Burkert Type 0789 User Manual

Burkert Accessories for water

Advertising
background image

Betriebsanleitung

Operating instructions

Notice

d'utilisation

Manual de instrucciones

Instruzioni sull'uso

Bruksan

visning

Type 770/780

Sicherheit / Safety / Sécurité
Seguridad / Sicurezza / Säkerhet

Aufbau

Fluid Control Systems

Magnetventil

solenoid valve

Èlectrovanne

Válvula magnética

Elettrovalvola

Magnetventil

Diese Einbau- und Betriebsanleitung ist unbedingt zu beachten.
Ebenso sind die konkreten Einsatzbedingungen zu berücksichtigen und
die Leistungsdaten des Geräts gemäß Datenblatt einzuhalten. Dies ist
vom Anwender zu gewährleisten und Voraussetzung für eine einwand-
freie Funktion mit langer Lebensdauer.

Observance of these installation and operating instructions is
absolutely essential. Similarly, the actual operating conditions must be
considered and the performance data of the device must be complied
with in accordance with the data sheet. This must be guaranteed by the
user and is a prerequisite for the correct function and long service life
of the device.

Respecter impérativement cette notice de montage et d'utilisation. De
même observer les conditions concrètes de mise en oeuvre et
respecter les caractéristiques de puissance de I'appareil
conformément à la fiche technique. Ces points sont à garantir par
I'utilisateur et sont la condition préalable du parfait fonctionnement et
d'une durée de vie élevée.

Deben observarse imprescindiblemente estas instrucciones de
montaje y servicio. Asimismo deben tomarse en cuenta las
condiciones concretas de aplicación, ateniéndose a los datos de
rendimiento del aparato conforme a la hoja de datos. Esto debe ser
responsabilidad del usuario como condición previa para un
funcionamiento sin problemas y una larga duración.

Osservare assolutamente le istruzioni per il montaggio e I'uso. Inoltre
tenere in considerazione le condizioni concrete di impiego e rispettare
i dati di potenza dell'apparecchio in base al foglio dei dati tecnici.
Queste istruzioni, che vanno osservate dall'utente, sono la premessa
per un funzionamento perfetto di lunga durata.

Denna monterings- och driftinstruktion bör absolut beaktas. Ta även
hänsyn till konkreta användningsvillkor och donets kapacitet enligt
datablad. Om användaren följer dessa instruktioner garanteras felfri
funktion och lång livslängd.

For valves
T4, EEx e
The desig
in the tabie

EEx ed
IIC T4

B

770

3

773

2

774

1

775

3

776

3

777

3

778

1

779

1

Observe t
provided.
Select sea
take into a
- rnax. per
for temp
- max. per
for temp
- max. per
for both t

Consult th
„faults".

Für Ventile mit explosionsgeschütztem Magnetsystem nach EEx ed
IIC T4, EEx ed lIC T5,Konformitätsbescheinigung PTB 03 ATEX1030 X
Die Magnetventile entsprechen in ihrem Aufbau den in der Tabelle
aufgeführten Grundtypen:

EEx ed

EEx ed

IIC T4

Grundtyp

IIC T5

Grundtyp

770

330/331

780

330/331

773

282

783

282

774

142

784

142

775

344

785

344

776

340

786

340

777

343

787

343

778

124/125

788

124/125

779

121

789

121

Die Angaben in der beiliegenden Betriebsanieitung für den Grundtyp
sind zu beachten.
Die Auswahl von Gehäuse- und Dichtungswerkstoff ist anhand des
Datenblattes für den Grundtyp zu treffen, wobei folgende Einschrän-
kungen zu beachten sind:
- maximal zulässige Mediumstemperatur
für die Temperaturklasse T4

+ 90°C

- maximal zulässige Mediumstemperatur
für die Temperaturklasse T5

+ 70°C

- maximal zulässige Umgebungstemperatur
für beide Temperaturklassen

+ 40°C

Bezüglich „elektrischem Anschluss“ sowie „Störungen“ gelten
ausschließlich die folgenden Hinweise.

Constru

Advertising