Stopwatch, Countdown timers – TRITTON S.T.R.I.K.E. 7 User Manual

Page 12

Advertising
background image

Stopwatch

Tap the clock to start and stop the timer. Pressing the lap button will allow up to three

timings to be recorded. The reset button is at the bottom of the screen.

Коснитесь часов, чтобы запустить или остановить таймер. Нажатием кнопки кружка

можно запустить до трех таймеров. Внизу экрана находится кнопка сброса.

Die Zeitmessung wird durch Antippen gestartet und gestoppt. Wenn die Rundentaste

gedrückt wird, können bis zu drei Messungen aufgezeichnet werden. Unten am

Bildschirm befindet sich die Taste zum Zurücksetzen.

Appuyez sur le chrono pour le lancer et le stopper. En appuyant sur le bouton de tour,

vous pouvez enregistrer jusqu’à trois temps. Le bouton de réinitialisation se trouve au bas

de l’écran.

Pulse el reloj para iniciar y detener el temporizador. Presionar el botón de corte (lap)

permitirá registrar hasta tres mediciones de tiempo. El botón de reinicio (reset) se

encuentra en la parte inferior de la pantalla.

Countdown Timers

Set up to three timer alerts for in-game respawn events. Tap the cog button to set a time,

tap the clock face to start counting down.

Для событий воскрешения персонажа в игре можно установить до трех таймеров.

Коснитесь кнопки в виде шестерни, чтобы установить время, затем коснитесь

циферблата, чтобы начать обратный отсчет.

Drei Timer-Benachrichtigungen für den Neustart von Ereignissen im Spiel. Durch

Antippen der Zahnradtaste wird die Zeit festgelegt, beim Antippen des Ziffernblatts

startet der Countdown.

Vous pouvez configurer jusqu’à trois minuteurs avec alerte pour les événements de

réapparition dans le jeu. Appuyez sur le bouton à rouage afin de définir le temps, puis

appuyez sur l’horloge pour lancer le décompte.

Configure hasta tres alertas para eventos de reaparición (respawn) durante el juego.

Pulse el botón dentado para ajustar una hora; pulse la cara del reloj para iniciar una

cuenta regresiva.

Advertising