Tp-8621 opti-lite kit p13, Kit de detección de fugas tracerline, Opti-lite™ tp-8621 – Tracer TP-8621 M-L AM08032 User Manual

Page 14

Advertising
background image

14

7

SPANISH

Kit de Detección de Fugas

TRACERLINE

®

OPTI-Lite™ TP-8621

Localiza Todas las Escapes o Fugas en Sistemas Hidráulicos, de Aire

Acondicionado, Lubricante, Refrigeración, Servodirección, ATF (Fluido de

Transmisión Automática), Combustible; y Filtraciones en la Carrocería Del

Vehículo. ¡Desde la primera vez, y todas las veces!

FUNCIONAMIENTO

Introduzca la dosis en el sistema y déjela circular. La dosis acompañará

siempre al fluido o gas refrigerante en todos los puntos de fuga.

Inspeccionar el sistema con la lámpara de luz ultravioleta, y verán todas

las fugas con un brillo intenso.

Todo lo que un Profesional o la Persona que Trabaja en su Propio Sistema Necesita

para la Detección Completa las Fugas de Aire Acondicionado y fluidos.

EL KIT CONTIENE:

1. Linterna de detección de fugas con diodos eléctricos LED, OPTI-Lite™ TP-8620,

inalámbrica, energizada con tres pilas AA que se incluyen.

2. Gafas de realce de fluorescencia TP-9940

3. Tinturas fluorescentes en tres botellas de 29 ml:

• Tintura universal TP-3840 Fluoro-Lite

®

para todo refrigerante.

• Tintura TP-3405 Dye-Lite

®

All-In-One™ para aceite y líquidos a base de aceite—No

use esta tintura en sistemas de frenos

• Tintura TP-3900 Dye-Lite

®

para sistemas de enfriamiento y fugas en la carrocería de

vehículos

4. Jeringa TP-9881 para la inyección de tintura en sistemas de aire acondicionado y

calefacción, con válvula de retención de presión, manguera, acople R-134a con

adaptador R-12 y accesorio de purga, y pitillos de extensión para el llenado de la

jeringa (vea el diagrama)

5. Limpiador de tintura 120884 GLO-AWAY™ (en botella de roció y bomba, de 236 ml)

6. Etiquetas de servicio 118008 para debajo del capó

7. Estuche de transporte 122457

Operación de la linterna OPTI-Lite™ TP-8620

Oprima el botón en la tapa del extremo de la linterna para encender o apagar la lámpara.

El conjunto de diodos de estado sólido ofrece una operación de larga duración (de

aproximadamente 100,000 horas). Para reemplazar las pilas, remueva la tapa del

extremo e inserte tres pilas con el polo positivo hacia el portalámpara y vuelva colocar la

tapa del extremo.

ADVERTENCIA

No mire directamente hacia la fuente de luz azul. Usted debe usar gafas de

protección que realzan la fluorescencia y que se suministran con la lámpara para

protegerle los ojos y hacer las fugas más claramente visibles.

INSPECCION DE FUGAS EN LOS SISTEMAS HIDRAULICOS DE LUBRIFICACION

DEL MOTOR, SERVODIRECCION, FLUIDO DE TRANSMISION AUTOMATICA,

COMBUSTIBLE Y REFRIGERACION.

1. Apague el motor e introduzca las dosis a través de la entrada de llenado del sistema.

Use la dosis TP-3405 para los sistemas con fluidos derivados del petróleo o use la

dosis TP-3900 para el sistema de refrigeración.

Sistema de Refrigeración Asegurarse que el motor está frío antes de quitar el

tapón del radiador para introducir la dosis.

2. Encienda el motor y déjelo funcionar por un lapso de cinco a diez minutos para que la

dosis circule completamente. La fuga más pequeñas pueden necesitar que el motor

opere por un mayor período de tiempo.

CONSEILS TRACERLINE

®

• Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez le TP-8620 dans des conditions de

lumière faible. Portez les lunettes TP-9940 révélatrices de fluorescence,

fournies afin de rendre les fuites clairement visibles.

• Après que le traceur a circulé dans le système, vérifier la jauge ou l'orifice du

système avec la lampe pour visualiser la fluorescence. Ajoutez au besoin une
petite quantité de traceur pour augmenter cette fluorescence. Cet ajout n'est
pas dangereux pour le système.

• Utilisez un miroir pour vérifier au-delà et en dessous les zones difficiles à

atteindre la présence de fuites. Essuyez les surfaces avec un chiffon propre,
tout en vérifiant ce dernier avec la lampe pour la présence ou l'absence de
fluorescence.

• Avant de coller l'étiquette sous le capot, inscrivez le type de traceur utilisé et

la date de l'entretien.

GARANTIE LIMITÉE

Tracer Products garantit que ce produit est indemne de défauts de fabrication.
La responsabilité de Tracer Products au titre de cette garantie est limitée à la réparation ou au
remplacement, au choix de Tracer Products, de n'importe quelle pièce du produit, s'il est correctement
installé, utilisé et entretenu et s’il s'avère après examen en usine, être défectueux au plan du matériel
ou de la main-d'oeuvre dans les douze mois suivant la date d'achat.
Cette garantie ne s'applique à aucun produit ou pièce qui (1) s'use normalement en fonctionnement
ou (2) possède une durée de vie normale reconnue comme étant inférieure à la période de garantie.
Par exemple les ampoules et les filtres sont garantis pendant 30 jours.
Cette garantie remplace toutes les autres garanties de qualité. Il n'existe aucune autre garantie, orale,
écrite, explicite, implicite ou statutaire. LES GARANTIES IMPLICITES D'ADAPTATION À UN BUT ET
DE QUALITÉ MARCHANDE SONT EXCLUES. Cette garantie et les remèdes sont exclusivement tels
que décrits ici. En aucun cas Tracer Products ne pourra être considéré comme responsable de
dommages spéciaux, indirects, accidentels ou corrélatifs.

Conservez ces informations en archives en y notant la date d'achat

REMARQUE: pour toute assistance, contactez le département du service à la clientèle deTracer
Products au 1-800-641-1133. Hors des Etats-Unis appelle 516-333-1254.

Date d'achat: ____________________________________

Advertising