Tp-8621 opti-lite kit p9, Kit de détection de fuite tracerline, Opti-lite – Tracer TP-8621 M-L AM08032 User Manual

Page 10: Tp-8621

Advertising
background image

FRENCH

Kit de détection de fuite

Tracerline

®

OPTI-Lite

TP-8621

Trouve toutes les fuites d'air conditionné, d'huile, de liquide de

refroidissement, de direction assistée, de carburant de remplacement,

d'essence, de liquide hydraulique ou sur la carrosserie—du premier coup

et à tous les coups!

COMMENT CELA FONCTIONNE-T-IL ?

Ajoutez le traceur et laissez-le circuler. Le traceur s’échappe en même temps que

le réfrigérant ou autres liquides et il s’accumule au niveau des fuites.

Procédez à un balayage du système avec la lampe d'inspection et vous verrez

toutes les fuites apparaître en fluorescence, parfaitement visibles.

Tout ce dont le professionnel ou le bricoleur averti a besoin pour obtenir

satisfaction lors de la détection de fuites dans les systèmes AC ou avec autres

liquides.
CONTENU

1. Lampe de poche DEL OPTI-Lite™ TP-8620 sans fil, à détection de fuite, alimentée par

trois piles AA (incluses)

2. Lunettes révélatrices de fluorescence TP-9940

3. Colorants fluorescents – trois bouteilles de 30 ml chacune

Colorant universel TP-3840 Fluoro-Lite

®

pour tous les fluides frigorigènes

Colorant TP-3405 Dye-Lite

®

All-In-One™ pour l’huiile et les fluides à base d’huile –

ne pas utiliser pour les systèmes de freinage

TP-3900 Dye-Lite

®

pour les systèmes de refroidissement et les fuites de la

carrosserie automobile

4. Injecteur de colorant à seringue pour AC TP-9881 avec soupape de contrôle de la

pression, tuyau flexible et coupleur R-134a doté d’un adaptateur/raccord de vidange

et de tubes d’extension pour remplir la seringue (voir le schéma)

5. 120884 Nettoyant de colorant GLO-AWAY™ (pompe/flacon pulvérisateur de 236 ml)

6. 118008 Étiquettes de service sous le capot

7. 122457 Étui de transport

Pour faire fonctionner la lampe de poche OPTI-Lite™ TP-8620

Appuyez sur le bouton du capuchon d’extrémité pour allumer et éteindre la lampe.

L’assemblage en semi-conducteurs DEL offre un service de longue durée (environ

100 000 heures). Pour remplacer les piles, retirez le capuchon d’extrémité et insérez trois

piles en disposant le côté positif vers la tête de lampe, et remettez en place le capuchon

d’extrémité.

AVERTISSEMENT

Ne regardez pas la lumière bleue en face. Vous devez utiliser les lunettes de

protection favorisant la fluorescence, fournies avec la lampe pour protéger vos

yeux et rendre les fuites clairement visibles.

INSPECTION POUR HUILE MOTEUR, DIRECTION ASSISTÉE, CARBURANT DE

REMPLACEMENT, ESSENCE, LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT, FUITES DE

LIQUIDE HYDRAULIQUE

1. Arrêtez le moteur et injectez le traceur liquide dans les orifices de service appropriés.

Utilisez TP-3405 pour les systèmes à base d'huile; utilisez TP-3900 pour les liquides

de refroidissement.

Système de refroidissement—Assurez-vous que le moteur est froid avant de

dévisser le bouchon de radiateur pour y ajouter du traceur.

2. Faites fonctionner le moteur et/ou le système pendant 5 à 10 minutes pour faire

circuler le traceur. Les plus petites fuites peuvent nécessiter une durée de

fonctionnement plus importante.

10

11

SUGERENCIAS TRACERLINE

®

• Para obtener los mejores resultados de la inspección, use la linterna TP-8620

en condiciones de poca luz. Use las gafas de realce de fluorescencia, que se
suministran, para hacer las fugas más claramente visibles.

• Una vez que el fluido del sistema con la dosis introducida ha circulado, examine

con la lámpara el visor de líquido o la conexión de baja para ver el resplandor
fluorescente. Si es necesario puede agregar una pequeña cantidad de dosis
para aumentar el resplandor. Una cantidad adicional de dosis no perjudicará al

sistema.
• Use un espejo para detectar fugas en áreas ocultas o de difícil acceso. Limpie

zonas con un paño limpio y examine el paño con la lámpara para detectar si hay
resplandor de la dosis producida por una fuga.

• Antes de fijar la etiqueta bajo el capó, registre en ella el tipo de dosis usado y

la fecha de servicio.

GARANTIA LIMITADA
Tracer Products garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación.
La obligación de Tracer Products bajo esta garantía está limitada a reparar o reemplazar, a la
opción de Tracer Products, cualquier parte de este producto que, a pesar de haber sido instalada
correctamente y usada y mantenida en la misma forma, muestra en un examen de fábrica que su
material o su mano de obra han sido defectuosos, dentro de un período de 12 meses a partir de la
fecha de compra.
Esta garantía no es aplicable a ningún producto, o parte de él, que (1) normalmente se consuma
durante la operación o (2) tenga una vida normal inherentemente menor que el período de la garantía.
Por ejemplo, las bombilla y filtros únicamente están garantizados por 30 días. Esta garantía reemplaza
cualquier otra garantía de calidad. No hay ninguna otra garantía escrita, verbal, expresa, implícita o
estatutaria. LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE APLICABILIDAD PARA UN CIERTO PROPOSITO O
MERCANTIBILIDAD ESTAN EXCLUIDAS. Esta garantía y sus obligaciones son únicamente como se
describen en este documento. En ningún caso Tracer Products será responsable por daños
especiales, indirectos, incidentales o consecuenciales.

Guarde esta información en sus archivos y coloque en ella la fecha de compra.

NOTA: Para obtener ayuda de cualquier naturaleza, póngase en contacto con el Departamento de
Servicio al Cliente de Tracer Products. En los Estados Unidos y el Canadá llame sin cargo al
1-800-841-1133. Fuera de los Estados Unidos llama 516-333-1254.

Fecha de Compra

Advertising