Français español – Remington NE3550 User Manual

Page 10

Advertising
background image

18

19

FRANÇAIS

ESPAÑOL

H

PROTEGER L’ENVIRONNEMENT

Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les

substances dangereuses contenues dans les appareils électriques

et électroniques, ne jetez pas les appareils marqués de ce symbole

dans les ordures ménagères lorsque l’appareil ne peut plus être

utilisé. La mise au rebut peut s’effectuer dans nos centres de

service Remington ou les sites de collecte appropriés.

E

SERVICE ET GARANTIE

Ce produit a été contrôlé et ne présente aucun défaut.

Nous garantissons ce produit contre tout défaut de fabrication ou matériel pendant la

durée de garantie, à compter de la date d’achat initiale.

Si ce produit devenait défectueux durant la période de garantie, nous nous engagerions à

le réparer ou le remplacer, en partie ou en totalité, sur présentation d’une preuve d’achat.

Cela n’implique aucune prolongation de la période de garantie.

Si l’appareil est sous garantie, contactez simplement le service après-vente de votre

région.

Cette garantie est offerte en plus de vos droits statuaires normaux.

La garantie s’applique à tous les pays dans lesquels notre produit a été vendu par un

revendeur agréé.

Cette garantie n’inclut pas les dégâts causés à l’appareil suite à un accident, une mauvaise

utilisation, une utilisation abusive, une modification du produit ou une utilisation ne

respectant pas les consignes techniques et/ou de sécrité.

Cette garantie ne s’applique pas si le produit a été démonté ou réparé par une personne

non autorisée par Remington.

Si vous appelez le service consommateurs, veuillez avoir en votre possession le numéro du

modèle, nous ne serons en mesure de vous aider sans celui-ci.

Il est situé sur la plaque signalétique, se situant sur l’appareil.

Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®.

Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite

todo el embalaje antes de usar el producto.

A

ADVARSEL

• Anvend ikke apparatet til andre formål end dem, der er beskrevet i denne

brugsanvisning. Undlad at tilslutte andet tilbehør end det vi leverer.

• Undlad at andvende apparatet, hvis det er beskadiget, ikke fungerer korrekt eller har

været tabt i vand.

C

CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES

1 Cortador de precisión

2 Accesorio de corte circular de titanio

3 Interruptor on / off (encendido / apagado)

4 Compartimento para la batería

• 2 años de garantía

C

CÓMO EMPEZAR

,

COLOCACIÓN DE LAS PILAS

• Su aparato requiere 1 pila de litio ‘AA’ (incluida). Le recomendamos que utilice pilas

VARTA®.

• Apague el aparato.

• Gire la tapa del compartimento de las pilas aproximadamente ¼ en sentido contrario a

las agujas del reloj y tire hacia fuera.

• Inserte 1 pila de litio “AA” de modo que las marcas (+) y (-) en la pila coincidan con la

misma marca en el compartimento de pilas.

• Coloque la tapa de nuevo en la unidad utilizando las marcas de alineación y rote en el

sentido de las agujas del reloj hasta que la tapa encaje en su lugar.

, El aparato no funcionará si las pilas no se han insertado correctamente.

, Quite las pilas si el aparato no está en uso durante largos períodos.

, INTERCAMBIO DE ACCESORIOS:

• Antes de cambiar los accesorios de afeitado, asegúrese de que el aparato esté apagado.

• Retire el cabezal girándolo en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de

desbloqueo y tire hacia fuera.

• Inserte el otro cabezal colocándolo en la parte superior de la unidad y girando en

sentido contrario a las agujas del reloj para que se cierre correctamente.

F

INSTRUCCIONES DE USO

, PARA QUITAR PELO DE LA NARIZ

• Inserte suavemente la unidad cortadora del aparato en el orificio nasal.

• Mueva lentamente el aparato hacia dentro y hacia afuera del orificio nasal girándola al

mismo tiempo.

• Procure no insertar la unidad cortadora más de 6mm en el orificio nasal.

Advertising