Installation instructions, Instrucciones de instalación, Instructions d’installation – Boston Acoustics VSi 580T2 User Manual

Page 14: Anleitungen zur installation

Advertising
background image

– 14 –

Installation
Instructions

WARNING

Always turn off the amplifier or receiv-
er when connecting speakers or any
other components to the system.

Important

Installation should only be performed
by professional installers or those pos-
sessing skills in construction, experi-
ence with the proper use of hand and
power tools, knowledge of local build-
ing and electrical codes, and familiarity
with the environment in which the T2
speaker will be installed. Install the T2
speaker to meet all local building,
energy, and electrical codes.

Tools You’ll Need

A utility knife, jigsaw, or other tool
for cutting the required hole in the
mounting surface.

A #2 Phillips screwdriver.

A wire cutter or stripper for prepar-
ing the speaker wires.

A pencil.

Retrofit Installations

1. Mark the outline of the installation

hole using the supplied template
(see diagram #4). Make a small hole
at the center of the speaker loca-
tion. Insert a long bent piece of wire
and rotate to confirm that there are
no obstructions behind the chosen
location (see diagram #5).

Instrucciones
de instalación

ADVERTENCIA

Apague el amplificador o el receptor
siempre que vaya a conectarlo los
altavoces o a cualquier otro compo-
nente del sistema.

Importante

La instalación sólo deben realizarla
instaladores profesionales o aquellas
personas con habilidades suficientes
en la construcción, experiencia en el
uso correcto de las herramientas de
mano y eléctricas, conocimiento de las
normas locales de construcción y eléc-
tricos, y familiaridad con el entorno en
que va a instalarse el altavoz de graves.
Instale el altavoz T2 de modo que se
cumplan todas las normas de con-
strucción, energía y eléctricas locales.

Herramientas necesarias

Una navaja multiuso, sierra de
vaivén u otra herramienta para cor-
tar el orificio que se necesita en la
superficie de instalación.

Un destornillador Phillips nº 2.

Un cortador de alambre o sepa-
rador para preparar los cables del
altavoz.

Un lapicero.

Instalaciones adaptadas

1. Marque el perfil del orificio de insta-

lación usando la plantilla que se
incluye (consulte el croquis nº 4).
Realice un pequeño orificio en el
centro del lugar en que vaya a colo-
carse el altavoz. Inserte un trozo
largo de cable doblado y gírelo para
confirmar que no hay obstrucciones
detrás de la colocación elegida
(consulte el croquis nº 5).

Instructions
d’installation

AVERTISSEMENT

Eteignez toujours l’amplificateur ou le
récepteur lorsque vous allez connecter
des enceintes ou d’autres composants
au système.

Important

L’installation ne devrait être exécutée
que par des installateurs profession-
nels ou par des personnes ayants des
talents en construction, de l’expéri-
ence avec l’utilisation correcte d’outils,
des connaissances concernant les
consignes locales de construction et
de sécurité électrique et la connais-
sance de l’environnement dans lequel
l’enceinte T2 sera installée. Installez
l’enceinte T2 conformément aux direc-
tives locales de construction, d’énergie
et électriques.

Outils dont vous aurez
besoin

Un couteau de travail, une scie
sauteuse ou un autre outil pour
découper la cavité requise dans la
surface de montage.

Tournevis Phillips #2.

Des pinces d’électricien ou des
pinces à dénuder pour la prépara-
tion des câbles.

Un stylo.

Installations existantes

1. Marquez le contour de la cavité

d’installation à l’aide du gabarit
fourni (voir diagramme 4). Percez
un petit trou au centre de l’em-
placement de l’enceinte. Insérez-y
un long fil de fer plié et faites-le
tourner afin de confirmer qu’il n’y a
pas d’obstacles derrière l’emplace-
ment choisi (voir diagramme 5).

Anleitungen
zur Installation

ACHTUNG

Den Verstärker oder Receiver beim
Anschließen der Lautsprecher oder
irgend einer anderen Komponente
immer ausschalten.

Wichtig

Die Installation sollte nur von profes-
sionellem Personal oder von Personen
vorgenommen werden, die ausre-
ichend einschlägige Erfahrung haben,
im Umgang mit Hand- und Elektro-
werkzeug erfahren sind, die mit den
elektrischen und bautechnischen Ver-
ordnungen sowie mit der Umgebung
vertraut sind, wo die T2-Lautsprecher
installiert werden sollen. Die T2-
Lautsprecher gemäß der geltenden
bautechnischen, energie- und
stromtechnischen Verordnungen
installieren.

Erforderliches Werkzeug

Ein Messer, eine Säge oder ein
anderes Werkzeug zum Aus-
schneiden der Einbauöffnung.

Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2.

Ein Drahtschneider oder eine
Abisolierzange.

Ein Bleistift.

Nachrüstungen

1. Den Umriss der Installations-

öffnung mit Hilfe der beigelieferten
Schablone markieren (siehe Abb. 4).
Ein kleines Loch in der Mitte der
L a u t s p r e c h e r - E i n b a u ö f f n u n g
bohren. Ein langes gebogenes
Stück Draht in das Loch einführen
und drehen, um sicherzustellen,
dass hinter der Einbaustelle keine
Hindernisse vorhanden sind (siehe
Abb. 5).

H S i 4 8 0 •

H S i 4 8 3 0

• H S i N 8

4 3 0

C S 2 8 0

• V S i 5 8 0

• V S i 5 8 0

T 2 • V S i 5

8 3 0

H O LE C U

T T I N G T E

M P LAT E

C ut h ol e

to ex ac t

si z e of te

mp l ate. S

ee i nstal

l ati on i ns

truc ti ons

for deta

i l s.

U se th i s

temp l ate

to sc ore

th e p rop

er si z e h o

l e for th e

H S i 4 8 0

, H S i 4 8 3

0, H S i N 8

4 3 0

C S 2 8 0, V

S i 5 8 0, V S

i 5 8 0T 2 , o

r V S i 5 8 3

0 sp eak e

r sy stem.

M ak e sur

e th e tem

p l ate i s c

entered

b efore sc

ori ng th e

outl i ne o

n th e mo

unti ng su

rfac e.

B eh i nd t

h e moun

ti ng surf

ac e: T h er

e must b

e a 1 " ( 2 5

mm) c l ea

ranc e aro

und th e

mounti n

g h ol e.

3 00 J ub i l

ee D ri v e,

P eab ody

, M A 01 9

6 0 U S A

b ostonac

ousti c s.c

om

1 0! ⁄ 8” ( 2 7

6 m m )

2. Cut the installation hole.
3. Run the wire from the amplifier

location to the cutout. Allow for an
extra foot (300mm) of wire at the
cutout.

2. Corte el orificio de instalación.
3. Coloque el cable desde la colo-

cación del amplificador hasta el
recorte. Deje cable sobrante (300
mm) en el recorte.

2. Découpez le trou d’installation.
3. Acheminez le câble depuis l’amplifi-

cateur jusqu’au trou découpé.
Laissez dépasser le câble d’environ
300 mm (1 pied) du trou.

2. Die Einbauöffnung aussägen.
3. Das Kabel vom Verstärker bis zur

Ausschnittstelle ziehen. Etwa 30
cm Kabel an der Ausschnittstelle
zugeben.

Diagram #4

Diagram #5

Advertising
This manual is related to the following products: