Pairing, Charging – Plantronics Discovery 665 Bluetooth Headset User Manual

Page 13

Advertising
background image

PAIRING

PT CARREGAMENTO

PLANTRONICS DISCOVERY 665

Antes de utilizar, tem primeiro de carregar
o auricular.

1 hora = carga mínima

3 horas = carga completa

OPÇÃO A: UTILIZANDO O ADAPTADOR PARA
CARREGAMENTO EM AUTOMÓVEL.

1. Introduza o cilindro de carregamento do auricular

no adaptador para carregamento em automóvel,
tal como demonstrado.

2. Ligue o adaptador para automóvel à tomada de

corrente do veículo; ajuste o ângulo do cilindro de
carregamento, de modo a que o auricular seja
fácil de alcançar.
Atenção Seleccione uma posição de montagem
que não interfira com o controlo do carro.

3. Coloque o auricular no cilindro de carregamento,

tal como demonstrado. Se houver corrente na
tomada do veículo, quando o auricular é colocado
no cilindro de carregamento, este último fica
intermitente.

NOTA

O auricular apenas se carregará, quando a

tomada do automóvel tiver corrente.
O indicador verde do adaptador para
carregamento em automóvel ilumina-se, quando
existe corrente.

OPÇÃO B: UTILIZANDO O CABO DE CARREGAMENTO
USB

1. Utilize o cabo de carregamento USB para ligar o

auricular a um computador de secretária ou a um
computador portátil.

2. Ligue o computador.

SE LADDNING

PLANTRONICS DISCOVERY 665

Innan du kan använda headsetet måste du ladda det.

1 timme = minsta laddning

3 timmar = full laddning

ALTERNATIV A: ANVÄND
BILLADDNINGSADAPTERN.

1. Fäst headsetets laddningsficka på

billaddningsadaptern (se bilden).

2. Anslut billaddningsadaptern i 12/24 V-uttaget och

justera laddningsfickans vinkel så att headsetet
är inom räckhåll.

VARNING!

Välj ett monteringsalternativ som inte

stör bilens reglage.

3. Docka headsetet i laddningsfickan (se bilden).

Om det inte finns någon ström i bilens 12/24 V-
uttag blinkar laddningsfickan när headsetet är
dockat.

OBS!

Headsetet laddas bara när det finns ström

i bilens 12/24 V-uttag.
Den gröna indikatorn på billaddningsadaptern
lyser när det finns ström.

ALTERNATIV B: ANVÄND USB-LADDNINGSKABELN

1. Använd USB-laddningskabeln och anslut

headsetets laddningsficka till datorn.

2. Starta datorn.

CHARGING

1.

2.

3.

12/24Volts

12/24Volts

GB PAIRING

Before using your headset for the first time, you must
pair it with your Bluetooth phone or device. Be sure
the headset is fully charged. For set up and pairing
instructions with Bluetooth devices other than mobile
phones, please consult your Bluetooth device user
guide.
Begin with headset turned off.
1. Press and hold down the call control button for 10

seconds until the headset status indicator begins
to flash red then blue. The headset is now in
pairing mode for the next 120 seconds.

2. While the headset is flashing, use the phone

menu to search for Bluetooth devices and select
“6xxPlantronics”.

3. When prompted for a passkey, enter 0000.

Headset will flash blue when paired successfully.

DE PAARUNG DES

HEADSETS

Bevor Sie das Headset zum ersten Mal verwenden
können, müssen Sie es mit Ihrem Bluetooth-Telefon
oder -Gerät paaren. Stellen Sie sicher, dass der Akku
vollständig aufgeladen ist. Anleitungen zum
Einrichten und Paaren mit anderen Bluetooth-
Geräten finden Sie im Handbuch des jeweiligen
Bluetooth-Geräts.
Schalten Sie das Headset aus.
1. Halten Sie die Gesprächstaste 10 Sekunden

gedrückt, bis die Statusanzeige des Headsets rot
und dann blau aufleuchtet. Das Headset befindet
sich nun für 60 Sekunden im Paarungsmodus.

2. Wenn die Headset-Statusanzeige blinkt, suchen

Sie über das Telefonmenü nach der Option für
Bluetooth-Geräte und wählen Sie
„6xxPlantronics“.

3. Wenn ein Passkey angefordert wird, geben Sie

„0000“ ein. Das Headset leuchtet bei einer
erfolgreichen Paarung blau auf.

DK PARRING

Inden du bruger dit headset første gang, skal du
parre det med din Bluetooth-telefon eller -enhed.
Kontroller, at headsettet er fuldt opladet. Der findes
oplysninger om konfiguration og parring af
Bluetooth-enheder, dog ikke mobiltelefoner, i
brugervejledningen til din Bluetooth-enhed.
Start med headsettet slukket.
1. Hold knappen til opkaldsstyring nede i 10

sekunder, indtil headsettets statusindikator
begynder at blinke rødt og derefter blåt. Head-
settet er i parringstilstand de næste 30 sekunder.

2. Mens headsettet blinker, skal du bruge

telefonmenuen til at søge efter Bluetooth-
enheder, og vælg "6xxPlantronics".

3. Når du bliver bedt om en adgangskode, skal du

skrive 0000. Når headsettet er parret, blinker det
blåt.

ES EMPAREJAMIENTO

Antes de utilizar el auricular por primera vez deberá
emparejarlo con un teléfono o dispositivo Bluetooth.
Asegúrese de que el auricular esté totalmente
cargado. En la guía del usuario del dispositivo
Bluetooth encontrará más instrucciones de
configuración y emparejamiento con otros
dispositivos que no sean teléfonos móviles.
Para empezar, asegúrese de que el auricular esté
apagado.
1. Mantenga pulsado el botón de control de llamada

durante diez segundos hasta que el indicador de
estado del auricular parpadee en rojo y después
en azul. El auricular permanecerá en el modo de
emparejamiento durante 60 segundos.

2. Mientras el auricular esté parpadeando, busque

en el menú del teléfono los dispositivos Bluetooth
y seleccione “6xxPlantronics”.

3. Cuando se le solicite que especifique la

contraseña, introduzca 0000. La luz del auricular
parpadeará en azul cuando el emparejamiento se
haya realizado correctamente.

1.

2.

3.

24

25

72448-03Disc 655-665 UG EMEA 519.qxd 6/12/06 4:59 PM Page 24

Advertising
This manual is related to the following products: