No, ru, Bruksområde, Kontrollpunkter – Petzl ANNEAU User Manual

Page 7: Kompatibilitet, Forholdsregler for bruk, Utfyllende normativ informasjon om standarder, Generell informasjon om petzl-produkter, Sporbarhet og merking, Область применения, Проверка изделия

Advertising
background image

7

C40 ANNEAU C405060J (250112)

(NO) NORSK

Kun de teknikkene som er vist uten kryss og/eller dødninghode-symbol er tillatte.

På www.petzl.com vil du jevnlig finne oppdatert informasjon for disse produktene.

Kontakt PETZL dersom du er i tvil, eller du ikke forstår bruksanvisningene.

Bruksområde

Personlig verneutstyr. Sydd slynge i polyester som kan brukes som midlertidig

forankringspunkt.

Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som

det ikke er beregnet for.

ADVARSEL

Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige.

Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser.

Før du tar i bruk utstyret, må du:

- Lese og forstå alle bruksanvisningene.

- Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan produktet skal brukes.

- Gjøre deg kjent med produktet, og tilegne deg kunnskap om dets kapasitet og

begrensninger.

- Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av produktet.

Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan medføre alvorlig

personskade eller død.

Ansvar

Advarsel: Før du tar i bruk utstyret er det svært viktig at du får spesifikk opplæring

i hvordan det skal brukes.

Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under

direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.

Det er ditt eget ansvar å sørge for at du får opplæring i bruk og riktige

sikringsteknikker.

Du tar selv risikoen og ansvaret for skade, personskade eller dødsfall som eventuelt

oppstår som følge av feilaktig bruk av våre produkter, uansett på hvilken måte

feilen er gjort. Dersom du ikke er i stand til å ta på deg dette ansvaret eller denne

risikoen, skal du ikke bruke utstyret.

Kontrollpunkter

Før du bruker produktet

Sjekk alltid båndet og bærende sømmer før bruk. Se etter kutt, slitasje og skade

forårsaket av bruk, varme, kjemikalier, osv. Se spesielt etter avkuttede tråder.

Detaljert informasjon om kontrollrutiner for hvert PVU finner du på www.petzl.com.

Kontakt PETZL dersom du er i tvil.

Kompatibilitet

Sørg for at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet

(kompabilitet = god funksjonalitet).

Forholdsregler for bruk

- Advarsel: kjemiske midler (damp, syre, oljer, bensin etc.) kan ødelegge fibrene

i slyngen.

- Våte og frosne slynger er vanskelige å håndtere.

- Advarsel: det medfører fare å ha kontakt med skarpe kanter og overflater med

slipeeffekt.

Utfyllende normativ informasjon om

standarder

NS-EN 795 klasse B

Produktet er et forankringspunkt i klasse B. Det er testet i henhold til NS-EN 795

for bruk av én person sammen med en falldemper som tilfredsstiller kravene i

NS-EN 355.

NS-EN 365

Redningsplan

Forutse eventuelle hendelser og ha en plan for hvordan du vil skaffe hjelp dersom

du kommer i vanskeligheter.

Forankringspunkt

Systemets forankringspunkt må fortrinnsvis være plassert ovenfor posisjonen til

brukeren, og bør være i henhold til kravene i NS-EN 795, og må ha en minimum

belastningstoleranse på 10 kN.

Diverse

- Ved bruk av fallsikringssystemer må det alltid være tilstrekkelig klaring under

brukeren for å unngå sammenstøt med bakken eller annet underlag ved et eventuelt

fall.

- Sørg for at forankringen er korrekt plassert for å redusere risikoen for, og lengden

på, et eventuelt fall.

- Kun godkjente fallsikringsseler kan brukes i et fallsikringssystem.

- Ved bruk av flere systemer samtidig kan farlige situasjoner oppstå dersom ett av

systemene påvirker sikkerhetsfunksjoner i de andre systemene.

- Advarsel: fare. Pass på at produktet ikke gnisser mot materialer med slipeeffekt

eller skarpe kanter.

- Brukere må være medisinsk i stand til å drive aktivitet i høyden. Advarsel: Det å

henge ubevegelig i en sele kan medføre alvorlig sirkulasjonssvikt eller død.

- Bruksanvisningene som følger med hver del av disse produktene må følges nøye.

- Bruksanvisningene må leveres på språket som benyttes i brukslandet.

Generell informasjon om Petzl-produkter

Levetid

Levetiden for plast- og tekstilprodukter fra Petzl er maksimum 10 år fra

produksjonsdato. Metallprodukter har ubegrenset levetid.

VIKTIG: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs

bruk. Eksempler på dette er eksponering for barskt klima, sjøsalt, skarpe kanter,

ekstreme temperaturer, kjemiske produkter osv.

Et produkt må kasseres når:

- det er 10 år gammelt og består av plast eller tekstiler

- det har tatt et kraftig fall eller stor belastning

- det ikke blir godkjent i kontroll og du er i tvil om det er pålitelig

- du ikke kjenner produktets fullstendige historie

- det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder,

bruksteknikker, og når det blir inkompatibelt med annet utstyr osv.

Ødelegg gammelt utstyr for å hindre videre bruk.

Produktkontroll

I tillegg til kontroll før og under bruk bør det gjennomføres en grundig, periodisk

kontroll av en kompetent kontrollør. Hvor ofte denne kontrollen bør gjøres må

bestemmes i henhold til gjeldende retningslinjer og brukstype og -intensitet. Petzl

anbefaler at en slik kontroll utføres minst én gang per år.

For å sikre god sporbarhet må du ikke fjerne merkelapper og graveringer.

Resultatene fra kontrollen bør registreres i et eget oppfølgingsskjema med følgende

detaljer: Utstyrstype, modell, navn og kontaktinformasjon på produsent, serie- eller

uniknummer, produksjonsdato, kjøpsdato, dato for når produktet ble tatt i bruk,

dato for neste periodiske kontroll, problemer, kommentarer, inspektørs og brukers

navn og signatur.

Se eksempler på www.petzl.com/ppe.

Lagring og transport

Oppbevar produktet på et sted hvor det ikke eksponeres for UV-stråling, kjemikalier,

ekstreme temperaturer, osv. Rengjør og tørk produktet hvis nødvendig.

Endringer og reparasjoner

Endringer og modifiseringer som ikke er godkjent av Petzl er forbudt, med unntak

av når det gjelder utbyttbare deler.

3 års garanti

på alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: Normal

slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold

eller annen bruk enn det produktet er beregnet for.

Ansvar

PETZL er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller

andre typer skader som følge av bruk av produktene.

Sporbarhet og merking

a. Instansen som kontrollerte produsenten av ditt PVU

b. Teknisk kontrollorgan som utførte CE-godkjenningen

c. Sporbarhet: Identifikasjonsmåte = produktreferanse + uniknummer

d. Diameter

e. Uniknummer

f. Produksjonsår

g. Produksjonsdato

h. Kontroll

i. Økning i nummerrekkefølgen

j. Standarder

(RU) РУССКИЙ

Правильными являются только те способы использования,

которые изображены на неперечёркнутых рисунках и/или на

тех, на которых нет изображения черепа и костей. Регулярно

заходите на наш сайт www.petzl.com, там Вы найдёте последние

версии данного документа.

В случае возникновения каких-либо сомнений или трудностей

обращайтесь в компанию Petzl.

Область применения

Это изделие относится к Средствам Индивидуальной Защиты.

Прошитая петля из полиэстра - петля для временной станции.

Данное изделие не должно подвергаться нагрузке

превышающей его номинальное значение прочности и должно

использоваться строго по назначению.

ВНИМАНИЕ

Деятельность, связанная с использованием данного

снаряжения, опасна по своей природе.

Лично Вы являетесь ответственным за свои действия и

решения.

Перед использованием данного снаряжения Вы должны:

- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.

- Пройти специальную тренировку по его применению.

- Познакомиться с потенциальными возможностями изделия и

ограничениями по его применению.

- Осознать и принять вероятность возникновения рисков,

связанных с применением этого снаряжения.

Игнорирование этих предупреждений может привести к

серьёзным травмам и даже к смерти.

Ответственность

Внимание: перед началом работы необходимо пройти

соответствующее обучение

Это изделие может применяться только лицами, прошедшими

специальную подготовку, или под непосредственным контролем

специалиста.

Получение необходимых знаний, приобретение правильных

навыков и соблюдение мер безопасности - это Ваша личная

ответственность.

Лично Вы отвечаете за все повреждения, травмы, а также

смертельный исход, возможные при неправильном

использовании нашего снаряжения. Если Вы не способны идти

на такой риск, не используйте данное снаряжение.

Проверка изделия

Перед каждым применением

Проверьте состояние стропы и швов. Убедитесь в отсутствии

порезов на стропе, следов износа и других возможных

повреждений, которые могут появиться в результате теплового

и химического воздействия и т.д. Будьте особенно внимательны,

проверяя состояние швов.

Чтобы получить необходимые уточнения по процедуре

проверки каждого СИЗ, зайдите на сайт www.petzl.com

В случае сомнений относительно состояния изделия свяжитесь

с PETZL.

Совместимость

Убедитесь в совместимости изделия с другими элементами

своего снаряжения (совместимость = правильное

функциональное взаимодействие).

Меры предосторожности

- Внимание, химические вещества (пары некоторых веществ,

кислоты, масла, бензин и т.п.) могут разрушить волокна стропы.

- Мокрая или промёрзшая стропа неудобна в обращении.

- Внимание опасность, избегайте любых контактов с острыми

краями и абразивными поверхностями.

Дополнительная информация о

стандарте

EN 795 стандарт, класс B

Устройство для точки прикрепления класса В было

протестировано согласно стандарту EN 795 для использования

одним человеком с комплекте с амортизатором рывка по

стандарту EN 355.

Стандарт EN 365.

План спасательных работ

Вы должны иметь план спасательных работ и средства для

быстрой его реализации на случай возникновения сложных

ситуаций в процессе применения данного снаряжения.

Точки страховки

Точку страховки для системы желательно располагать над

пользователем, и она должна отвечать стандарту EN 795

(минимальная нагрузка - 10 кН).

Дополнительные замечания

- В системе защищающей от падения,очень важно проверять

минимально необходимый размер свободного пространства

под работником перед началом работ, чтобы избежать удара о

поверхность или о различные препятствия в случае падения.

- Убедитесь, что точка прикрепления расположена корректно

для снижения риска падения пользователя.

- Обвязка (привязь) предназначенная для защиты от падения

- это единственно возможная поддержка тела работника в

системе защиты от падения.

- В случае использования вместе разных видов снаряжения

может возникнуть рискованная ситуация, когда безопасная

работа одного вида снаряжения нарушается в результате

взаимодействия с другим снаряжением.

- Внимание опасность, следите за тем, чтобы Ваше снаряжение

не тёрлось об абразивные поверхности и острые предметы.

- Пользователи, работающие на высоте, должны иметь

медицинский допуск к такому виду работ. Внимание, зависание

в страховочной обвязке без движения может привести к

серьёзным травмам и даже к смерти.

- Инструкции по эксплуатации для любого снаряжения

связанного с использованием данного изделия также должны

быть приняты во внимание.

- Каждый пользователь данного устройства должен иметь все

необходимые инструкции на языке страны, в которой оно будет

использоваться.

Общая информация Petzl

Срок службы / Выбраковка снаряжения

Для изделий фирмы Petzl, изготовленных из пластика или

текстиля, максимальный срок службы составляет 10 лет с

момента изготовления. Для металлических изделий срок службы

неограничен.

ВНИМАНИЕ: в исключительных случаях вам придется

выбраковывать снаряжение уже после первого использования,

это зависит от того, как, где и с какой интенсивностью вы его

использовали (жесткие условия, морская вода, острые края,

экстремальные температуры, воздействие химических веществ

и т.п.).

Немедленно выбраковывайте снаряжение, если:

- Ему больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или текстиля.

- Оно подвергалось действию сильного рывка (или большой

нагрузки).

- Оно не удовлетворило требованиям безопасности при

проверке. У вас есть сомнения в его надежности.

- Вы не знаете полную историю его использования.

- Снаряжение устарело в связи с изменениями в

законодательстве, стандартах, технике, в связи с

несовместимостью с другим снаряжением и т.п.

Чтобы избежать использования выбракованного

снаряжения, его следует уничтожить.

Проверка изделия

В дополнение к проверке изделия, проводимой перед каждым

применением, следует периодически прибегать к помощи

специалиста и проводить тщательную инспекцию снаряжения.

Частота таких тщательных проверок определяется действующим

законодательством, а также способом и интенсивностью

применения изделия. Petzl рекомендует проводить подобные

проверки хотя бы раз в 12 месяцев.

Чтобы упростить прослеживаемость изделия, не удаляйте с него

никакие маркеры или ярлыки.

Результаты проверок должны записываться с указанием

следующей информации: тип снаряжения, модель, контактная

информация производителя, серийный или индивидуальный

номер, дата производства, дата покупки, дата первого

использования, дата следующей плановой проверки, проблемы,

комментарии, имя и подпись специалиста.

Пример см. на сайте www.petzl.com/ppe

Хранение, транспортировка

Храните изделие в сухом месте, защищенном от воздействия

УФ лучей, химических веществ, экстремальных температур и т.п.

Чистите и просушивайте изделие в случае необходимости.

Модификации, ремонт

Модификация и ремонт вне заводов Petzl запрещены (кроме

замены частей).

Гарантия 3 года

От всех дефектов материала и производства. Исключение

составляют: нормальный износ и старение, окисление,

изменение конструкции или переделка изделия, неправильное

хранение, плохой уход, небрежное отношение, а также

использование изделия не по назначению.

Ответственность

PETZL не отвечает за последствия прямого, косвенного или

другого ущерба наступившего в следствии неправильного

использования своих изделий.

Прослеживаемость и маркировка

a. Организация, контролирующая производство данного СИЗ

b. Зарегистрированная организация, которая провела проверку

на соответствие стандартам CE

c. Прослеживаемость: матрица данных = артикул изделия +

индивидуальный номер

d. Диаметр

e. Индивидуальный номер

f. Год изготовления

g. День изготовления

h. Контроль

i. Приращение

j. Стандарты

Advertising