Tyrex D550-18V User Manual

Page 6

Advertising
background image

6

• Store idle power tools out of

the reach of children and do not

allow persons unfamiliar with the

power tool or these instructions

to operate the power tool. Power

tools are dangerous in the hands of

untrained users.

English

Espanol

Francais

S a f e t y W a r n i n g s

A v i s o s d e S e g u r i d a d

C o n s i g n e s d e S é c u r i t é

• Maintain power tools. Check

for misalignment or binding of

moving parts, breakage of parts

and any other condition that may

affect the power tools opera-

tion. If damaged, have the power

tool repaired before use. Many

accidents are caused by poorly

maintained power tools.

• Keep cutting tools sharp and

clean. Properly maintained cutting

tools with sharp cutting edges are

less likely to bind and are easier to

control.

• Use the power tool, accessories

and tool bits etc., in accordance

with these instructions and in the

manner intended for the particular

type of power tool, taking into

account the working conditions

and the work to be performed.

Use of the power tool for operations

different from those intended could

result in a hazardous situation.

• Guarde las herramientas

motorizadas inactivas fuera del

alcance los niños y no permita

que las personas que no están fa-

miliarizadas con las herramientas

motorizadas o estas instruc-

ciones operen la herramienta

motorizada. Las herramientas mo-

torizadas son peligrosas en manos

de personas no capacitadas.

• Suministre servicio de man-

tenimiento a las herramientas

motorizadas. Revise en cuanto a

desalineamiento o atascamiento

de las piezas movibles, rotura de

piezas y cualquier otra condición

que pudiera afectar el funcio-

namiento de las herramientas

motorizadas. Si está dañada, haga

reparar la herramienta motorizada

antes de utilizarla. Muchos acciden-

tes son causados por herramientas

motorizadas con servicio de manteni-

miento deficiente.

• Mantenga afiladas y limpias

las herramientas de corte. Las

herramientas de corte con servicio

de mantenimiento apropiado, y con

bordes cortantes afilados, tienen

menos posibilidades de atascarse y

son más fáciles de controlar.

• Utilice la herramienta motoriza-

da, los accesorios y las brocas de

la herramienta, etc., de acuerdo

con estas instrucciones y según

la manera pretendida para el

tipo particular de herramienta

motorizada, teniendo en cuenta las

condiciones de trabajo y el trabajo

que se va a realizar. El uso de la

herramienta motorizada para opera-

ciones diferentes a las operaciones

para las cuales fue diseñada podría

resultar en una situación peligrosa.

• Entre les utilisations d’un outil

électrique, gardez-le hors de

portée des enfants et de toute

personne ne sachant le manipu-

ler, afin d’éviter toute utilisation

non autorisée. Un outil électrique

laissé entre les mains d’un utilisa-

teur sans formation peut être très

dangereux.

• Les outils électriques doivent

être bien entretenus. Vérifiez

si des pièces mobiles sont mal

alignées ou coincées, si des

composants sont endommagés

et si d’autres problèmes peuvent

nuire au fonctionnement de

l’outil. Si vous découvrez une

anomalie, faites réparer l’outil

avant de l’utiliser. Plusieurs ac-

cidents sont causés par des outils

électriques mal entretenus.

• Les outils coupants doivent être

tenus affilés et propres. Les outils

coupants bien entretenus, avec des

tranchants régulièrement affilés, sont

moins susceptibles de se coincer et

sont plus faciles à contrôler.

• L’outil électrique et ses ac-

cessoires (mèches, etc.) doivent

toujours être utilisés conformé-

ment à ces instructions et de la

manière appropriée pour le type

d’outil, ainsi qu’en tenant compte

des conditions de travail et de la

tâche devant être exécutée. L’uti-

lisation d’un outil électrique dans un

autre cadre que celui prévu par le

fabricant peut être dangereuse.

Recharge only with the charger

specified by the manufacturer. A

charger that is suitable for one type

of battery pack may create a risk of

fire when used with another battery

pack.

Recargue únicamente con el

cargador especificado por el

fabricante. Un cargador que es

apropiado para un tipo de paquete

de batería podría originar un peligro

de incendio cuando se utiliza con

otro paquete de batería.

La batterie ne peut être rechargée

qu'avec le chargeur spécifié par

le fabricant. Un chargeur conçu

pour un type de batterie peut causer

un incendie s'il est utilisé avec une

autre batterie.

Ensure the switch is in the off

position before inserting battery

pack. Inserting the battery pack into

power tools that have the switch on

invites accidents.

Antes de insertar el paquete

de batería, verifique que el

interruptor está en la posición

‘Off’. Insertar el paquete de batería

en herramientas motorizadas que

tienen el interruptor en la posición

‘on’ aumenta la posibilidad de

accidentes.

Avant d'insérer la batterie, assu-

rez-vous que l'interrupteur est

en position d'arrêt. Si vous insérez

une batterie dans un outil électrique

dont l'interrupteur est en position

de fonctionnement, vous risquez de

causer un accident.

?

Battery tool use and care

Uso y cuidado de herra-

mientas con batería

Utilisation et entretien d'un

outil doté d'une batterie

Advertising