Pioneer DCS-424K User Manual

Page 245

Advertising
background image

15

Preparación

2

Prepar
ación

RETURN : Retrocede en el menú o sale de
los Ajustes Iniciales (Initial Settings).

• • • • • • • • • • • • 5 • • • • • • • • • • • •
PROGRAM : Registra estaciones de radio
FM.
DISPLAY (RDS) : accede a la visualización
en pantalla. Si pulsa este botón mientras
el sintonizador de FM está seleccionado, la
ventana del display de la unidad cambiará
del siguiente modo: Frecuencia

→ PTY →

RT

→ PS → Frecuencia

ZOOM (PTY) : Amplificará o reducirá. Si
pulsa este botón mientras el sintonizador
de FM está seleccionado, el valor de PTY
cambiará.
DIMMER : Ajusta el brillo de la pantalla.


(),  () : búsqueda

hacia atrás o adelante.
PLAY (d) : Inicia la reproducción.
PREV (), NEXT () : Va al título/
capítulo/pista/archivo siguiente o anterior.
PAUSE () : Pausar una reproducción.
STOP () : detiene la reproducción o
grabación.

• • • • • • • • • • • • 6 • • • • • • • • • • • •
Botones numéricos 0 a 9 : selecciona las
opciones numeradas de un menú.
AUDIO : Si los discos o archivos incluyen
múltiples flujos/canales de audio, el flujop/
canal de audio se podrá cambiar durante
la reproducción.
SUBTITLE : En discos DVD-Vídeo o DivX que
contengan subtítulos en diversos idiomas,
los subtítulos se podrán cambiar durante
la reproducción.
ANGLE : En discos DVD-Vídeo que incluyan
ángulos múltiples, el ángulo se podrá
cambiar durante la reproducción.

• • • • • • • • • • • • 7 • • • • • • • • • • • •
CLEAR : elimina un número de pista en la
lista de Programa.
REPEAT : Seleccione Repetir Título, Repetir
Capítulo o Repetir Pista.
USB REC () : Grabación directa por USB.
KARAOKE : Púlselo para visualizar la
pantalla de Ajustes de Karaoke.
KARAOKE REC () : Inicia la grabación de
KARAOKE.
KEY : Disminuye el tono del KARAOKE en
un semitono.
KEY : Sumenta el tono del KARAOKE en
un semitono.

Coloque la batería en el control remoto
• Asegúrese de que los polos + (más) y –

(menos) de la batería coincide con los
del control remoto.

• Las pilas suministradas con este equipo

le permitirán comprobar las operaciones
iniciales, pero no durarán mucho tiempo.
Se recomienda utilizar pilas alcalinas de
larga duración.

ADVERTENCIA
No utilice ni guarde pilas expuestas
directamente a la luz del sol o en
ubicaciones con demasiado calor como
el interior de un coche o cerca de un
calentador. Esto podría provocar que las
pilas tuvieran pérdidas, se sobrecalentaran,
explotaran o se prendieran. También puede
reducir la vida o rendimiento de las mismas.

Cuando tenga que desembarazarse de
las baterías usadas, por favor respete
los reglamentos gubernamentales o
las disposiciones de las instituciones
públicas de protección del medio
ambiente en vigor en su país o región.

Advertising