Medidas importantes de seguridad – Associated Equipment 9002 User Manual

Page 4

Advertising
background image

Un minimum d'entretien assurera la bon fonctionement da votre
chargeur de batteria pendant de longues années. Comme pour
n'importe quel outil ou appareil, il est important de mainter votre
chargeur propre et sec. De temps à autre, nettoyez le boîtier et les
câbles avec un chiffon sec ou légèrement humide. Il durera ainsi plus
longtemps.

h.

Pour toute information relative au temps de charge, voir les

instructions d'utilisations.

16. INSTRUCTIONS

D'ASSEMBLAGE

DANGER.

Ne jamais modifier le cordon d'alimentation c.a. ni la fiche

fournis pour les adapter à la prise; faire installer une prise adéquate par
un électricien qualifié. Une connexion inadéquate peut être cause
d'électrocution.


LA GUARANTIE

a.

Attachez le ssupport de montage fourni au chargeur à l'aide des
deux vis et des deux écrous tel qu'illustré à la figure 1.

Associated Equipment Corporation garantie que deux ans après la date
d’achat par le distributeur, si le produit s’avère défectueux dans la
conception ou les pièces, il sera reparé au frais de l’entreprise tant pour
les pièces que la main d’œuvre. S’il s’avère que malgré les tentatives
de l’entreprise, le produit demeure irréparable, l’entreprise peut alors
selon son choix rembourser l’achat original ou fournir un autre produit
équivalent.

b.

Glissez l'aile inférieure du support de montage sous la batterie. Le

poids de cette dernière va maintenir le chargeur en place.

LES TERMES DE LA GARANTIE PROPOSÉE PAR ASSOCIATED
EQUIPMENT CORPORATION LIMITED CONSTITUENT LE SEUL ET
UNIQUE RECOURS POSSIBLE POUR L’ACHETEUR. CETTE
GARANTIE EST LA SEULE PROPOSÉE AVEC LE PRODUIT ET LA
SOCIÉTÉ N’ASSUME NI N’AUTORISE QUICONQUE À FAIRE OU
ASSUMER TOUTE AUTRE FORME DE GARANTIE. N'IMPORTE
QUELLE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR COMMERCIALE OU
D’APTITUDES POUR UN BUT PARTICULIER EST LIMITÉE À UNE
PÉRIODE DE DEUX ANS. 2 ANS APRÈS LA DATE D'ACHAT, TOUS
RISQUES DE PERTE POUR N'IMPORTE QUELLE RAISON SERONT
À LA CHARGE DE L'ACHETEUR.

Figure 1.

Montage du chargeur


c.

Attachez la borne rouge à la borne positive de la batterie tel
qu'illustré à la figure 2.

3

Figure 2.

Raccordements aux bornes

LA SOCIÉTÉ N'EST PAS ET NE SERA PAS RESPONSABLE DE
PERTES, REVENDICATIONS, BLESSURES OU DÉGÂTS, À AUCUNE
PERSONNE, PROPRIÉTÉ, PERTES DE PROFITS, AUTRES PERTES
OU DEGATS SEMBLABLES, QUI PEUVENT SURGIR,
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT OU ETRE LE RÉSULTAT D'UN
DÉFAUT DANS LES MATÉRIAUX OU LA PRODUCTION DU
PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ DE LA SOCIÉTÉ, QU’ELLE QUELLE
SOIT N'EXCÉDERA JAMAIS LE PRIX D'ACHAT DE CE PRODUIT
INDÉPENDAMMENT QU’ELLE RÉSULTE DE LA RESPONSABILITÉ,
LA NÉGLIGENCE, LE TORT STRICT OU UNE AUTRE THÉORIE
PRÉVUE PAR L'INFRACTION DE GARANTIE


d. Attachez la borne noire au châssis du véhicule ou au bloc-moteur

(emplacement préféré). Si vous n'identfiez aucun emplacement
possible sur le châssis ou sur le bloc-moteur, le raccordement peut

Cette garantie s'étend à chaque personne qui acquiert légalement la
propriété dans les deux ans de l'achat auprès du distributeur, mais est
nulle si le produit a été changé, employé improprement ou empaqueté
incorrectement et endommagé quand renvoyé pour la réparation.

se faire directement à la batterie comme le montre la figure 2.

e.

Branchez le cordon d'alimentation CA à la prise 120 volts CA.

Remarque: les câbles de sortie CC du chargeur sont dotés de cosses à

anneau serti qui se branchent directement aux bornes de la
batterie. Certaines bornes de batteries sont équipées
d'écrous papillons qui facilitent les raccordements des
cosses aux bornes. Raccordez la cosse rouge (POSITIVE)
à la borne POSITIVE (POS, P, +) de la batterie et la cosse
noire (NEGATIVE) à la borne NEGATIVE (NEG, N, –). Si
les bornes de la batterie n'ont pas d'écrous papillions,

Cette garantie s'applique au produit seulement et ne s'applique pas aux
articles annexes inclus avec le produit ou les parties de produit qui sont
soumis à l'usure à cause de l'utilisation, y compris, mais non limité à,
des attaches et des câbles; le remplacement ou la réparation de ces
articles seront à la charge du propriétaire.

retirer l'écrous puis resserrer l'écrou.

Si votre véhicule est équipé d'un système électrique à masse
positive, vous devez faire sur les deux câbles de sortie CC une
marque de couleur correspondant à la couleur de chaque cosse,
puis retirer les deux cosses en place. Remplacez ces cosses par
de nouvelles cosses de la même taille, mais en intervertissant les
câbles. La plus grosse des nouvelles cosses doit être sertie sur le
câble noir (qui continuera à être identifié comme noir ou négatif) et
le plus petite des nouvelles cosses doit être sertie sur le câble
rouge (qui continuera à être identifié comme rouge ou positif). La
grosse cosse est toujours raccordée à la batterie alors que la
petite cosse est toujours raccordée au bloc-moteur ou au châssis,

Quelques états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des
dommages et intérêts consécutifs ou fortuits, donc la susdite exclusion
et la limitation ne -peuvent pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous
donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir d'autres
droits qui varient d'un état à l'autre.

POUR QUE LA GARANTIE SOIT APPLICABLE.

NE PAS RAPPORTER LE CHARGEUR DE BATTERIES AU MAGASIN
OU VOUS L’AVEZ ACHETE.

Pour toute question concernant la garantie, les limites de garantie et le
fonctionnement du produit, appeler les numéros listés ci-dessous
Veuillez envoyer votre chargeur de batterie (tous les frais de transport,
tant en direction qu’en provenance de l’usine sont à la charge du client)
avec un ticket de caisse (ou toute autre justificatif d’achat daté), en
précisant votre nom, votre adresse, le nom du magasin ou le produit a
été acheté et le numéro de téléphone ou l’on peut vous joindre en
journée à l’adresse ci-dessous:

à distance de la batterie.

En cas de problèmes durant le raccordement des câbles de sortie,
demandez l'assistance de votre détaillant en matériel automobile

adapté à votre application.

afin de trouver un connecteur

17. INSTRUCTIONS

D’UTILISATION

ASSOCIATED EQUIPMENT CORPORATION

Ce chargeur bénéficie d'un circuit régulateur de tension qui
surveille en permanence la tension de la batterie et commande
automatiquement la sortie du chargeur en mode tout ou rein,
évitant le surcharges accidentelles. Ce chargeur de batterie est
conçu pour être connecté à la batterie. Si toutefois vous devez
déconnecter le chargeur, débranchez d'abord son cordon
d'alimentation CA, puis retirez la cosse reliée au châssis, puis

de la batterie.

5110 BROWN AVENUE
SAINT LOUIS, MO 63115
(314) 385-5178 1-800-949-1472

S’il s’avère que le produit est défectueux et couvert par la garantie, le
produit sera remplacé ou échangé par un produit équivalent.

débranchez enfin la cosse de la borne

18. INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN.

CARGADOR AUTOMÁTICO QUE SE INSTALA EN EL

VEHÍCULO PARA BATERÍAS DE 1.5 AMP. Y 12 VOLTIOS

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

1.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Este manual contiene

Advertising