Návod k obsluze, Seesnake micro – RIDGID Seesnake Micro User Manual

Page 49

Advertising
background image

Ridge Tool Company



Tools For The Professional

TM

SeeSnake Micro™

Figura 7

Figura 8

NOTĂ! SeeSnake Micro™ nu a fost conceput să ţină locul unor dispozitive

de desfundat canale sau de manevrare de la distanţă. În cazuri limitate,

accesoriile SeeSnake Micro™ pot fi utilizate pentru recuperarea unor obiecte

mici precum inele sau şuruburi scăpate.

Transport şi depozitare

1. Evitaţi expunerea unităţii la vibraţii continue sau la temperaturi extrem de

ridicate sau coborâte.

2. Păstraţi întotdeauna SeeSnake Micro™ în interior în cutia sa dacă a fost

livrată cu cutie.

3. Scoateţi întotdeauna bateriile dacă unitatea nu este utilizată o perioadă

mai lungă.

Instrucţiuni pentru întreţinere

AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că bateriile au fost scoase din unitate înainte de

efectuarea lucrărilor de întreţinere.

1. Manipulaţi întotdeauna cu atenţie dispozitivul. Nu este rezistent la şoc

şi nu trebuie lovit sau lăsat să cadă. Trebuie mânuit ca orice instrument

optic de precizie.

2. Curăţaţi întotdeauna după utilizare capul dispozitivului de vizualizare cu

săpun şi un detergent uşor.

3. Utilizaţi numai tampoane îmbibate cu alcool pentru a curăţa conexiunile.

4. Evitaţi să frecaţi prea tare ecranul LCD. După utilizare, curăţaţi ecranul

ştergându-l uşor cu o cârpă uscată.

5. Nu demontaţi acest dispozitiv mai mult decât este indicat în manual.

Procedând astfel vi se va anula garanţia

Service şi remediere

AVERTISMENT: Instrumentul trebuie dus la un centru autorizat de service

RIDGID (www.ridgid.eu).

Întrerupător

Ecran LCD

Cameră de

luat vederi

LED-uri

POZOR! Před použitím zařízení si pečlivě

pročtěte tento návod a přiloženou brožurku

o bezpečnosti při práci. Pokud v některém

případě nemáte jistotu, jak tento přístroj používat,

obraťte se pro další informace na svého dodavatele

zařízení RIDGID.

Chyba při porozumění a nedodržení všech pokynů

může zapříčinit zasažení elektrickým proudem,

požár a/nebo vážné zranění.

TENTO NÁVOD USCHOVEJTE!

Bezpečnostní opatření pro používání baterií

Před čistěním jednotky vyjměte baterie.

Před uskladněním jednotky na dlouhou dobu vyjměte baterie.

Když je třeba v této jednotce vyměnit baterie, VYMĚŇTE VŠECHNY

ČTYŘI BATERIE za nové.

Používejte pouze baterie určeného rozměru a typu.

Přesvědčte se, že baterii vkládáte tak, aby měla správnou polaritu,

jak je to znázorněno na schránce pro baterie.

Toto nářadí pro zrakovou kontrolu není zkonstruováno pro používání

s dobíjecími bateriemi.

Baterii řádně likvidujte. Vystavení vysokým teplotám může zapříčinit

explozi baterie, proto je nelikvidujte v ohni.

Používání a péče o SeeSnake Micro™

• Přenosnou displejovou jednotku neponořujte do vody. Skladujte na

suchém místě.

Kameru nepoužívejte, když se na vnitřní straně čočky tvoří konden-

zát.

Nářadí nepoužívejte, když spínač ON/OFF správně nespíná.

V žádném případě nepoužívejte tento přístroj pro prohlížení osob

nebo k lékařskému vyšetřování.

Bezpečnost při práci se SeeSnake Micro™

Přístroj SeeSnake Micro™ neumisťujte do něčeho nebo někam, kde

se může vyskytovat elektrický náboj.

VE ZDECH: Při inspekcích uvnitř zdí si neopomeňte vypnout jistič přívodu

elektrického proudu do celého domu dřív, než začnete přístroj SeeSnake

Micro™ používat za jakoukoli zdí.

V POTRUBÍ: Pokud máte podezření, že by kovové potrubí mohlo být

elektricky nabité, nechte před použitím přístroje SeeSnake Micro™

potrubí zkontrolovat kvalifikovaným elektrikářem. V některých případech

se okruhy uložené v zemi mohou, jako vratný proud, dostat do litinových

potrubí a elektricky je nabít.

U AUTOMOBILŮ: Automobil nesmí být při inspekci v chodu. Kov a

kapalina pod kapotou mohou být horké. Na hlavu zobrazovače se nesmí

dostat olej nebo palivo. Působení látek na bázi minerálních olejů může

případně znehodnotit kryt hlavy zobrazovače.

CZ

SeeSnake Micro™

Návod k obsluze

Advertising