Descripción y prestaciones del producto – Bosch PFS 65 User Manual

Page 28

Advertising
background image

28 | Español

1 609 929 Y13 | (7.12.11)

Bosch Power Tools

f

No pulverice materiales sobre los que no tenga conoci-

miento de que puedan ser peligrosos. Los materiales

desconocidos pueden constituir unas condiciones peligro-

sas.

f

Utilice un equipo de protección personal adicional, co-

mo guantes de protección y una mascarilla protectora o

respiratoria adecuados, al pulverizar o manipular pro-

ductos químicos. La utilización de un equipo de protec-

ción adecuado reduce la exposición a sustancias peligro-

sas.

f

No dirija el chorro de pulverización contra Ud. mismo,

contra otras personas, ni contra animales.

f

Una infiltración de material no deberá tratarse como

un simple corte. Un chorro a alta presión puede infiltrar

sustancias tóxicas en su cuerpo y comportar serias lesio-

nes. En el caso de una infiltración a través de la piel recurra

inmediatamente a un médico.

f

Preste atención a los posibles peligros que pudiera al-

bergar el material a pulverizar. Observe las señales en

el envase y las informaciones del fabricante del mate-

rial a pulverizar, así como la posible solicitud de utilizar

un equipo de protección personal al procesar el pro-

ducto. Deberán respetarse las instrucciones del fabrican-

te con el fin de reducir el riesgo de incendio, o a accidentar-

se con sustancias tóxicas, cancerígenas, etc.

f

Únicamente utilice los insertos de boquilla especifica-

dos por el fabricante. Jamás pulverice si tener monta-

da la protección de boquillas. La utilización combinada

de un inserto de boquilla especial con una protección de

boquilla adecuada reduce la probabilidad de que el chorro

de alta presión traspase la piel e infiltren sustancias tóxi-

cas en el cuerpo.

f

Cuidado al limpiar y cambiar los insertos de boquilla. Si

durante la aplicación el inserto de boquilla llegase a

obstruirse, antes de desmontar la boquilla para su lim-

pieza, observe las instrucciones del fabricante para

desconectar el aparato y dejarlo sin presión. Los líqui-

dos a alta presión pueden traspasar la piel e infiltrar sus-

tancias tóxicas en el cuerpo acarreando así serias lesiones.

f

Mantenga libre de pintura y demás líquidos el enchufe

de red y el gatillo de accionamiento de la pistola. Jamás

soporte el cable sujetándolo por las conexiones enchu-

fables. En caso de no atenerse a ello puede quedar ex-

puesto a una descarga eléctrica.

f

Vigile a los niños. Con ello se evita que los niños jueguen

con el pistola de pintar.

f

Los niños y personas que por sus condiciones físicas,

sensoriales o mentales, o por su falta de experiencia o

conocimientos no estén en disposición de manejar el

pistola de pintar de forma segura, no deberán utilizar el

mismo sin ser supervisados o instruidos por una perso-

na responsable. En caso contrario existe el riesgo de un

manejo incorrecto y de lesión.

Descripción y prestaciones del

producto

Lea íntegramente estas advertencias de

peligro e instrucciones. En caso de no ate-

nerse a las advertencias de peligro e instruc-

ciones siguientes, ello puede ocasionar una

descarga eléctrica, un incendio y/o lesión gra-

ve.

Utilización reglamentaria

La herramienta eléctrica ha sido diseñada exclusivamente pa-

ra pulverizar pintura a base de disolvente o diluible en agua,

veladuras, imprimaciones, barnices, pinturas para carroce-

ría, tintes, conservadores de la madera, productos fitosanita-

rios, aceites y desinfectantes.

La herramienta eléctrica no es apropiada para procesar pintu-

ras dispersantes, pinturas de látex, soluciones cáusticas, re-

cubrimientos que contengan ácido, material pulverizable que

contenga granulados u otras partículas sólidas, así como ma-

teriales con inhibidores para la pulverización o goteo.

Componentes principales

La numeración de los componentes está referida a la imagen

de la herramienta eléctrica en las páginas ilustradas.

1 Pistola de pulverización
2
Tapa de aire
3 Tuerca de sujeción
4 Marca para el racor SDS
5 Regulador de material pulverizado
6 Conexión para manguera (pistola de pulverización)
7 Prolongador del pie (sólo para depósito de 800 ml)
8 Depósito de material, 600 ml

Depósito de material, 800 ml*

9 Pulsador

10 Tubo de aspiración con junta del depósito
11 Boquilla
12 Junta de la boquilla
13 Manguera de aire
14
Racor SDS
15 Unidad base
16
Horquilla de sujeción
17 Ojillo para correa de transporte
18 Interruptor de conexión/desconexión
19 Conexión para manguera (unidad base)
20 Correa de transporte
21 Copa viscosimétrica
22 Tapa del filtro de aire

*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material

que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona-

les se detalla en nuestro programa de accesorios.

OBJ_BUCH-620-006.book Page 28 Wednesday, December 7, 2011 11:20 AM

Advertising