Manutenção e serviço – Bosch GLL 2-50 Professional User Manual

Page 55

Advertising
background image

Português | 55

Bosch Power Tools

1 609 929 S02 | (19.3.09)

Transferir ponto de chão (prumo) para o tecto
(veja figura K)
Marcar duas linhas cruzadas em ângulo recto
pelo ponto que deseja transferir para o tecto.
Colocar a placa de alinhamento 12 sobre o cru-
zamento das linhas e alinhar com as ajudas de
alinhamento 13, assim como 14 ao cruzamento
das linhas.
Colocar o instrumento de medição com a fixa-
ção para tripé 6 sobre o pino 16 da placa de
alinhamento. Posicionar sobre uma das duas
elevações externas da placa de alinhamento, de
modo que a linha de laser vertical percorra pelo
centro da respectiva ajuda de alinhamento 13
ou 14. Seleccionar o funcionamento vertical e
marcar no tecto o centro da linha que percorre
acima do instrumento de medição.
Girar o instrumento de medição 90° sobre a
placa de alinhamento. Observe que a placa de
alinhamento não seja deslocada. Após o nivela-
mento, deverá marcar o ponto de cruzamento
da linha de laser vertical com a linha marcada
anteriormente. O ponto de cruzamento das
duas linhas é o ponto de prumo transferido.

Manutenção e serviço

Manutenção e limpeza

Só armazenar e transportar a ferramenta de me-
dição na bolsa de protecção 17 ou na mala 18.
Manter o instrumento de medição sempre limpo.
Não mergulhar o instrumento de medição na
água ou em outros líquidos.
Limpar sujidades com um pano húmido e macio.
Não utilizar produtos de limpeza nem solventes.
Limpar regularmente, em especial, as super-
fícies em volta da abertura de saída do laser
e verificar que não hajam pêlos.
Se o instrumento de medição falhar apesar de
cuidadosos processos de fabricação e de teste,
a reparação deverá ser executada por uma ofi-
cina de serviço autorizada para ferramentas
eléctricas Bosch. Não abrir pessoalmente o
instrumento de medição.

Para todas as questões e encomendas de peças
sobressalentas é imprescindível indicar o núme-
ro de produto de 10 dígitos como consta na pla-
ca de características do instrumento de medição.
Em caso de reparações, enviar o instrumento de
medição dentro da bolsa de protecção 17 ou na
mala 18.

Acessórios

Bolsa de protecção 17 . . . . . . . . 1 609 203 X77
Mala 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 605 438 682
Óculos para visualização
de raio laser 19 . . . . . . . . . . . . . 2 607 990 031
Placa de medição com pé 20 . . . 2 607 002 195
Receptor de laser 21 . . . . . . . . . 0 601 069 100
Tripé BS 150 . . . . . . . . . . . . . . . 0 601 096 974
Suporte universal BM 1 . . . . . . . 0 601 015 A00
Vara telescópica BT 350 . . . . . . 0 601 015 B00

Serviço pós-venda e assistência ao

cliente

O serviço pós-venda responde às suas perguntas
a respeito de serviços de reparação e de manu-
tenção do seu produto, assim como das peças
sobressalentes. Desenhos explodidos e informa-
ções sobre peças sobressalentes encontram-se
em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece
com prazer todas as suas dúvidas a respeito da
compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-
sórios.

Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Tel.: +351 (021) 8 50 00 00
Fax: +351 (021) 8 51 10 96

Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: +55 (0800) 70 45446
E-Mail: [email protected]

OBJ_BUCH-817-004.book Page 55 Thursday, March 19, 2009 12:32 PM

Advertising