Ru, cz, pl – Petzl ARIANE User Manual

Page 5

Advertising
background image

5

ARIANE E50 E50500-02 (030402)

(RU) РУССКИЙ

Ацетиленовый генератор

Меры безопасности

- Компрессионный фильтр должен быть установлен под

карбидным резервуаром. Он предназначен для фильтрации

газа и предотвращения развития избыточного внутреннего

давления при расширении карбида.

- Заполните карбидный резервуар и его крышку карбидом,

навинтите крышку, затяните ее.

ВАЖНО: Включение фонаря: отвинтите водяной клапан

только на 2 оборота. Слишком большое количество воды

быстро приведет к попаданию воды в газовую трубку,

которую потом будет трудно просушить.

- Как только газ начнет поступать, полностью закройте

водяной клапан, затем откройте на 1/2 оборота.

- Чтобы отвинтить крышку, можно использовать спусковое

устройство или зажим, вставив их между выступами на

крышке.

Чистка

- На вашей ответственности лежит минимизация

загрязнений, так что не забудьте весь отработанный карбид

доставить обратно на поверхность.

- Вычистите всю известковую пыль внутри резервуара для

карбида. Применять инструмент при этом не следует, чтобы

не поцарапать внутреннюю поверхность. Компрессионный

фильтр и водораспределитель для удобства следует вынуть.

Вода не должна попадать в газовую трубку.

- Прочистите щеткой внутреннюю и внешнюю резьбу

крышки и нанесите каплю масла на резьбу, чтобы облегчить

заворачивание.

Защита окружающей среды

Материалы из которых изготовлены налобные фонари,

лампы и аккумуляторы могут использоваться в

производстве повторно и поэтому не следует их смешивать

с обыкновенным мусором. Для их утилизации следует

использовать специальные контейнеры или другие места

следуя правилам, установленным в Вашей стране. Поступая

таким образом Вы вносите свой вклад в защиту окружающей.

Гарантии PETZL

Данное изделие имеет гарантию 3 года от любых дефектов

материала или изготовления. Гарантия не распространяется

на: обычный износ, коррозию, изменение конструкции или

переделку изделия, неправильное хранение и плохой уход,

а также повреждения полученные вследствие несчастного

случая, по небрежности или при использовании изделия не

по назначению.

Ответственность

Компания PETZL не несет ответственность за прямые,

косвенные или случайные последствия или другие виды

ущерба, возникшего при использовании или в результате

использования данного изделия.

(CZ) ČESKY

Vyvíječ acetylénu

Co je třeba vědět

- Uvnitř nádobky musí být vložena pružná filtrační vložka. Jejím

účelem je filtrovat plyn a zabránit nadměrnému nárůstu tlaku při

rozpínání karbidu.

- Naplňte nádobku a její víko karbidem a sešroubujte je s citem

dohromady.

Důležité: Spuštění lampy: povolte ventilek pro vodu pouze o

2 otáčky. Příliš rychlé vpuštění většího množství vody způsobí její

vniknutí do plynové trubice - odstranit ji je potom obtížné.

- Jakmile začne proudit plyn, uzavřete úplně vodní ventilek a pak

jej otevřete pouze o 1/2 otáčky.

- Pro odšroubování víčka je možno použít blokant nebo slaňovací

brzdu, vloženou mezi výstupky na víčku.

Čištění

- Každý musí dbát na minimální znečišťování životního protředí -

nikdy nezapomeňte odnést s sebou všechny zbytky karbidu.

- Vyčistěte všechny zbytky vápenného prachu z nádobky -

nepoužívejte přitom žádné nástroje, abyste vnitřek nádobky

nepoškrábali. Pružnou vložku a přívod vody lze snadno vyjmout.

Nenechte vodu natéci do plynové trubice.

- Závit na nádobce i na víčku očistěte štětcem a občas jej namažte

kapkou oleje.

Ochrana životního prostředí

Svítilny, žárovky a baterie je třeba recyklovat - neměly by se

vyhazovat do běžného odpadu. Je nutno s nimi nakládat dle

platných národních předpisů. Jen tak je možno zajistit ochranu

životního prostředí a zdraví obyvatelstva.

Záruka PETZL

Na tento výrobek je poskytována záruka 3 roky na závady vzniklé

vadou materiálu nebo chybou při výrobě. Záruka se nevztahuje na

závady vzniklé normálním opotřebením, neoprávněnou úpravou

nebo opravou výrobku, nevhodným skladováním, nehodou,

nedbalostí nebo při použití způsobem, pro který výrobek není

určen.

Odpovědnost

Firma PETZL nezodpovídá za následky přímé, nepřímé nebo

náhodné a za škody vzniklé během nebo následkem používání

tohoto výrobku.

(PL) POLSKI

Wytwornica acetylenu

Uwagi

- Wewnątrz wytwornicy należy zawsze umieszczać specjalny

filtr ze sprężystej gąbki. Ma on za zadanie przepuszczać acetylen

do górnej części wytwornicy, chroniąc go równocześnie przed

zatkaniem (przez zlasowany karbid).

- Napełnić karbidem pojemnik i przykrywkę, a następnie dokręcić

je „z czuciem”.

Bardzo ważne: uruchamianie wytwornicy: wykonać tylko dwa

obroty śrubką regulującą dopływ wody.

Zbyt duży przepływ spowoduje gwałtowną reakcję i wyrzucanie

wody do przewodu gazowego, którą jest trudno później usunąć.

Kiedy gaz zaczyna się regularnie wydobywać, zakręcić wodę, a

następnie ponownie odkręcić śrubę, tym razem tylko o pół obrotu.

-Jeśli nie da się odkręcić dolnej części pojemnika można , w

charakterze kleszczy, użyć przyrządu zjazdowego lub przyrządu

Ascension.

Czyszczenie

- Zlasowany karbid zanieczyszcza środowisko, dlatego zawsze

należy wynosić go na powierzchnię.

- Wnętrze wytwornicy należy dokładnie oczyścić ze zużytego

karbidu, ale używając takiego narzędzia, by nie uszkodzić ścianek.

Wyjąć i oczyścić gąbkę i filtr wodny. Uważać, by nie zatkać (zalać)

otworu odprowadzającego acetylen.

- Wyczyścić gwint wewnętrzny i zewnętrzny w pojemniku. Dla

lepszego funkcjonowania gwintu można użyć nieco oleju.

Ochrona środowiska

Latarki, żarówki, baterie, akumulatory muszą zostać

poddane recyklingowi. Nie wyrzucać ich razem z odpadkami

z gospodarstwa domowego.

Należy wrzucić je do odpowiednich pojemników, zgodnie

z lokalnym prawem. W ten sposób chronicie środowisko i ludzkie

zdrowie.

Gwarancja

Produkt ten posiada 3-letnią, liczoną od daty sprzedaży, gwarancję

dotyczącą wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych.

Gwarancji nie podlegają produkty noszące cechy normalnego

zużycia, przerabiane i modyfikowane, zardzewiałe, uszkodzone

w wyniku wypadków, zaniedbań i zastosowań niezgodnych

z przeznaczeniem.

Odpowiedzialność

PETZL oraz AMC s.j. nie ponoszą odpowiedzialności za wszelkie

konsekwencje, bezpośrednie czy pośrednie oraz jakiekolwiek

szkody, zaistniałe w związku z użytkowaniem tego wyrobu.

Advertising