Petzl PODIUM User Manual

Page 8

Advertising
background image

8

Notice PODIUM S70 réf. : FR7200 70-A

(PT) PORTUGUÊS

Nomenclatura das peças

(1) Pontos de fixação ao harnês,

(2) Fivela de ajuste Double-Back,

(3) Fitas de suspensão,

(4) Presilha,

(5) Porta-material

Modo de utilização

A cadeira deve obrigatoriamente estar

associada a um harnês. A cadeira nгo й

um equipamento de protecção individual: ela

jamais deve ser utilizada sozinha.

Esquema 1. Montagem da cadeira

Fixa-se pelos dois pontos de fixação, com

a ajuda de 2 conectores, no harnês.

Atenção: o harnês deve estar sempre

ligado à corda de trabalho e ao sistema de

travamento de quedas.

O ajuste das fitas (3) permite posicionar

o trabalhador numa posição sentada

confortável.

Esquema 2. Ajustes

- Fitas longas.

O posicionamento sentado é mais estável

mas os movimentos estão limitados.

O descensor é posicionado mais alto

tornando a subida na corda menos eficaz.

- Fitas curtas.

O ajuste deve ser mais preciso para obter

um bom conforto.

Vantagem: grande amplitude de movimentos

e o descensor está mais baixo tornado a

subida na corda mais eficaz.

Esquema 3. Porta-material

Vigie para equilibrar as cargas sob a cadeira.

Esquema 4. Posicionamento para a

marcha

Fixar a cadeira ao cinto com a ajuda dum

mosquetão.

Informações gerais

Atenção : Formação adequada

indispensável antes da utilização

Leia atentamente esta notícia técnica que

apresenta os modos de funcionamento deste

produto. Somente as técnicas apresentadas

e não cruzadas com um «x» são autorizadas.

Qualquer outra utilização deve ser excluída

: perigo de morte. Alguns exemplos de má

utilização e de interdições são igualmente

representados (esquemas cruzados com

uma cruz ou o pictograma : «perigo

de morte»). Existe uma variedade de

outras más aplicações, impossíveis de

enumerar, nem mesmo de as imaginar.

Em caso de dúvida ou problemas de

compreensão, informe-se junto da PETZL.

As a(c)tividades em altura são perigosas

e podem provocar ferimentos graves, até

mesmo mortais. A aprendizagem das

técnicas adequadas e das medidas de

segurança efe(c)tuam-se sob vossa inteira

responsabilidade.

Você assume pessoalmente todos os riscos

e responsabilidades por danos, ferimentos

ou morte que possam advir duma má

utilização dos nossos produtos seja qual for.

Se não está em condições de assumir esta

responsabilidade ou de correr este risco, não

utilize este material.

Utilização

Este produto não deve ser utilizado senão

por pessoas competentes e responsáveis,

ou montado sob o controle visual dire(c)to

duma pessoa competente e responsável.

Os equipamentos de prote(c)ção individual

(EPI) são para utilizar somente em,

ou com, sistemas que absorvem a energia

(por exemplo cordas dinâmicas,

absorvedores de energia, etc. ...).

Verifique a compatibilidade deste produto

com os outros elementos do seu

equipamento.

Afim de aumentar a longevidade deste

produto, é necessário ter cuidado durante

o seu transporte e sua utilização. Evite

choques, abrasão (atritos) sobre materiais

abrasivos ou sobre arestas cortantes.

O utilizador deve prever as possibilidades de

socorro em caso de dificuldades encontradas

ao utilizar este produto.

Verificação = segurança

Não hesite em rejeitar e abater (inutilizar)

um produto que apresente fraquezas

redutoras da sua resistência, ou limitadoras

do seu funcionamento. Para sua segurança,

aconselhamos 3 níveis de verificação :

- antes e depois de qualquer utilização,

é obrigatório verificar o estado do produto,

- durante a utilização, é importante controlar

regularmente o estado do produto e das

suas conexões com os outros elementos

do sistema,

- periodicamnete, um controle aprofundado

deve ser feito por um controlador habilitado :

aproximadamente cada 3 meses para os

produtos têxteis, aproximadamente

12 meses para os produtos metálicos.

Para uma maior segurança e um melhor

acompanhamento do material,

aconselhamos a atribuir a cada produto,

ou lote de produtos, uma «ficha de registo».

É preferível atribuir de modo nominativo,

a um único utilizador, todos os EPI

como os capacetes, absorvedores ou

produtos têxteis, afim de assegurar um

melhor acompanhamento.

Pelo contrário, nгo й necessário atribuir de

modo nominativo, os produtos metálicos ou

amarrações, a um único utilizador.

Queda ou choque importante

Após uma queda importante ou um choque

importante (queda do produto ou choque

sobre o produto), este produto não deve ser

mais utilizado. Uma deformação pode limitar

o seu funcionamento ou rupturas internas

não aparentes podem provocar a diminuição

da sua resistência. Não hesite em conta(c)tar

a PETZL em caso de dúvida.

Tempo de vida = tempo de

armazenamento + tempo de utilização

Tempo de armazenamento (em boas

condições) :

Capacetes, harneses (cintos de segurança),

fitas e longes (talabartes) : 5 anos,

Produtos metálicos : sem limite.

Tempo de utilização máximo

(sem contar com desgaste) :

Capacetes e harneses

(cintos de segurança : 5 anos

Fitas e longes (talabartes) : 3 anos

Produtos metálicos : sem limite.

O tempo de utilização é dependente da

intensidade de utilização.

É difícil atribuir um tempo de utilização já

que este depende do ambiente de utilização.

Certos ambientes aceleram

consideravelmente o desgaste: ambiente

marinho ou arenoso, ambiente químico.

Um desgaste ou uma deterioração

excepcional podem limitar este tempo

de vida a uma única utilização.

Para as fitas e longes (talabartes),

por causa do seu conta(c)to dire(c)to

com os suportes e da forte solicitação,

o seu tempo de vida médio é de 6 meses em

utilização intensiva, 12 meses em utilização

normal e 3 anos no máximo para uma

utilização ocasional.

Garantia PETZL

Este produto está garantido durante 3 anos

contra todos os defeitos de material ou

de fabrico (fabricação). Estão excluídos

da garantia: o desgaste normal,

as modificações ou retoques, o mau

armazenamento, danos devidos aos

acidentes, às negligências, às utilizações

para as quais este produto não está

destinado.

Responsabilidade

A PETZL nгo й responsável das

consequências dire(c)tas, indire(c)tas,

acidentais ou de todo e qualquer outro

tipo de danos surgidos ou resultantes da

utilização destes produtos.

Advertising