Tp-8648 leakfinder kit manual 8.pdf, Tracerline – Tracer TP-8648 Manual M-L AM06054 User Manual

Page 8

Advertising
background image

suivant la date d'achat.

Cette garantie ne s'applique à aucun produit ou pièce dont (1) le fonctionnement

provoque une usure normale ou dont (2) la durée normale d'utilisation est plus courte que
ne le stipule la garantie. Par exemple, les ampoules et les filtres sont garantis pendant 30
jours.

Cette garantie remplace toute autre garantie de qualité. Il n'existe aucune autre

garantie, orale ou écrite, explicite, implicite ou d'origine légale. TOUTE GARANTIE
D'ADÉQUATION À UN OBJECTIF ET DE QUALITÉ MARCHANDE EST EXCLUE. Cette
garantie et les remèdes sont tels qu'ils sont explicités ici. En aucun cas Tracer Products
ne pourra être tenu pour responsable de dommages spéciaux, indirects, connexes ou
corrélatifs.

REMARQUE: Pour toute assistance, contacter le service à la clientèle chez Tracer

Products au 1-800-641-1133. En dehors des États-Unis, composer le 516-333-1254.

Conserver ces informations en archives et prendre note de la date d'achat.

Date d'achat ________________________________

Spanish

Tracerline

®

TP-8648

Juego de Detector de Fugas en la Carrocería,

LeakFinder

TM

EL JUEGO DE DETECTOR DE FUGAS PUEDE USARSE CON EL MECANISMO DE
REFUERZO DE AIRE AIR BOOST

TM

O SIN EL.

Ese la TracerJet™ pistola TP-1131 para rociar la mezcla de tintura y agua sobre el

exterior del vehículo en la zona donde se sospecha que existe una fuga.

Examine el interior del vehículo con la lámpara de inspección de rayos ultravioleta

TP-8640 OPTIMAX Jr

TM

para buscar las fugas.

En cuanto sea posible, use la pistola sin el mecanismo de refuerzo de aire Air Boost.

La mayoría de las fugas puede detectarse sin el flujo de rocío adicional del refuerzo
de aire y el desorden consiguiente.

• NOTA: El agua verdosa que escurre del vehículo no es tóxica, ni mancha, ni

afecta el medio ambiente. El color verdoso que quede en el piso del área de
trabajo desaparecerá a medida que el agua se evapore.

SUGERENCIAS PARA COMENZAR!

Comience con un flujo fuerte de agua hasta que note la corriente brillante que indica

el comienzo de la salida de la tintura. Controle el flujo de agua con la válvula del
agua. La tintura no fluirá de su reservorio si la corriente de agua es demasiado lenta.

La mezcla de agua y tintura disminuye su concentración a medida que la pistola se

usa y la fluorescencia se va debilitando. Si la florescencia parece débil, añada tintura
fresca, 7,4 ml, cada vez que sea necesario.

La tintura diluida se puede limpiar con agua y no mancha las superficies interiores o

exteriores del vehículo, pero la tintura concentrada puede mancharlas. No desmonte
ni llene el reservorio de tintura sobre materiales que puedan mancharse.

Si la florescencia parece débil, añada tintura fresca, 7,4 ml, cada vez que sea

necesario.

PROBLEMLÖSUNGEN:
Keine Fluoreszenz im Wasserstrom.
Vergewissern Sie sich, dass sich das Farbstoffventil in der EIN-Position (ON) befindet.
Erhöhen Sie den Wasserfluss, um den Farbstofffluss zu verstärken.
Um eine Verstopfung am kleinen Ende der Pistole zu beseitigen, lassen Sie heißes

Wasser darüber laufen oder stechen Sie die Verstopfung mit einem feinen Draht durch.

Geben Sie jeweils 7,4 ml Farbstoff in die Flasche.

ZUSÄTZLICHE VERWENDUNGSMÖGLICHKEITEN

FÜR DIE TracerJet™ SPRÜHPISTOLE.

SPÜLUNG DES KÜHLSYSTEMS (siehe Abbildung 2) ––

VORSICHT

Beim Spülen von Kühlsystemen, die sich in schlechtem

Zustand befinden, sollten Sie äußerst vorsichtig sein!

Lösen Sie den Haltering und drehen Sie die Flaschenteile ab. Drehen Sie die gestufte

Düse an die richtige Stelle.

Entnehmen Sie das Thermostat vom System und drehen Sie das Heizgerät in die

EIN-Position (ON).

Trennen Sie den unteren Kühlschlauch vom Motorblock.
Setzen Sie die gestufte Düse in den unteren Schlauch und sichern Sie sie mit einer

Klammer.

Starten Sie die Wasserzufuhr.
Geben Sie bei laufendem Wasser kurze, unterbrochene Luftstöße, bis das Wasser klar

herausläuft.

Bauen Sie das System wieder zusammen und füllen Sie es mit dem empfohlenen

Kühlmittel und führen Sie Drucktests für Lecks durch.

LUFTBLASFUNKTION (siehe Abbildung 3)—
Entnehmen Sie die Flaschenteile von der Pistole.
Schrauben Sie das Hahnanschlussstück hinten an der Pistole ab.
Bringen Sie das Endanschlussstück (Zubehörteil) an.
Verbinden Sie es mit dem Luftkompressor.

DRUCKWASCHANLAGE—
Füllen Sie die Flasche mit Reinigungsmittel oder Entfettungsflüssigkeit.
Spülen Sie die Flasche nach jeder Verwendung gut aus.

Tracerline

®

TP-8640 OPTIMAX Jr™

Kabellose LED-Leckortungstaschenlampe

Betriebshinweise:
Betätigen Sie den Schalter in der Bodenkappe der Lampe einmal, um diese
einzuschalten. Betätigen Sie diesen erneut, um die Lampe auszuschalten. Die voll
transistorisierte LED-Birne hat eine lange Betriebsdauer im Betrieb (etwa 100,000
Stunden). Batterien sind im Lieferumfang enthalten

.

8

13

Advertising