Instructions de sevice – ROTHENBERGER ROBEND 3000 User Manual

Page 7

Advertising
background image

12

13

COMPOSANTS DE LA MACHINE (Voir figure A)

1. Moteur
2. Inverseur de marche mécanique
3. Manche
4. Logements pour le boulon de fixation
5. Trépied
6. Forme
7. Crochet de la forme
8. Boulon de la machine
9. Contre-forme
10. Boulon de fixation
11. Echelle graduée pour des séries de cintrage

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Capacité de cintrage:

12 – 32 mm

Type de cintrage:

0º - 180º

Type de courant éléctrique

230 V 50/60 Hz

100 V 50/60 Hz

110 V 50/60 Hz

Puissance absorbée:

1010 W (900W)

Interrupteur de mise en marche:

Non blocage

Poids de la machine:

13 kgs.

Dimensions de la machine:

590 x 145 x 215 mm

Poids de l’ensemble complet (12,15,18 et 22 mm):

24 kgs.

Dimensions du coffret:

660 x 430 x 200 mm

Puissance sonore émise:

100 dBA

Lp:

87 db

Niveau de vibrations:

5,9 m/s

2

APPLICATIONS

Tube en cuivre écroui, et recuit DIN 1786 - Ш 12 а 28 mm 1,5 mm épaisseur paroi.
Tube de acier doux DIN 2391-2393-2394 - Ш 12 а 28 mm 2,5 mm épaisseur paroi.
Tube en acier DIN 2440, 1/4” (14), 3/8” (18), 1/2” (22), 3/4” (28).
Tube en acier inox. AISI 304-316. Epaisseur paroi 1,5 mm Ш 12 а 28 mm.
Tube électricien: 16-20-25-32 mm

INSTRUCTIONS DE SEVICE

INSTRUCTIONS DE SEVICE

UA-10

Preparation pour la mise en marche

1. Position de travail (Voir figure B.1)
La position de travail représentée ci-contre est la
position idéale, permettant de travailler avec plus
d’aisance et en toute securité.
2. Rotation du tube lors du cintrage (Voir figure B.2)
Avant de commencer a travailler, dégager de tout
obstacle la surface nécessaire à la rotation du tube lors
son cintrage.
3. Utilisation du câble extensible
Le câble doit être le plus gros et le plus court possible,
ne dépassant jamais les 30 m. de longueur et
supportant plus de 15 A d’intensité.
4. Vérifier l’interrupteur de mise en marche
L’interrupteur de mise en marche doit se débloquer
automatiquement dès qu’on arrête de pousser sur
celui-ci.
5. Utilisation du trépied (option) (Voir figure B.3)
Montage du trépied et assemblage de la cintreuse.
6. Système d’opération automatique pour les
séries (Voir figure B.4)
La ROBEND

®

3000 est pourvue d’un système qui

permet de présélectionner l’angle de cintrage entre 0º
et 180º. Pour ceci, il faut desserrer l’échelle graduée
qui encadre le boulon de la machine et faire coincider
l’angle choisi avec la hoche de repère intérieure.
(Voir figure) Dès que l’angle de cintrage a été choisi,
resserrer les vis de l’échelle et procéder comme il

A. La forme reste stoppée pendant l’opération de
cintrage et le moteur est toujours en marche
L’inverseur de marche mécanique n’est pas dans la
position correcte.
Vérifier les charbons.
B. Les cintrages sont déformés:
Forme ou contre-forme inadéquates.
Forme ou contre-forme usées.
Tube défectueux.
C. La machine n’arrive pas à démarrer
Branchement défectueux.
Moteur défectueux.
D. Saut de l’inverseur de marche
Vis mal serré.

est indiqué dans le chapitre “mise en marche”. On
conseille pas utiliser avec des tubes des dimensions
supérieures а Ш 22 x 1,2 mm.

Mise en marche

Avant de commencer à travailler avec la machine,
lire le manuel d’instructions générales de sécurité
et de préparation pour la mise en marche.
Attention! Pour toute opération de cintrage
à réaliser, suivre attentivement les opérations
décrites ci-dessous.
1. Sélectionner le tube à cintrer. Choisir la forme et la
contre-forme correspondantes à la mesure du tube
choisi.
2. Emboîter la forme dans le boulon de la machine.
Loger le tube dans le canal de la forme et le fixer avec
le crochet.
(Attention! le tube doit dépasser le crochet de 10 mm
au moins).
Placer la contre-forme correspondante et la fixer dans
sa position grâce au boulon de fixation.
3. Position de départ: avant de commencer l’opération
de cintrage, la position “0” du cintre doit coïncider
avec le milieu de la contre-forme (voir fig.C.A).
L’opération de cintrage peut alors démarrer.
4. Cintrage du tube: Placer l’inverseur de marche
mécanique dans la position de travail
puis pousser l’interrupteur (la forme commence alors

à tourner) (voir figure C.B) jusqu’à ce que l’opération
de cintrage soit finie. Pour déterminer les degrés
de l’angle de cintrage, le nº de degrés choisi doit
rencontrer la hoche de repère de contre-forme (voir
figure C.C). La ROBEND

®

3000 est pourvue d’un

système qui permet de présélectionner l’angle de
cintrage entre 0º et 180º (cintrage de séries), voir le
paragraphe correspondant du chapitre “préparation
pour la mise en marche”.
5. Fin de l’opération de cintrage. Dès que l’opération
de cintrage est finie, arrêter le moteur et placer
l’inverseur de marche mécanique en position de
marche-arrière

Pousser légèrement

l’interrupteur pour débloquer le tube. Enlever le
boulon de fixation de la contre-forme, puis retirer la
contre-forme et le tube cintre.
6. Afin de préparer la ROBEND

®

3000 à un prochain

cintrage, mettre le moteur en marche en plaçant
l’inverseur de marche en position de
marche-arrière jusqu’à ce qu’il saute et reste en
position de point mort.

Precautions et entretien

Avant de réaliser tout travail sur la machine,
débranchez le câble de la prise de courant.
1. Câble et branchemen
Le câble et la prise de courant doivent toujours
être dans de bonnes conditions. Il faut les vérifier
régulièrement.
2. Interrupteur de mise en marche du moteur
Vérifiez que l’interrupteur du moteur saute
automatiquement après l’avoir poussè. En cas
d’anomalies de fonctionnement, remplacez-le
inmédiatement.
3. Charbons
Vérifiez périodiquement l’usure des charbons ainsi
que leur contact avec l’induit. Remplacez les charbons
dès que leur longueur s’est réduite à 1/3 de leur
longueur initiale. Utilisez toujours des charbons
ROTHENBERGER.
4. Moteur et induit
Nettoyez la poussière de charbon qui s’installe dans
le moteur et dans le compartiment à charbons toutes
les 100 heures. L’induit du moteur doit toujours restes
propre et sa surface uniforme (couleur bronze clair).
5. Boîte d’engrenages
Changez la graise de la machine toutes les 500
heures. Pour ce faire, démonter la machine, nettoyer
tous les mécanismes au pétrole pour bien éliminer
la graisse. Sécher les pièces à l’air sec comprimé
et remettre de la graisse avec des mains propes.
Attention! Ne jamais utiliser de dissolvants. La

quantité de graisse nécéssaire est d’environ 300 grs.
Un excès de graisse purrait entraîner une hausse de
la température de la machine, ce qui est à éviter. Type
de graisse: LGMT2 ou similaire. Pour réaliser cette
opération, il est conseillé de s’adresser à un centre de
service après-vente agréé.
6. Démontage de la boîte d’engrenages
Ne jamais utiliser des objets pointus (clous, tourne-
vis,...) entre les deux corps de la carcasse pour
démonter la boite d’engrenages. Frapper légèrement
avec un marteau en plastique sur la surface frontale
de l’octogone.
7. Faîtes confiance à un spécialiste pour
l’entretien et la réparation de votre machine
Toute réparation doit être effectuée par un spécialiste
et toujours avec des pièces d’origine.

Diagnostic de defaillances

FRENCH

FRENCH

Advertising