Tool operation, Operación de la herramienta, Utilisation de l’outil – Tyrex DCF5000 User Manual
Page 9: English espanol francais
9
Tool Operation
●
Operación de la Herramienta
●
Utilisation de l’Outil
English
Espanol
Francais
●
Loading the Tool:
Check to be sure the heads of the
screws are resting on top of the
plastic collation material. This will
prevent damage to the strip guide.
●
Check for proper fastener length
setting (see “Setting the fastener
length” page 8).
●
Feed the strip into the strip
guide.
●
Move the strip forward until the 2nd
empty slot is aligned with the bit.
This will allow for the proper strip
advancement once the nosepiece is
depressed.
●
Carga de la herramienta:
Asegúrese de que las cabezas de los
tornillos descansen contra el material
plástico de intercalación. De este
modo, se evitarán daños a la guía de
la faja.
●
Chargement de l’outil :
Vérifiez que les têtes des vis reposent
bien sur le sommet de la bande
collectrice en plastique pour éviter
d’endommager le guide.
●
Verifique que el largo del tornillo
sea el adecuado ( vea “Ajuste del
largo del tornillo”, en la página 8).
●
Vérifiez que la longueur de la fixa-
tion est correctement ajustée (voir
« Ajustement de la longueur de la
fixation » page 8).
●
Inserte la faja en la guía para faja.
●
Alimentez la bande dans le guide.
●
Haga avanzar la faja hasta que la
2da. ranura vacía quede alineada
con la broca. De este modo, se per-
mitirá que la faja avance en forma
adecuada se presione la pieza de
la boca.
●
Faîtes avancer la bande jusqu’à ce
que la 2
ème
fente vide soit alignée
avec la broche. Ceci permettra un
avancement correct de la bande dès
que l’on fera pression sur le nez.
●
Whenever possible, hold the tool at
a right angle to the work surface.
●
Siempre que resulte posible, sos-
tenga esta herramienta en ángulo
recto respecto de la superficie de
trabajo.
●
Chaque fois que cela est possible,
maintenez l’outil perpendiculaire-
ment à la surface de travail.
●
(1) Pull the trigger to start the motor.
●
(1) Presione el accionador para
arrancar el motor.
●
(1) Appuyez sur la gâchette pour
démarrer le moteur.
●
To remove the strip, pull it
through from the top of the
nosepiece.
●
Pour enlever la bande, tirez-
la à travers le dessus du nez.
●
Para retirar la faja, tire de la
misma desde la parte superior
de la pieza de la boca.
●
Read and understand all instruc-
tions. Failure to follow all instructions
listed below, may result in electric
shock, fire and/or serious personal
injury.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
●
Lea y comprenda todas las instruc-
ciones. La falta de observación de
todas las instrucciones listadas a
continuación puede causar choque
eléctrico, incendios o lesiones graves.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
●
Maintenez votre zone de travail
propre et bien éclairée. Des étab-
lis en désordre et des zones mal
éclairées augmentent les risques
d’accident.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS