zusätzlich bremsen.
2B. Bremsregelung.
2C. Abseilen einer person.

Abbildung 3. Vorsichtsmaßnamen

Achten Sie darauf, dass Sie das Abseilgerät
nicht verlieren, wenn Sie den FREINO von der
Materialschlaufe entfernen.
Vermeiden Sie Stösse gegen den Fels.
Achtung, Gefahr !: Ein Gegenstand aus Metall,
beispielsweise ein Abseilgerät, kann als Hebel auf
den Schnapper des Karabiners wirken. Wenn ein
Karabiner in die falsche Richtung belastet wird, kann
der Verschlussring auch bei sehr geringer Belastung
brechen (z. B das eigene Köpergewicht), wodurch sich
der Schnapper öffnen und aushängen kann.

Vorsichtsmaßnahmen für Arbeit und Rettung

Der Anschlagpunkt des Systems sollte möglichst
oberhalb des Benutzers angebracht sein und den
Anforderungen der Norm EN 795 entsprechen.

Advertising