Operation funcionamiento utilisation – BabyTrend PY85755 - SERENE NURSERY CENTER - HELLO KITTY POLKA DOT FLORAL User Manual

Page 19

Advertising
background image

Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

36

35

reduce the speed.
VIBRACIÓN: Para usar el botón de vibración, oprima una vez para activar la

velocidad, oprima nuevamente para una velocidad Intermedia, y una vez más para

mayor velocidad. Oprima para reducir la velocidad.
VIBRATION: Pour utiliser le bouton de vibration, appuyez une fois sur_

pour activer la vibration du parc, appuyez de nouveau pour augmenter

la vitesse et encore une fois pour la vitesse la plus rapide. Appuyez sur_

pour réduire la vitesse.

NIGHT LIGHT: To use the night light, press the button. The light

has 3 settings of brightness and is controlled by the button.
LUZ NOCTURNA: Para usar la luz nocturna, oprima el botón. La luz

tiene 3 posiciones de luminosidad, y se controla con el botón.
VEILLEUSE: Pour utiliser la veilleuse, appuyez sur le bouton_ . Il y a 3

réglages d’intensité de la lumière, elles sont contrôlées par le bouton_ .

VOICE RECORDER: To use the Voice record function press the button

and speak into the microphone to record your 10 second voice message.

Press to hear the message.
GRABADOR DE VOZ: Para usar la función de grabación de Voz, oprima

el botón y hable en el micrófono para grabar su mensaje de voz de 10

segundos. Oprima para escuchar el mensaje.
ENREGISTREUR VOCAL: Pour utiliser la fonction Enregistrement vocal,

appuyez sur le bouton ENR_ et parlez dans le microphone pour

enregistrer votre message de 10 secondes. Appuyez sur LECTURE_ pour

entendre le message.

VOICE ACTIVATION: To use the Voice Activation function press

the button twice if the unit is power off. If the unit is already

power on, press the button once. The voice activation light will

be illuminated when in voice activation mode. If your infant cries his/

her voice will activate the sleep music to come on and play. When

voice activation is enabled, sleep mode is active for 2 hrs.
ACTIVACIÓN DE VOZ: Para usar la función de Activación de voz oprima el

botón dos veces si la unidad está apagada. Si la unidad ya está encendida,

oprima el botón una vez. La luz de activación de voz se encenderá cuando

esté en el modo de activación de voz. Si su bebé llora, su voz activará la

reproducción de la música para dormir. Cuando se habilita la activación de voz,

el modo para dormir permanece activo 2 horas.
COMMANDE PAR LA VOIX: Pour utiliser la fonction Commande par la voix,

appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT_ deux fois lorsque l’appareil

est éteint. Si l’appareil est déjà allumé, appuyer une fois sur le bouton

MARCHE/ARRÊT_ . La lumière de Commande par la voix s’allumera

lorsque l’appareil est en mode Commande par la voix. Si votre bébé pleure,

sa voix déclenchera la mise en marche de la musique de REPOS. Lorsque la

commande par la voix est activée, le déclenchement du mode REPOS reste

actif durant 2 heures.

MP3 FUNCTION: Use the input jack to attach your MP3 player into the unit .

Press the button to select the MP3 input. Your MP3 music will then be

played through the unit and will over-ride the unit’s music. To listen to the unit’s

music, depress the button.Volume will be controlled by the MP3 player.
FUNCIÓN MP3: Use el toma de entrada para conectar su reproductor de

MP3 a la unidad

. Oprima el botón para seleccionar la entrada del MP3.

Luego se reproducirá la música de su MP3 por la unidad y anulará la música

de la unidad. Para escuchar la música de la unidad, pulse el botón. El

volumen se controlará desde el reproductor de MP3.
FONCTION MP3: Utilisez le connecteur d’entrée MP3_ pour connecter

votre lecteur MP3 a l’appareil. Appuyez sur le bouton_ pour sélectionner

l’entrée MP3. La musique de votre appareil MP3 sera ensuite jouée par

l’appareil et remplacera la musique de l’appareil. Pour entendre de nouveau la

musique de l’appareil, appuyez une fois de plus sur le bouton_ . Le volume

sera contrôlé par le lecteur MP3.

OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION

OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION

TYPE B

TIPO B

MODÈLE B

• The Music Center is designed to be attached

to the playard’s long rail. See figure 28.

• El Centro musical está diseñado

para sujetarse a banda larga del

corralito. Vea la figura 28.

• Le centre musical est conçu

pour être attaché au parc tel

que montré à la figure 28.

Music Operation

Funcionamiento de la música

Fonctionnement Du Centre musical

• The Music Center requires 4 AA

batteries. Please see figure 29 for battery

installation. Unscrew the battery door

screws and pull outward on the battery

28)

29)

Fig. 28

Advertising