Instrucciones importantes de seguridad, Comenzar – Bosch WALL OVENS User Manual

Page 44

Advertising
background image

2 • Español

Operating the Hor-

Care y Maintenance

Self Help

Comenzar

Operating the Hor-

Care y Maintenance

Self Help

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Recoja el cabello largo.
• Los elementos de calentamiento pueden estar

calientes aún si son de un color oscuro. Las

superfi cies internas de un horno pueden estar

sufi cientemente calientes para causar quemaduras.

• Durante y después del uso, no permita que la ropa

u otros materiales infl amables tengan contacto con

los elementos de calentamiento o con la superfi cie

interna del horno hasta que se hayan enfriado.

• La moldura en la parte superior y los costados de

la puerta del horno puede calentarse sufi ciente-

mente para causar quemaduras.

• Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno.

Abra la puerta ligeramente para dejar escapar el

aire o vapor caliente antes de sacar los alimentos.

• No caliente o recaliente contenedores de alimentos

cerrados. La presión acumulada puede causar la

ruptura del contenedor y causar lesiones.

• Siempre coloque las rejillas del horno en el lugar

deseado cuando el horno está frío. Cuando deba

mover una rejilla mientras que el horno esté

caliente, evite el contacto de la agarradera de la

olla con los elementos calientes.

• Siempre use agarraderas secas para las ollas. Las

agarraderas mojadas o húmedas sobre superfi cies

calientes pueden causar quemaduras por el vapor.

Evite el contacto de las agarraderas con los

elementos calientes No use una toalla u otro trapo

estorboso.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CON LA

AUTOLIMPIEZA DEL HORNO
• Confi rme que se cierra la puerta y que no se

abrirá una vez que aparezca el icono de la puerta

cerrada. Si la puerta no se cierra, oprima Horno

OFF y no ejecute la autolimpieza. Llame al 800-

944-2904 para servicio (vea la página 19 para

obtener servicio).

• Nota: Durante un ciclo de autolimpieza normal y

un ciclo de autolimpieza retardado, la puerta se

cierra dentro de 25 a 30 segundos tras oprimir el

botón Start (inicio).

• No limpie el empaque de la puerta. Es esencial

para un sellado bueno. Debe tener cuidado de

no frotar, dañar, mover o quitar el empaque de la

puerta.

• No use detergentes comerciales para hornos o

recubrimientos de protección de ningún tipo en o

alrededor de alguna parte del horno.

• Limpie sólo las partes del horno listadas en este

manual.

Quite la bandeja de asado, las rejillas del

horno, todas las rejillas del horno, otros

utensilios y limpie derrames excesivos de

alimentos antes de autolimpiar el horno.

• Escuche si funciona el ventilador. Si no oye el

ventilador, llame al servicio. Vea la página 19.

Instrucciones Importantes de Seguridad

Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.

Para utilizar las luces del horno:

1. Oprima LIGHT (Luz) para prender o apagar las

luces del horno

En hornos dobles se prenderán o se apagarán las

luces en ambos hornos juntas. Para controlar las

luces solamente en un horno:

1. Oprima UPPER/LOWER (Superior /

Inferior) para seleccionar el horno

2. Oprima LIGHT para prender o apagar las

Oprima LIGHT

Oprima LIGHT

luces.

Las luces del horno se prenden automáticamente al:

abrir la puerta.

prender el horno.

Las luces del horno se apagan automáticamente al:

apagar el horno.

cancelar el modo del horno.

Las luces no funcionan en el modo de autolimpieza.

Comenzar

Para poner el reloj:

1. Oprima SET CLOCK (Fijar la hora). Las horas

parpadean y CLOCK aparece en la pantalla.

CLOCK

CLOCK

2. Oprima + o - para fi jar la hora.
3. Oprima SET CLOCK. Los minutos parpadean.
4. Oprima + o - para fi jar los minutos.
5. Oprima SET CLOCK
El reloj aparece en la pantalla en todo momento ex-

cepto cuando se esté ejecutando el cronómetro o una

operación de cocinar con conómetro.

Advertising