In-line controller, Pc/mac, Dc d – TRITTON PC510 HDa-True 5.1 Analog Gaming Headset User Manual

Page 6

Advertising
background image

.com

TRITTONUSA

.com

TRITTONUSA

.com

TRITTONUSA

.com

TRITTONUSA

[9]

[10]

[ENGLISH] [fraNçaIS] [ESPaÑOL] [dEutScH]

[ENGLISH] [fraNçaIS] [ESPaÑOL] [dEutScH]

A

[EN] slide the Mic Mute switch down to mute

the microphone so others cannot hear you.

[fr] Que les autres personnes ne puissent pas

vous entendre.

[ES] Deslice el interruptor del silenciador del

micrófono hacia abajo para eliminar elsonido

del mismo, así los demás no podrán oírle.

[dE] Schieben Sie die Mikrofon-Stummtaste nach

unten, um das Mikrofon stumm zu schalten,

damit andere Sie nicht hören können.

B

[EN] Use to adjust the volume of each

individual sound field.

[fr] utilisez ces commandes pour régler

le volume de chaque champ

acoustique individuel.

[ES] Utilízalos para ajustar el volumen de cada

campo sonoro individual.

[dE] Einstellung der Lautstärke der

einzelnen Klangfelder.

[EN] Channel Controls

[fr] Commandes de contrôle

des canaux

[ES] Controles de canales

[dE] Kanalregler

[EN] Breakaway In-line Controller

[fr] Contrôleur en ligne détachable

[ES] Control de volumen en línea

con ruptura

[dE] Lautstärkeregler am Kabel

(mit Flechtkabel)

In-line Controller

Contrôleur filaire/Control en línea/bedienung am Kabe

B

frONt

LEft

rIGHt

[EN] Mic Mute

[fr] sourdine de micro

[ES] Silenciador de micrófono

[dE] Mikrofon-Stummtaste

A

B

[EN] Volume Control/Power

[fr] Réglage du volume /
alimentation

[ES] Control de volumen/Power

(de llamada/encendido)

[dE] Lautstärkeregler/

Ein-/Austaste

D

C

D

[EN] Use to adjust the Master Volume of

game audio and Power on/off.

[fr] utilisez ce bouton pour régler le volume

principal du jeu /alimentation

.

[ES] Utilícelo para ajustar el volumen maestro

del sonido del juego/Power (de llamada/

encendido)

[dE] Einstellen der Spiellautstärke /

Ein-/Austaste

PC/Mac

ConneCt to/Connexion à une/Conexión a /ansChluss an

1 [EN]

Plug the usB Cable into a usB port on the PC.

[FR]

Branchez le câble usB sur un port usB du PC.

[ES]

Conecta el cable usB en un puerto usB del PC.

[DE]

Stecken sie das USB-Kabel in einen USB-Anschluss am PC.

2 [EN]

Connect the four analog plugs to the four 5.1 audio jacks located on the back of the

computer. (As you plug them in, some sound cards ask you to identify what channel you

have plugged in to. If your sound card does not support this, you may have to reference the

sound card panel on the back of your computer, or the sound card manual to find out how

the jacks should be configured.)

[FR]

Connectez les quatre fiches analogiques aux quatre sorties audio 5.1 situées à l’arrière

de l’ordinateur. (Lorsque vous les branchez, certaines cartes son vous invitent à

identifier le canal auquel vous vous êtes connecté. si votre carte son ne prend pas

en charge cette fonctionnalité, il se peut que vous deviez vous reporter au panneau de

votre carte son, à l’arrière de votre ordinateur ou au manuel de la carte son, pour

déterminer comment les sorties devraient être configurées.)

[ES]

Conecta las cuatro clavijas analógicas a las cuatro entradas

de audio 5.1 situadas en la parte posterior del ordenador

(Cuando las conectas, algunas tarjetas de sonido te piden que

identifiques a qué canal te has conectado. Si tu tarjeta de

sonido no soporta esto, puede que tengas que consultar el panel

de la tarjeta de sonido situado en la parte posterior del

ordenador, o el manual de la tarjeta de sonido para averiguar

cómo deberían configurarse los enchufes.)

[DE]

Stecken Sie die vier Analogstecker in die vier

5.1-Audioanschlüsse auf der Rückseite des Computers. (Bei

einigen Soundkarten müssen Sie während dieses Vorgangs die

Kanäle identifizieren, in die Sie die Stecker gesteckt haben. Wenn

dies nicht von Ihrer Soundkarte unterstützt wird, müssen Sie

sich möglicherweise auf der Soundkartentafel auf der Rückseite

informieren oder das Handbuch der Soundkarte konsultieren, um

herauszufinden, wie die Anschlüsse konfiguriert werden müssen.)

3 [EN]

Configure your computer in Control Panel (PC), or system Preferences (Mac) so that the audio output

is 5.1. Depending upon your computer software configurations, you may need to make adjustments

before the microphone will function.

[FR]

Configurez votre ordinateur via le panneau de configuration (PC) ou via les préférences système (Mac)

afin que la sortie audio soit en 5.1. Il se peut que vous deviez effectuer des réglages avant que le

microphone fonctionne, cela dépendra des configurations logicielles de votre ordinateur.

[ES]

Configura el ordenador en el Panel de Control (PC), o Preferencias del sistema (Mac) para que la salida

de audio sea 5.1. Dependiendo de las configuraciones de software de tu ordenador, puede que tengas

que realizar ajustes antes de que poder utilizar el micrófono.

[DE]

Konfigurieren sie Ihren Computer in der systemsteuerung (PC) oder den systemeinstellungen (Mac),

sodass die Audioausgabe auf 5.1 eingestellt ist. Je nach den Konfigurationen Ihrer Computersoftware

müssen Sie eventuell Einstellungen vornehmen, bevor das Mikrofon funktioniert.

[EN] Channel Controls

[fr] Commandes de contrôle

des canaux

[ES] Controles de canales

[dE] Kanalregler

TRI90512-UG-K10-21Jan11.indd 9-10

2/11/11 9:45 AM

Advertising