38 problem mulig grund løsning, Fejlfinding, Yhden vuoden rajoitettu takuu – Angelcare Monitors BEBESOUNDS AC201 User Manual

Page 20

Advertising
background image

39

Kuva 1

Kuva 2

Oikein

Väärin

SENSORILEVYN SIJOITTAMINEN PATJAN ALLE

TM

Parents Unit

Nursery Unit

Muuntajan liitin

Liikeherkkyyden
säädin

Paristolokero

Varaparistolokero

9 voltin

vaihtovirtamuuntajat

(2)

Antenni

Liikevalo (vilkkuva vihreä)
Hälytysvalo (vilkkuva punainen)

Mikrofoni

Äänenvoimakkuud
en säädin

Heikon latauksen
merkkivalo (vilkkuva
oranssi)

Virtakatkaisin & kanavavalitsin
(A/B)

Virran merkkivalo (vihreä LED)
Heikon latauksen merkkivalo
(vilkkuva oranssi)

Virran merkkivalo
(vihreä LED)

Virtakatkaisin &
kanavavalitsin
(A/B)

Äänenvoimakkuuden
merkkivalot (
keltaiset LED-valot)

Kaiutin

Sensorilevy

Kuva 6

Hälytin

Tikitystoiminto päälle/pois, ääni
& liike / vain ääni -toiminnot

Muuntajan liitin

Liikesensorilevyn
pistorasia

Heikon havaintokyvyn
merkkivalo (vilkkuva
oranssi)

Sensorilevyn johto

Sänky

Sänky

Sensorilevy

Kuva 3

Kuva 4

Kuva 4A

Kuva 5

VAUVAN LAITE (LÄHETIN)

VANHEMPIEN LAITE (VASTAANOTIN)

Antenni

38

Problem

Mulig grund

Løsning

Falske alarmer.

Alarmen lyder ikke.

Blinkende orange lys (monitoren har
problemer med at spore bevægelse).

Ingen lydtransmission.

Tænd indikatoren (grønt lys) lyser ikke.

Meget svag modtagelse.

Statisk forstyrrelse, støj (støj fra andre
monitorer, trådløse telefoner, walkie-
talkies, osv.).

Feedback (høje lyde fra
forældreenheden).

FEJLFINDING

• Du tog barnet op af vuggen, men slukkede ikke for enheden.
• Bevægelses-sensorpuden er sluttet forkert til enheden til

børneværelset.

• Bevægelses-sensorpuden er ikke i fuld kontakt med

madrassen eller madrassen hviler ikke på en hård overflade.

• Barnet har flyttet sig til krybbens yderste hjørne væk fra

sensorpuden.

• Enheden til børneværelset sporer bevægelse, når sengen

røres.

• Børneværelsesenheden sporer bevægelse, som er udenfor

sengen, så som motoriseret udstyr, luftstrømninger, kraftig
træk, osv.

• Følsomheden er sat for højt.

• Bevægelses-sensorpuden er ikke i fuld kontakt med

madrassen eller madrassen ligger ikke på en hård overflade.

• Barnet er i en meget dyb søvn, eller har flyttet sig væk fra

sensorpuden til kanten af vuggen.

• Enhederne er for langt fra hinanden.
• Batterier er ved at dø ud eller forkert installeret.

• Adaptere er forkert tilsluttet, eller stikkontakt er i stykker.
• En af enhederne er ikke tændt.
• Enheder er sat til forskellige kanaler.

• Batterier er ved at dø ud eller forkert installeret.

• Adaptere er forkert tilsluttet, eller stikkontakt er i stykker.
• En af enhederne er ikke tændt.

• Enhederne er for langt fra hinanden.
• En af enhederne eller begge er placeret nær en stor

metalgenstand.

• En af enhederne eller begge står ikke op.

• Batterier er ved at dø ud.

• Forældreenhed er uden for rækkevidde.
• Begge enheder er ikke indstillet til den samme kanal (A

eller B).

• Forældreenhed er placeret nær motoriseret udstyr, lysstofrør,

fjernsyn, osv.

• Enheder er for tætte på hinanden.

• Husk at slukke for enheden til børneværelset.
• Kontroller tilslutningerne, og sæt om nødvendigt

ledningen i igen.

• Sørg for, at der ikke er nogen lagener, som adskiller

madrassen fra bevægelses-sensorpuden. Bevægelses-
sensorpuden skal ligge på et hårdt underlag. Hvis
vuggen har en fjederbund, placer et bræt, som måler
mindst 400 mm x 600 mm x 6 mm. Hvis vuggen har en
træbund, er madrasstøtte fast nok.

• Sørg for, at bevægelses-sensorpuden er placeret på langs i

vuggen. Eller du skal måske øge følsomheden, se afsnittet
Justering af bevægelsesfølsomhed.

• Undgå kontakt med vuggen, når monitoren er ON.

• Placer vuggen ved en solid støttende væg, for at undgå at

sensorpuden sporer bevægelse ude fra vuggen.

• Du skal måske sænke følsomheden, se afsnittet Justering

af bevægelsesfølsomhed.

• Sørg for, at der ikke er nogen lagener, som adskiller madrassen

fra bevægelses-sensorpuden. Bevægelses-sensorpuden skal
ligge på et hårdt underlag. Hvis vuggen har en fjederbund,
placer et bræt, som måler mindst 400 mm x 600 mm x 6 mm.
Hvis vuggen har en træbund, er madrasstøtte fast nok.

• Sørg for at sensorpuden er placeret på langs i vuggen.

Se afsnittet Justering af bevægelsesfølsomhed.

• Før enhederne tættere på hinanden.
• Kontroller / udskift batterier eller oplad forældreenhed

(kun model AC201-R).

• Kontroller tilslutninger eller skift til en anden stikkontakt.
• Sørg for at der er tændt for begge enheder.
• Sørg for at begge enheder er sat på samme kanal, enten

A eller B.

• Kontroller / udskift batterier eller oplad forældreenhed

(kun model AC201-R).

• Kontroller tilslutninger eller skift til en anden stikkontakt.
• Sørg for at der er tændt for begge enheder og at de er

på samme kanal, enten A eller B.

• Før enhederne tættere på hinanden.
• Ændr placeringen på en af enhederne eller begge.

• Placér enheder på en flad overflade uden for barnets

rækkevidde.

• Udskift batterier eller oplad forældreenhed (kun model

AC201-R).

• Før enhederne tættere på hinanden.
• Sørg for at der er tændt for begge enheder og at de er

på samme kanal, enten A eller B.

• Drej forældreenheden eller flyt den væk fra kilden til

støjen.

• Flyt enhederne længere væk fra hinanden (mindst

3 meter afstand).

• Øg lydstyrken på forældreenheden.

Strømkilde

Model AC201: Adapterne bør bruges, når det er muligt, for at øge
batteriernes levetid. Det er ikke nødvendigt at fjerne batterierne for at
bruge enhederne med adapterne.
Model AC201-R: Brug adapteren på enheden til børneværelset, når
det er muligt, for at øge batteriernes levetid. Brug på forældreenheden
kun adapteren for at oplade NiCd batterierne.

Udskiftning af det opladelige batteri (kun model AC201R)

Når de opladelige NiCd batterier i forældreenheden ikke længere vil

oplade, eller kun holder en opladning i kort tid, bør de udskiftes. Det
anbefales at du tager det brugte batteri med dig, når du skal købe et
nyt, for at sikre, at du får det rigtige batteri. Eller forældreenheden kan
også bruge NiMh batterier. De kræver 30 timers opladning før brug
første gang. De giver et endnu længere batteriliv.
Skru batteridøren på forældreenheden af og fjern NiCd opladelige
batterier. Forbind de nye batterier. Skru batteridøren godt fast igen.
Sæt forældreenheden i en stikkontakt. Lad de nye batterier oplade
uafbrudt i 15 timer.

YHDEN VUODEN RAJOITETTU TAKUU

Angelcare

®

takaa tuotteen alkuperäiselle omistajalle, että Angelcare

®

vauvan itkuhälyttimessä ja liikemonitorissa (malli AC201) ja ladattavassa Angelcare

®

itkuhälyttimessä ja liikemonitorissa (malli AC201-R) ei ole materiaalista tai työstä johtuvia vikoja, yhden (1) vuoden ajan alkuperäisestä ostopäivästä lukien.
Jos tämä tarkkailulaite ei toimi asianmukaisesti käytettäessä ohjeiden mukaan normaaleissa olosuhteissa yhden vuoden ajanjakson sisällä, Angelcare

®

joko

korjaa tuotteen tai vaihtaa sen uuteen oman valintansa mukaan maksutta, kun tuote palautetaan maahantuojalle kokonaisena ja alkuperäispakkauksessaan,
postimaksu ja vakuutus maksettuina (katso sivua 43).

Tuotteen mukana tulee toimittaa ostotodistus: kassakuitti, kuitattu lasku tai jokin muu todiste, josta ilmene, että tarkkailujärjestelmän takuu on voimassa.
Angelcare

®

vastaa tuotteen korjaus- tai vaihtokustannuksista ja takaisinpostituskuluista.

Takuu ei korvaa tuotetta, joka on vaurioitunut virheellisen hoidon, onnettomuuksien, väärään verkkovirtaan liittämisen tai muun väärinkäytön vuoksi. Takuu
ei myöskään kata sitä, jos omistaja korjaa tai muuntelee laitetta itse. Angelcare

®

ei ole vastuussa mistään tähän tuotteeseen liittyvistä sattumanvaraisista tai

seuraamuksellisista vahingoissa. Takuu ei myöskään kata mitään muuta kuin yllä mainitut vahingot. Muita takuita ei myönnetä.

LAIT VAIHTELEVAT ERI MAISSA. JOISSAKIN MAISSA EI SALLITA SATTUMANVARAISTEN TAI SEURAAMUKSELLISTEN VAHINKOJEN RAJAAMISTA POIS
TAKUUN PIIRISTÄ TAI VASTUUN RAJOITTAMISTA NIIDEN OSALTA, ELI YLLÄ MAINITUT RAJOITUKSET EIVÄT VÄLTTÄMÄTTÄ KOSKE SINUA.

ME EMME OLE MILLÄÄN TAVALLA VASTUUSSA KÄYTÖN AIHEUTTAMISTA SEURAUKSISTA.

TÄRKEÄÄ! Tämä Angelcare

®

-monitori on henkilökohtaiseen hoitoon tarkoitettu tuote. Älä palauta tätä tuotetta kauppaan. Jos sinulla on kysyttävää tai

tarvitset apua, soita maahantuojalle (katso sivua 43), ennen kuin palautat tuotteen vähittäismyyjälle.

®

Front View

Back View

Front View

Back View

Advertising
This manual is related to the following products: