En, fr, de – Petzl FALCON ASCENT User Manual

Page 4

Advertising
background image



C38 FALCON C38500 revision F (040406)

(EN) ENGLISH

Nomenclature of Parts :

() EN 8, EN 58 ventral attachment point,

() Double-Back adjustment buckle, () Slider,

() Attachment points for positioning a

ventral rope clamp/grab, (5) Equipment loop,

(6) Adjustable elasticized straps

Principal materials : nylon and polyester, safety

stitching and webbing 00 % polyester.

Inspection, points to verify

Before each use, check the webbing at the

attachment points, at the adjustment buckles

and at the safety stitching. Look for cuts in the

webbing, wear and damage due to use, to heat,

and to contact with chemical products, etc.

Be particularly careful to check for cut or worn

threads.

Verify that the buckles operate properly.

Instructions for use

Verify the compatibility of the harness with the

other elements of the fall arrest or work positioning

systems.

The anchor point for the system should preferably

be located above the user’s position and should

meet the requirements of the EN 795 standard.

Diagram 1 : How to put on

The leg loops of the harness are unfastened.

a. Grasp the harness by the belt and slip both feet

through the leg loops. Adjust the belt by pulling on

the belt strap. Stow the ends of the webbing strap

tidily using the sliders.

b. Adjust the leg loops.

Note : the user should move around in the harness

and hang in suspension with his gear to verify that

the equipment fits properly and provides adequate

comfort for the expected utilization.

Diagram 2 : Utilization for work positioning

This product must not be used alone as a fall

arrest harness (maximum height of fall : 0,5 m).

Diagram 3. Accessories

A. CHESTER C6

Chest harness to be used only in conjunction with

a seat harness.

The CHESTER chest harness attaches to the

NAVAHO MINIBOSS, NAVAHO VARIO or FALCON

to create a full-body harness with an sternal fall-

arrest attachment point EN 6.

B. PODIUM S70

Suspension seat.

(FR) FRANCAIS

Nomenclature

() Anneau ventral EN 8, EN 58, () Boucle de

réglage Double-Back, () Passant, () Fixation pour

bretelle de bloqueur ventral, (5) Porte-matériel,

(6) Elastiques réglables.

Matériaux principaux : polyamide et polyester,

coutures et sangles de sécurité 00 % polyester.

Contrôle, points à vérifier

Vérifier avant toute utilisation les sangles au niveau

des anneaux d’accrochage, des boucles de réglage

et des coutures de sécurité.

Surveiller les coupures, usures et dommages dus à

l’utilisation, la chaleur, les produits chimiques etc.

Attention aux fils coupés.

Vérifier le bon fonctionnement des boucles.

Prescriptions d’utilisation

Vérifiez la compatibilité du harnais avec les autres

éléments du système d’arrêt des chutes ou de

maintien au travail.

L’ancrage du système doit être de préférence situé

au dessus de la position de l’utilisateur et répondre

aux éxigences de la norme EN 795.

Schéma 1. Mise en place du harnais

Sangles de cuisses ouvertes.

a. Saisir le harnais par la ceinture et l’enfiler par

les pieds. Ajuster la ceinture en tirant sur la sangle

de ceinture. Ranger proprement la sangle dans les

passants.

b. Ajuster les sangles de cuisses.

Remarque : l’utilisateur doit effectuer des

mouvements et un test de suspension avec son

matériel pour être sûr qu’il soit de la bonne taille

et du niveau de confort nécessaire pour l’usage

attendu.

Schéma 2. Utilisation maintien au travail

Ce produit seul ne doit pas être utilisé comme

antichute (hauteur de chute maximum : 0,5 m).

Schéma 3. Accessoires

A. CHESTER C6

Harnais torse à utiliser avec un harnais cuissard

uniquement.

Le harnais torse CHESTER associé à un NAVAHO

MINIBOSS, NAVAHO VARIO ou FALCON transorme

ces harnais en harnais complet antichute avec

attache sternale EN 6.

B. PODIUM S70

Sellette de suspension.

(DE) DEUTSCH

Legende

() Bauchseitige Aufhängeöse EN 8, EN 58,

() DoubleBack-Einstellschnalle, () Durchführung,

() Befestigungssystem für ventrale Seilklemme,

(5) Materialschlaufen, (6) Verstellbare elastische

Bänder.

Hauptbestandteile : Polyamid und Polyester, Nähte

und Gewebe 00 % polyester.

Kontrolle, zu prüfende Punkte

Vor jeder Benutzung Gurtbänder im Bereich

der Aufhängeösen und der Einstellschnallen

kontrollieren sowie die Sicherheitsnähte prüfen.

Auf Einschnitte, Verschleiß und Schäden aufgrund

der Benutzung, der Hitze, der Chemikalien

usw. achten (dabei besonderes Augenmerk auf

durchtrennte oder zerrissene Fäden legen).

Schnallen auf einwandfreie Gängigkeit prüfen.

Gebrauchsanweisung

Prüfen, ob der Gurt kompatibel mit den anderen

Bestandteilen des Auffangsystems oder mit dem

Arbeitsplatz-positionierungssystem (Falldämpfer,

Verbindungsmittel, Verbindungselement) ist.

Der Anschlagpunkt des Systems sollte sich

möglichst oberhalb der Position des Nutzers

befinden. Er muß den Anforderungen gemäß der

Norm EN 795 entsprechen.

Darstellung 1. Anlegen des Gurtes.

Zustand des Gurtes : Beinschlaufen geöffnet.

a) Gurt am Hüftgurt greifen und mit den Füßen

hineinschlüpfen. Hüftgurt durch Ziehen an

den Gurtbändern des Hüftgurts einstellen.

Gurtbänder ordentlich in den hierfür vorgesehenen

Durchführungen verstauen.

b) Beinschlaufen einstellen.

Anmerkung : Der Nutzer sollte mit seiner

Ausrüstung Bewegungen und einen Test im

aufgehängten Zustand durchführen, um sicher zu

sein, daß sie seiner Körpergröße entsprechend

eingestellt ist und den nötigen Komfort für den zu

erwartenden Einsatz bietet.

Darstellung 2. Verwendung bei der Arbeitspla

tzpositionierung

Dieses Produkt darf allein nicht als Auffanggerät

verwendet werden (maximale Fallhöhe : 0,5 m).

Darstellung 3. Zubehör

A. CHESTER C6

Brustgurt, nur in Verbindung mit einem Sitzgurt zu

verwenden.

Der Brustgurt CHESTER in Verbindung mit einem

NAVAHO MINIBOSS, NAVAHO VARIO oder FALCON

verwandelt diese Gurte in Komplettgurte mit

sternaler Auffangöse EN 6.

B. PODIUM S70

Sitzbrett zum freien Hängen

Advertising