Nl, se, Precauções de utilização, Generalidades petzl – Petzl PICCHU User Manual

Page 7: Toepassingsveld, Terminologie van de onderdelen, Check: te controleren punten, Aantrekken en afstellen, Voorzorgen bij het gebruik, Algemene informatie van petzl, Användningsområden

Advertising
background image

7

A49_PICCHU_A495000D (050412)

A49_PICCHU_A495000D (050412)

NÃO UTILIZE ESTE CAPACETE se não conseguir ajustá-lo correctamente.

Substitua-o por um capacete de um tamanho ou modelo diferente.

Precauções de utilização

- ATENÇÃO. é desaconselhado às crianças utilizar este capacete em situações que

apresentem risco de estrangulamento, ou de ficarem pendurados pela cabeça,

onde possam ficar presos pelo capacete (por exemplo : passagens estreitas).

- Os capacetes são sensíveis aos maus tratamentos. Não se sentem neles, nem os

comprimam dentro da mochila, não os deixem cair, nem os ponham em contacto

com objectos pontiagudos ou cortantes...

Não exponha o seu capacete a temperaturas elevadas, por exemplo, ao sol dentro

do carro.

- Utilize os autocolantes fornecidos pela Petzl. As colas dos autocolantes ou

as pinturas têm por vezes componentes que podem com o tempo alterar as

qualidades físicas do capacete. Verifique a compatibilidade destes produtos com o

Acrilo-Butadieno-Estireno.

- Certos produtos químicos, em particular os solventes alteram as qualidades

físicas do seu capacete. Proteja o seu capacete.

Generalidades Petzl

Tempo de vida / Abater equipamento

Para os produtos Petzl plásticos e têxteis, o tempo de vida máxima é de 10 anos a

partir da data de fabrico. Não está limitada para os produtos metálicos.

ATENÇÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto após

uma só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização : meios

agressivos, meio marinho, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos

químicos, etc).

Um produto deve ser abatido quando :

- Tem mais de 10 anos e é composto por plástico ou têxtil.

- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço).

- O resultado das verificações do produto nгo й satisfatório. Você tem uma dúvida

sobre a sua fiabilidade.

- Você não conhece a história completa de utilização.

- Quando a sua utilização está obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou

incompatibilidade com outros equipamentos, etc).

Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.

Verificação do produto

Para além do controle antes de cada utilização, efectue uma verificação

aprofundada por um verificador competente. Esta frequência da verificação

deve ser adaptada em função da legislação aplicável, do tipo e da intensidade de

utilização. A petzl aconselha uma verificação no mínimo todos os 12 meses.

Não retire as etiquetas e as marcações para garantir a traçabilidade do produto.

Os resultados das verificações devem ser registados numa ficha de

acompanhamento : tipo, modelo, coordenadas do fabricante, número de série

ou número individual, datas de fabrico, aquisição, primeira utilização, próximos

exames periódicos; notas : defeitos, comentários, nome e assinatura do inspector.

Ver exemplo em www.petzl.fr/epi.

Armazenamento, transporte

Armazene o produto seco ao abrigo dos UV, produtos químicos, num ambiente

temperado, etc. Lave e seque o produto se necessário.

Modificações, reparações

As modificações e reparações estão interditas fora das instalações da Petzl (salvo

peças sobresselentes).

Garantia 3 anos

Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos : desgate normal,

oxidação, modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção,

negligências, utilizações para as quais este produto não está destinado.

Responsabilidade

A PETZL nгo й responsável pelas consequências directas, indirectas, acidentais ou

de todo e qualquer outro tipo de danos subsequentes ou resultantes da utilização

destes produtos.

(NL) NEDERLANDS

Deze bijsluiter richt zicht tot de personen die verantwoordelijk zijn voor

het kind. U moet de bijsluiter lezen met de kinderen zodat zij het gebruik

en de gebruikslimiet van hun helm zo goed mogelijk kunnen begrijpen.

Helm voor bergsport en rotsklimmen
Helm voor fietsen

Toepassingsveld

- Helm voor rotsklimmen, bergsport, speleologie, canyoning, klettersteigen en

verticaliteitsporten die gelijkaardige technieken gebruiken.

- Helm voor fietsen.

Gebruik deze helm niet bij activiteiten waarvoor hij niet is ontworpen.

Het dragen van een helm vermindert sterk de risico ‘s verbonden aan deze

activiteiten, maar kan ze niet uitsluiten.

Bij zeer krachtige schokken, speelt de helm ook een rol door zoveel mogelijk

energie op te vangen terwijl hij zich vervormt, soms tot hij breekt.

OPGELET

De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen zijn van nature

gevaarlijk.

U bent verantwoordelijk voor uw handelingen en beslissingen.

Alvorens deze uitrusting te gebruiken, dient u:

- Alle gebruiksinstructies te lezen en te begrijpen.

- Een aangepaste training te hebben gevolgd voor het gebruik van deze uitrusting.

- Zich vertrouwd te maken met uw uitrusting; zijn prestaties en beperkingen leren

kenen.

- De inherente risico’s te begrijpen en te aanvaarden.

Het niet-respecteren van één van deze waarschuwingen kan de oorzaak

zijn van ernstige of dodelijke verwondingen.

Verantwoordelijkheid

OPGELET, een aangepaste training in de praktijken van dit toepassingsveld, is

noodzakelijk vóór gebruik.

Dit product mag enkel gebruikt worden door bevoegde en beraden personen of die

onder direct visueel toezicht van een competent en beraden persoon geplaatst zijn.

Het aanleren van de gepaste technieken en veiligheidsmaatregels gebeurt onder uw

eigen verantwoordelijkheid.

U neemt persoonlijk alle risico’s en verantwoordelijkheid voor eventuele schade,

verwondingen of overlijden, ongeacht de manier waarop dit zou kunnen optreden

na verkeerdelijk gebruik van onze producten. Indien u niet in staat bent om deze

verantwoordelijkheid op te nemen of om dit risico te lopen, gebruik dit materiaal

dan niet.

Terminologie van de onderdelen

(1) Schaal, (2) Interne schaal, (3) Hoofdomtrek, (4) Hoofdomtrek-regelclips,

(5) Verstelling naar voor of naar achter van de kinband, (6) Gesp voor het sluiten

en aanspannen van de kinband, (7) Bevestigingshaakjes voor hoofdlamp, (8) Gaatje

achteraan voor het vastclippen van het knipperlicht van de SiGNAL seinlamp.

Voornaamste materialen

Schaal in ABS-kunststof op basis van acrylonitril, butadieen en styreen, interne

schaal in uitgezet polystyreenschuim van hoge densiteit, riemen in polyester.

Check: te controleren punten

Vóór elk gebruik, nazicht van de schaal (op scheuren of vervormingen, zowel aan

de buitenkant als aan de binnenkant van de interne schaal in polystyreenschuim…),

de riemen en stiksels, het bevestigingsysteem van de hoofdomtrek, de goede

werking van de verstelling van de hoofdomtrek en van de kinbandgesp.

OPGELET, na een belangrijke schok kunnen verborgen scheuren de

absorptiecapaciteit en de resistentie van de helm verminderen. Men dient een helm

af te schrijven na een belangrijke val.

Meer details over de uit te voeren controle voor elk PBM op

www.petzl.com/ppe.

Bij twijfel, contacteer uw lokale PETZL dealer.

Aantrekken en afstellen

Schema 1. Hoofdomtrek

Plaats de helm op het hoofd van het kind, knijp de twee regelclips (4) en span de

hoofdomtrek aan zodat de helm comfortabel rond het hoofd zit.

Schema 2. Kinband

- Plaats de gespen (5) onder de oren. Regel de kinband (van voor naar achter) door

de riem in de gespen te glijden.

- Sluit de kinband door middel van een snelsluit-gesp. U moet een sluiting-

»klik» horen. Span de kinband comfortabel aan. Een goed aansluitende kinband

vermindert het risico de helm te verliezen.

- U moet even aan de kinband trekken om te checken of de gesp goed gesloten is.

- Om de gesp (6) te openen, druk op de twee laterale drukknoppen.

Functionele test

Vergeet niet te controleren of de helm van het kind goed gecentreerd en vast zit

op het hoofd. Hoe beter een helm is aangepast (waarbij een verschuiving naar

voor, achter of lateraal beperkt is tot een minimum), hoe beter hij de veiligheid

kan waarborgen. Vergewis er u van dat hij goed aangepast is, dat de riemen, de

kinband en de hoofdomtrek voldoende zijn aangespannen (waarbij verschuivingen

naar voor, achter of lateraal zoveel mogelijk beperkt zijn).

GEBRUIK DEZE HELM NIET als u er niet in slaagt hem correct aan te passen.

Vervang hem door een helm van een andere maat of een ander model.

Voorzorgen bij het gebruik

- OPGELET, het is afgeraden voor kinderen om deze helm te gebruiken in situaties

met een risico op strangulatie of ophanging, in het geval ze blijven vasthaken met

hun helm (bij voorbeeld: nauwe doorgangen, speelpleinen).

- Helmen zijn gevoelig aan slechte behandeling. Ga er niet op zitten, pers hem

niet onderin je tas, laat hem niet vallen, vermijd contact met scherpe of snijdende

voorwerpen...

Stel uw helm niet bloot aan hoge temperaturen, zoals bv. in volle zon in de wagen.

- Gebruik de stickers voorzien door Petzl. De lijm in stickers of verf, bevat soms

bestanddelen die mettertijd de kwaliteit van het policarbonaat kunnen aantasten.

Check de compatibiliteit van deze producten met de ABS-kunststof op basis van

acrylonitril, butadieen en styreen.

- Bepaalde chemische producten, in het bijzonder solventen, kunnen de kwaliteit

van het policarbonaat aantasten. Bescherm uw helm.

Algemene Informatie van Petzl

Levensduur / Afschrijven

Voor de Petzl producten in PVC en textiel, is de maximale levensduur 10 jaar vanaf

de fabricagedatum. Zij is van onbepaalde duur voor metalen producten.

OPGELET, een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te

schrijven na één enkele gebruikstoepassing (type en intensiteit van gebruik,

gebruiksomgeving: agressieve milieus, zeewater, scherpe rand, extreme

temperaturen, chemische producten, enz...).

Een product moet worden afgeschreven wanneer:

- het ouder dan 10 jaar is en samengesteld uit PVC of textiel.

- het een belangrijke val (of belasting) heeft ondergaan.

- het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. - u ook

maar de minste twijfel heeft over zijn betrouwbaarheid.

- u zijn volledige gebruikshistoriek niet kent.

- het product in onbruik geraakt is (evolutie van de wetten, de normen, de

technieken of onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting, enz...).

Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te

vermijden.

Test de goede werking van het product

Naast de controles vóór elk gebruik, laat u best een grondig nazicht uitvoeren door

een bevoegd inspecteur. De frequentie van dit nazicht moet aangepast worden

in functie van de wetten die van toepassing zijn, het type en intensiteit van het

gebruik. Petzl raadt u aan om dit nazicht minstens om de 12 maanden uit te voeren.

Verwijder de markeer-etiketten niet om het product steeds te kunnen traceren.

De resultaten van dit nazicht moeten worden vastgelegd in een productfiche: type

van uitrusting, model, coördinaten van de fabrikant, serienummer of individueel

nummer, data van: fabricage, aankoop, eerste ingebruikneming, volgende

periodieke nazichten; nota’s: gebreken, opmerkingen; naam en handtekening van

de inspecteur.

U vindt een voorbeeld op

www.petzl.com/ppe.

Berging, transport

Bewaar het product droog, goed beschermd voor UV-stralen, chemische

producten, in een zone met een gematigde temperatuur, enz... Reinig en droog het

product indien nodig.

Veranderingen, herstellingen

Veranderingen en herstellingen buiten de Petzl ateliers zijn verboden (behalve

vervangstukken).

3 jaar garantie

Voor fabricagefouten of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage,

oxidatie, veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud,

nalatigheid of toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.

Verantwoordelijkheid

PETZL kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of

onrechtstreekse gevolgen, ongevallen of eender welke schades die voorvallen bij of

voortkomen uit het gebruik van haar producten.

(SE) SVENSKA

Denna manual är för personer som har ansvar för barnet ifråga. Du måste

läsa och diskutera instruktionerna med dina barn så att de bättre kan

förstå användningen och begränsningarna med hjälmen.

Hjälm för klättring och bergsbestigning
Hjälm för cykling

Användningsområden

- Hjälm för klättring, bergsbestigning, grottklättring, canyoning, via ferrata och

andra klättersporter där liknande tekniker används.

- Hjälm för cykling.

Använd inte hjälmen för aktiviteter den inte är avsedd för.

Bärande av hjälm kan markant minska de risker som är förknipppade med dessa

aktiviteter, men kan ej helt ta bort dem.

Vid en allvarlig kollision deformeras hjälmen för att kunna absorbera största

möjliga mängd kraft, ibland så mycket att hjälmen förstörs.

VARNING!

Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.

Du ansvarar själv för dina egna handlingar och beslut.

Innan du använder denna utrustning måste du:

- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.

- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.

- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.

- Förstå och godta de risker som finns.

Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller

dödsfall.

Ansvar

VARNING! Det är mycket viktigt att användaren före användning får särskild

utbildning i de aktiviteter som definieras bland användningsområdena.

Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller

av personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.

Det är ditt eget ansvar att i tillräcklig utsträckning lära dig korrekta tekniker och

skyddsmetoder.

Du bär i alla situationer ett personligt ansvar för samtliga skador, olycksfall eller

dödsfall som kan ske vid, eller till följd av, felaktig användning av våra produkter.

Använd inte produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta detta ansvar eller

denna risk.

Utrustningens delar

1) Skal, (2) Foder, (3) Huvudband, (4) Justerspännen, (5) Hakremsjusterare,

(6) Hakspänne, (7) Pannlampsclips, (8) Bakre hål för infästning av SiGNAL lampa.

Huvudsakliga material

Skal av ABS-plast, foder av högdensitets expanderat polystyrenskum, rem i

polyester.

Besiktning, punkter att kontrollera

Före varje användning: se till att det inte finns några sprickor eller deformationer

i eller utanpå skalet och fodret. Kontrollera att band, sömmar och fästen för

huvudband inte är skadade, och att justeringssystemet för huvudband och

hakspänne fungerar som de ska.

VARNING! En kraftig kollision kan avsevärt försämra hjälmens skyddande

egenskaper, utan att synliga skador uppstår. Använd inte hjälmen efter det att den

utsatts för en kraftig smäll.

Se de kontrollföreskrifter som krävs för samtliga delar i PPE-utrustningen - på

internet; www.petzl.com/ppe.

Kontakta PETZL om du är osäker på utrustningens skick.

Sätta på sig hjälmen och ställa in den rätt

Diagram 1. Huvudband

Sätt på hjälmen på barnets huvud, nyp åt de två justeringsspännena för

huvudbandet (4) och dra åt det så att det sitter bekvämt.

Diagram 2. Hakband

- Sätt justerarna (5) under öronen. Justera hakremmen genom att dra den framåt

eller bakåt genom spännena.

- Spänn fast hakremmen med hjälp av spännet. Det ska höras ett «klick» när den

är fäst på rätt sätt. Dra åt hakremmen så att hjälmen sitter bekvämt på huvudet. En

korrekt justerad hakrem minskar risken för att hjälmen ska åka av.

- Du måste dra i hakremmen för att kontrollera att spännet sitter fast ordentligt.

- För att öppna spännet (6), tryck på de två sidorna som på bilden.

Funktionstest

Glöm ej att kontrollera att ditt barns hjälm är korrekt påsatt och sitter mitt på

huvudet. En hjälm som sitter bra (alltså rör sig så lite som möjligt framåt och bakåt

eller från sida till sida) skyddar huvudet bättre. Se till att den är korrekt justerad,

att de sydda banden, hakbandet och huvudbandet är åtdragna (minimal rörelse av

hjälmen i någon riktning).

ANVÄND EJ DENNA HJÄLM om det inte går att justera den till bra passform. Ersätt

den med en hjälm av annan storlek eller modell.

Försiktighetsåtgärder vid användning

- VARNING: barn ska ej använda denna hjälm i situationer där den kan fastna (t.ex.

trång grottpassage eller lekställning) då detta kan medföra risk för strypning eller

fasthängning i hakbandet.

- Hjälmen kan skadas om den hanteras felaktigt. Sitt inte på den, packa den inte för

trångt, tappa den inte och låt den inte komma i kontakt med vassa eller spetsiga

föremål etc.

Utsätt inte hjälmen för höga temperaturer, exempelvis genom att lämna den i ett

fordon i direkt solljus.

- Använd klistermärken erhållna från Petzl. Färg och klistermärken kan innehålla

material som med tiden kan påverka hjälmens hållfasthet negativt. Kontrollera att

sådana produkter fungerar med ABS-plast innan du använder dem på hjälmen.

- Vissa kemiska produkter, särskilt lösningsmedel, kan skada hjälmen. Skydda

din hjälm.

Allmän information från Petzl

Livslängd / När produkten inte längre ska användas

För plast- och textilprodukter från Petzl är den maximala livslängden 10 år från

tillverkningsdatum. Obegränsad för metallprodukter.

OBS! I extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle,

beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för (tuffa miljöer, hav,

vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, etc.).

Produkten måste kasseras när:

- den är över 10 år gammal och gjord av plast eller textil,

- den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning,

- den inte klarar besiktningen. - du tvivlar på dess skick.

- du inte helt och hållet känner till dess historia,

- den blir omodern pga nya lagar, nya standarder, ny teknik eller är inkompatibel

med annan del i utrustningen osv..

Förstör all utrustning som inte längre används för att undvika framtida

bruk.

Produktbesiktning

Utöver den kontroll som ska göras före varje användning, SKALL en mer noggrann

besiktning utföras regelbundet av en kompetent person. Antalet besiktningar beror

på gällande lagstiftning och på vilket sätt och hur ofta produkten används. Petzl

rekommenderar minst en besiktning per år.

För att produkten ska vara spårbar är det viktigt att behålla alla märkningar och

etiketter.

Besiktningsprotokoll skall dokumenteras med följande innehåll: typ av utrustning,

modell, tillverkare, serienummer eller individnummer, tillverkningsdag,

inköpsdatum, första användningstillfälle, datum för nästa periodiska kontroll, ev.

problem/skador, kommentarer, namn och signatur på besiktningsmannen.

Se exempel på www.petzl.com/ppe.

Förvaring, transport

Förvara produkten på en torr plats där den inte utsätts för UV-ljus, kemikalier,

extrema temperaturer osv.. Rengör och torka produkten om det behövs.

Förändringar, reparationer

Ändringar och reparationer utanför Petzls lokaler är ej tillåtna (undantaget

reservdelar).

3 års garanti

Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost,

modifieringar eller ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller

felaktig användning.

Ansvar

PETZL ansvarar inte för direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller någon annan typ

av skada som uppstår i samband med användningen av Petzls produkter.

Advertising