Multimedia, FIg. 1, FIg. 2 fig. 3 – intimus MultiMedia User Manual

Page 6

Advertising
background image

Ne détruisez jamais plus de 1 seul
support de données à la fois dans la
machine!
Si malgré tout, il vous arrive d’introduire
deux ou plus de supports de données
dans le bloc de coupe, voir sous rubrique
“ BOURRAGE DU MATERIAU DANS
L’APPAREIL”

POUR VIDER L’UN
DES RECIPIENTS (fig. 3):
Le matériel détruit est

séparé et recueilli dans

les deux récipients situés l‘un à côté de l’autre.
Si l’un des deux récipients est plein, la machine
s’arrête automatiquement. Le voyant de contrôle
(4) (fig.1) s’allume. Vider alors le ou les récipients
comme suit:
- Ouvrir la porte et retirer un peu le ou les récipients.

Enlever le sac plein et le vider.

- Placer le sac vide, pousser le ou les récipients

vers l’arrière et fermer la porte.

Remarque: la machine ne fonctionne qu’avec la
porte fermée!

DOMAINE D‘UTILISATION:
Le destructeur

Intimus Multimédia est une machine

conçue pour la destruction de toutes sortes de supports
de données comme CD, DVD, ZIP (100MB/250MB),
bandes DAT (4mm) et disquettes (3,5 “)

La machine doit être utilisée uniquement
pour la destruction de CD, DVD, ZIP. bandes
DAT 4mm ou disquettes 3,5”!.
La destruction d‘autres supports de données
peut endommager l‘appareil (par exemple
destruction du bloc de coupe, etc.).

INSTALLATION:
- Déballer et installer la machine.
- Mettre un sac en plastique dans chacun des récipi-

ents.

- Brancher la machine (voir les données de sécurité

électrique sous „CARACTÉRISTIQUES TECHNI-
QUES“).

Les grilles permettent une aération de
l’appareil, par conséquent ne pas cou-
vrir!
Le branchement électrique de l’appareil
doit être accessible!
L’installation doit être mise en place obliga-
toirement dans un local fermé et tempéré
(10 - 25 °C)!

ÉLÉMENTS DE COMMANDE:
1 = Interrupteur à poussoir
„marche avant“ (fig. 1)
C’est par ce commutateur que vous connectez

l’appareil ou que vous l’arrêtez.

2 = Interrupteur à poussoir
„marche arrière“ (fig. 1)
En actionnant cet interrupteur, le bloc de coupe

se met en marche arrière.

3 = Voyant de contrôle
„marche avant“ (fig. 1)
S’allume lorsque vous actionnez l’interrupteur

à poussoir (1). Le bloc de coupe se met en
marche.

4 = Voyant de contrôle
„porte ouverte“ / „récipient plein“ (fig. 1)
S’allume lorsque

a) la porte est ouverte. La machine s’arrête

automatiquement et ne peut être remise en
marche tant que la porte reste ouverte.

b) l’un des récipients est plein et doit être

vidé. La machine s’arrête alors automati-
quement.

5 = Voyant de contrôle
„bourrage matériau“ (fig. 1)
S‘allume en cas d‘excès de matériau amené

au bloc de coupe. Le bloc de coupe s‘arrête,
revient un peu en arrière et s‘immobilise. Le
moteur est coupé.

ALIMENTATION DES
SUPPORTS DE DONNÉES:

La machine n’est pas conçue pour la
destruction de papier ou bandes de
carton (risque de grumeaux)!

Procédez de la façon suivante:
- Appuyer sur l’interrupteur à poussoir (1) (fig. 1) de

la machine. Le bloc de coupe se met en marche.
Le voyant de contrôle (3) (fig. 1) s’allume.

- Introduisez les supports de données, un par un

comme indiqué ci-dessous, dans la fente corre-
spondante pour les amener au bloc de coupe:

Fente à gauche – disquette 3,5/ZIP
Fente au milieu – Bandes DAT 4 mm
Fente à droite

– CD / DVD

- Après cette opération de destruction, arrêter la

machine en appuyant sur l’interrupteur à poussoir
(1) (fig. 1).

<< Risque de blessure! N’approchez

jamais du bloc de coupe les vête-
ments amples, colliers, cheveux
longs, cravates etc!

<< Risque de blessure! N’introduisez jamais

les doigts dans l’ouverture!

<< En cas de danger, arrêter la machine

par l’interrupteur principal, ou par
l’interrupteur d’urgence, ou débranchez
la machine!

<< Débrancher le raccordement réseau avant

d’ouvrir l’installation!

Les travaux de réparation doivent être
effectués uniquement par un spécialiste!

<< La machine ne doit pas être utilisée par

plusieurs personnes en même temps!

La conception des éléments de sécurité
repose sur une mise en service sans danger
pour “L’utilisation de la machine par une seule
personne”.

<< Ne pas effectuer d’autres activités sur la

machine (par ex. nettoyage...) durant le
procédé de destruction!

<< La machine n’est pas un jouet et ne convient

pas pour être utilisée par des enfants!

Le concept global de sécurité (dimensions,
orifices d‘alimentation, mises hors circuit de
sécurité, etc.) de cette machine ne fournit
aucune garantie pour une manipulation sans
danger par les enfants.

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

6

fig. 1

UTILISATION

MISE EN MARCHE

fig. 2

fig. 3

3

5

1

2

4

F

MultiMedia

Advertising