Installation instructions, Instrucciones de instalación, Instructions d’installation – Boston Acoustics HSi N8430 User Manual

Page 9: Anleitungen zur installation

Advertising
background image

– 9 –

Installation
Instructions

Warning

Always turn off the amplifier or receiver
when connecting speakers or any other
components to the system.

Note

Installation should only be performed by
professional installers or those possess-
ing skills in construction, experience with
the proper use of hand tools, knowledge
of local building and electrical codes,
and familiarity with the environment in
which the speaker will be installed.
Install the speaker to meet all local build-
ing, energy, and electrical codes.

Tools You’ll Need

A utility knife, jigsaw, or other tool
for cutting the required hole in the
mounting surface

A #2 Phillips screwdriver

A wire cutter or stripper for prepar-
ing the speaker wires

A pencil

Retrofit Installations

1. Mark the outline of the installation

hole using the supplied template
(see diagram #1). Make a small hole
at the center of the speaker loca-
tion. Insert a long, bent piece of
wire and rotate it to confirm that
there are no obstructions behind the
chosen location (see diagram #2).

2. Cut the installation hole.
3. Run the wire from the amplifier

location to the cutout. Allow for an
extra foot of wire at the cutout.

Instrucciones
de instalación

Advertencia

Apague el amplificador o el receptor
siempre que vaya a conectarlo los
altavoces o a cualquier otro compo-
nente del sistema.

Nota

La instalación sólo deben realizarla
instaladores profesionales o aquellas
personas con habilidades suficientes
en la construcción, experiencia en el
uso correcto de las herramientas de
mano y eléctricas, conocimiento de las
normas locales de construcción y eléc-
tricos, y familiaridad con el entorno en
que va a instalarse el altavoz de
graves. Instale el altavoz de modo que
se cumplan todas las normas de con-
strucción, energía y eléctricas locales.

Herramientas necesarias

Una navaja multiuso, sierra de
vaivén u otra herramienta para cor-
tar el orificio que se necesita en la
superficie de instalación.

Un destornillador Phillips nº 2.

Un cortador de alambre o sepa-
rador para preparar los cables del
altavoz.

Un lapicero

Instalaciones adaptadas

1. Marque el perfil del orificio de insta-

lación usando la plantilla que se incluye
(consulte el croquis nº 1). Realice un
pequeño orificio en el centro del lugar
en que vaya a colocarse el altavoz.
Inserte un trozo largo de cable dobla-
do y gírelo para confirmar que no hay
obstrucciones detrás de la colocación
elegida (consulte el croquis nº 2).

2. Corte el orificio de instalación.
3. Coloque el cable desde la colo-

cación del amplificador hasta el
recorte. Deje cable sobrante (300
mm) en el recorte.

Instructions
d’installation

Avertissement

Eteignez toujours l’amplificateur ou le
récepteur lorsque vous allez connecter
des enceintes ou d’autres composants
au système.

Remarque

L’installation ne devrait être exécutée
que par des installateurs professionnels
ou par des personnes ayants des talents
en construction, de l’expérience avec l’u-
tilisation correcte d’outils, des connais-
sances concernant les consignes locales
de construction et de sécurité électrique
et la connaissance de l’environnement
dans lequel l’enceinte sera installée.
Installez l’enceinte conformément aux
directives locales de construction, d’én-
ergie et électriques.

Outils dont vous aurez
besoin

Un couteau de travail, une scie
sauteuse ou un autre outil pour
découper la cavité requise dans la
surface de montage.

Tournevis Phillips #2.

Des pinces d’électricien ou des
pinces à dénuder pour la prépara-
tion des câbles.

Un stylo.

Installations existantes

1. Marquez le contour de la cavité d’in-

stallation à l’aide du gabarit fourni (voir
diagramme 1). Percez un petit trou au
centre de l’emplacement de l’enceinte.
Insérez-y un long fil de fer plié et faites-
le tourner afin de confirmer qu’il n’y a
pas d’obstacles derrière l’emplace-
ment choisi (voir diagramme 2).

2. Découpez le trou d’installation.
3. Acheminez le câble depuis l’amplifi-

cateur jusqu’au trou découpé.
Laissez dépasser le câble d’environ
300 mm (1 pied) du trou.

Anleitungen
zur Installation

Achtung

Den Verstärker oder Receiver beim
Anschließen der Lautsprecher oder
irgend einer anderen Komponente
immer ausschalten.

Anmerkung

Die Installation sollte nur von profes-
sionellem Personal oder von Personen
vorgenommen werden, die ausreichend
einschlägige Erfahrung haben, im
Umgang mit Hand- und Elektro-
werkzeug erfahren sind, die mit den elek-
trischen und bautechnischen Ver-
ordnungen sowie mit der Umgebung
vertraut sind, wo die Lautsprecher instal-
liert werden sollen. Die Lautsprecher
gemäß der geltenden bautechnischen,
energie- und stromtechnischen
Verordnungen installieren.

Erforderliches Werkzeug

Ein Messer, eine Säge oder ein
anderes Werkzeug zum Aus-
schneiden der Einbauöffnung.

Kreuzschlitzschraubendreher Nr. 2.

Ein Drahtschneider oder eine
Abisolierzange.

Ein Bleistift.

Nachrüstungen

1. Den Umriss der Installationsöffnung

mit Hilfe der beigelieferten
Schablone markieren (siehe Abb. 1).
Ein kleines Loch in der Mitte der
L a u t s p r e c h e r - E i n b a u ö f f n u n g
bohren. Ein langes gebogenes
Stück Draht in das Loch einführen
und drehen, um sicherzustellen,
dass hinter der Einbaustelle keine
Hindernisse vorhanden sind (siehe
Abb. 2).

2. Die Einbauöffnung aussägen.
3. Das Kabel vom Verstärker bis zur

Ausschnittstelle ziehen. Etwa 30
cm Kabel an der Ausschnittstelle
zugeben.

diagram #1

diagram #2

Advertising
This manual is related to the following products: