Maintenance mantenimiento entretien avertissement, Avertissement – BabyTrend PY85755 - SERENE NURSERY CENTER - HELLO KITTY POLKA DOT FLORAL User Manual

Page 3

Advertising
background image

Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

4

3

AVERTISSEMENT : NE JAMAIS

LAISSER LE BÉBÉ DANS LE PARC

LORSQUE LES CÔTÉS SONT ABAISSES.

Le bébé peut suffoquer en tombant dans l’espace entre le

matelas et le grillage du côté.

AVERTISSEMENT :

LES BÉBÉS PEUVENT SUFFOQUER :

• Dans les espaces entre un matelas trop petit ou trop épais

et les côté du produit

• Sur une douillette molle

NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou du

rembourrage. Utilisez SEULEMENT un matelas foumit par

Baby Trend. NE PAS utiliser un matelas à eau avec ce

produit.

AVERTISSEMENT :

Voir le plancher du

parc de bébé et les barres latérales pour les messages

de mise en garde.

AVERTISSEMENT :

Manquer de suivre ces

avertissements et les instructions peut entraîner de

sérieuses blessures ou un décès.

• Le parc, y compris les barres de côté, doit être totalement assemblé avant son

utilisation.

Assurez-vous que les verrous sont bien fermés.

• Les ficelles peuvent causer un risque d’étranglement!

NE PAS

placer d’objets avec

une corde autour du cou de l’enfant, tels des cordons de capuchon ou de suce.

NE PAS

suspendre de ficelles au-dessus d’un parc/lit d’enfant afin d’y attacher des

jouets.

• Pour prévenir les risques de chute,

NE PAS

utiliser ce produit lorsque le bébé

commence à ramper sur les mains et genoux, mesure plus de 890 mm (35 po) ou

pèse plus de 14 kg (30 lb), peut importe quel arrive en premier.

• Quand l’enfant est capable de se tirer à une position debout, enlever les bordures

de protection, les gros jouets et les divers autres objets qui pourraient servir comme

marches au bébé pour sortir.

NE PAS

placer le parc près d’une fenêtre où les cordon de rideaux ou autres cordes

pourraient étrangler l’enfant.

• Toujours prendre toutes les mesures nécessaire pour assurer la sécurité de votre

enfant.

NE JAMAIS

laisser un enfant sans surveillance.

• Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en couchant, les

pédiatres recommandent que les enfants en bonne santé soient placés sur leur dos

pour dormir, sauf avis contraire du médecin.

• L’enfant peut rester coincé jusqu’à en étouffer mortellement lorsqu’un grillage ou

un couvercle improvisé est placé par-dessus un parc. Ne jamais ajouter de telles

installations dans le but de confiner votre enfant dans le parc.

• Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc, le berceau à roulettes et la

table à langer pour vérifier s’il y a de bris, des joints lâches, des pièces manquantes

ou des bords pointus.

NE PAS

utiliser le parc ou le berceau à roulettes si une pièce

manque ou est brisée. Communiquer avec le service à la clientèle de Baby Trend au

1-800-328-7363 pour des pièces de rechange.

NE PAS

substituer pour des pièces

qui ne sont pas d’origine.

NE PAS

laisser un enfant seul dans le produit quant un côté est rabaissé. Soyez

certain que les côtés sont relevés et en position verrouillé chaque fois qu’un enfant

est placé dans le produit.

NE PAS

utiliser comme couvre-matelas de sac à provisions ou autre pellicule

plastique qui ne sont pas conçus pour cet usage. Ils peuvent causer la suffocation.

• Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation commerciale.

MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS:

Use only household mild soap and warm water.

DO NOT USE BLEACH.

DO NOT MACHINE WASH.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO:

Utilice sólo jabón suave y agua tibia.

NO USE BLANQUEADOR.

NO LAVE A MÁQUINA.

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE :

Utiliser seulement un savon ou détergent doux et de l’eau chaude.

NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT.

NE PAS LAVER À LA MACHINE.

If you experience any difficulty with assembly, missing parts or use,

please DO NOT return this item to the store. Retail stores are unable to properly

assist you. Contact our Customer Service Department directly for assistance.

Call toll-free 1-800-328-7363, Monday - Friday,

between the hours of 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST).

Si experimenta alguna dificultad relacionada con el montaje, las piezas faltantes o el

uso, NO regrese este artículo a la tienda. Las tiendas minoristas no pueden asistirlo

correctamente. Comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente

directamente para obtener ayuda. Llame sin cargo al 1-800-328-7363, de lunes a

viernes, en el horario de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. (Hora Estándar del Pacífico).

Si vous éprouvez des problemes concernant l’assamblage, les pièces manquantes,

ou l’utilisation, NE RETOURNEZ PAS l’article au magasin. Les magasins ne peuvent

pas vous rendre l’information concernant l’assamblage, des pièces manquantes, ou

l’utilisation du produit. Contactez notre department services à la clientèle pour vous

aider à 1-800-328-7363 Lundi – Vedredi entre 8h00 et 16h30 (HNP).

MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Advertising