ROTHENBERGER ROWELD P250-630B Plus Premium User Manual

Page 61

Advertising
background image

FRANÇAIS

59

3.3

Exigences générales

Etant donné que les conditions atmosphériques et ambiantes ont une influence décisive sur
le soudage, les prescriptions correspondantes des directives DVS 2207, 1

ère

, 11

ème

et 15

ème

parties, doivent absolument être respectées. En dehors de l’Allemagne, les directives nationales
correspondantes sont valides.
( Les travaux de soudage doivent être constamment et soigneusement surveillés !)

3.4

Remarques importantes concernant les paramètres de soudage

Tous les paramètres de soudage nécessaires comme la température, la force et la durée sont
indiqués dans les directives DVS 2207, 1

ère

, 11

ème

et 15

ème

parties. En dehors de l’Allemagne, les

directives nationales correspondantes sont valides.
Achat: DVS Media GmbH, Aachener Str. 172, 40223 Düsseldorf

Postfach 10 19 65, 40010 Düsseldorf, Tel.: +49 (0) 211 / 15 91 – 0

Email: [email protected] internet: www.dvs-media.info

Au cas par cas, les paramètres d’usinage spécifiques aux matériaux des fabricants de tubes
devront absolument être demandés.
Les paramètres de soudage mentionnés dans les tableaux de soudage joints sont des valeurs
indicatives pour lesquelles la société ROTHENBERGER décline toute garantie !
Les valeurs pour la pression de compensation et d’assemblage indiquées dans les tableaux de
soudage ont été calculées avec la formule suivante:

Pression P [bar]= Surface soudée A [mm²] x facteur de soudage SF [N/mm²]

Surface des vérins Az [cm²] x 10

Facteur de soudage (SF): PE = 0,15 N/mm², PP = 0,10 N/mm², PVDF = 0,10 N/mm²
(La surface totale des vérins de ROWELD P 250/8 B est de 6, 26 cm²)
(La surface totale des vérins de ROWELD P 355/12 B est de 6, 26 cm²)
(La surface totale des vérins de ROWELD P 500/18 B et de P 630/24 B est de 14, 13 cm²)
(La surface totale des vérins de ROWELD P 630/24 B Plus est de 22, 38 cm²)

3.5

Régler les paramètres

Régler les paramètres avec l’autorisation « Soudeur » :

Appuyer env. 3 sec, sur le bouton rotatif (4), jusqu‘à ce que P001 clignote dans l’affichage
supérieur (2).

Sélectionner les paramètres désirés de P001 à P009 avec le bouton rotatif (4). Si cette valeur
doit être modifiée ou affichée, appuyer brièvement sur le bouton rotatif (4), la valeur (par
défaut) clignote dans l’affichage inférieur (9).

Régler la valeur avec le bouton rotatif (4) et appuyer de nouveau brièvement sur le bouton
rotatif (4), ensuite le paramètre reclignote dans l’affichage supérieur(2).

Appuyer sur la touche de validation du menu (10) pour terminer, les valeurs s’enregistrent.

Régler les paramètres avec l’autorisation « Maître » :

Appuyer sur le bouton rotatif env. 6 sec. (4), en premier, le paramètre P001 clignote dans
l’affichage supérieur (2), puis « CodE » apparait et le trait clignote au début de l’affichage
inférieur (9).

Saisir le code avec le bouton rotatif (4) puis appuyer brièvement sur le bouton rotatif (4)
(code = 8001 - lors de la première mise en service, le code peut être modifié à volonté depuis
le paramètre P100).

Sélectionner les paramètres désirés de P101 à P114 avec le bouton rotatif (4). Si cette valeur
doit être modifiée ou affichée, appuyer brièvement sur le bouton rotatif (4), la valeur (par
défaut) clignote dans l’affichage inférieur (9).

Régler la valeur avec le bouton rotatif (4) et appuyer de nouveau brièvement sur le bouton
rotatif (4), ensuite le paramètre reclignote dans l’affichage supérieur(2).

Advertising
This manual is related to the following products: