V. molduras de transición y pared – Bruce Turlington Lock&Fold User Manual

Page 9

Advertising
background image

• El tiempo de exposición al aire y de curado de TODOS los adhesivos varía dependiendo de la porosidad del contrapiso, el

movimiento del aire, la humedad y la temperatura de la habitación. El adhesivo de uretano tiene menor tiempo para trabajarlo
en ambientes de alta humedad, en tanto que el de los adhesivos de resina polimérica ProConnect™ será más prolongado. En
áreas de baja humedad, el tiempo de exposición al aire será mayor con los adhesivos de uretano y menor con ProConnect.
Regule la cantidad de adhesivo que esparce en el contrapiso de acuerdo a ello. El adhesivo no debe aplicarse si el contrapiso o
la temperatura ambiente es inferior a 60°F (16°C). EL TIEMPO PARA TRABAJARLO VARIARÁ DEPENDIENDO DE LAS CONDICIONES
EN EL SITIO DE TRABAJO.

• Sostenga el palustre firmemente a un ángulo mínimo de 45° (Figura 11) contra el contrapiso para obtener un índice de esparcido

de 40-60 pies cuadrados (4-5,5 m

2

) por galón. El palustre dejará crestas de adhesivo y muy poco adhesivo entre las crestas.

Esto le permitirá ver todavía los cordones de tiza entre las crestas y proporcionar el índice de esparcido recomendado.

• Para instrucciones de aplicación adicionales, siga las recomendaciones del envase del adhesivo.

• Debe proporcionar adecuada ventilación dentro de la habitación. Un ventilador eléctrico resulta útil para este fin.

• No es necesario pasar el rodillo, pero si lo desea, no lo haga hasta que el adhesivo haya curado durante dos horas.

NOTA: NO INSTALE EL PISO UTILIZANDO MAZOS DE HULE. GOLPEAR LA SUPERFICIE CON UN MAZO DE HULE PUEDE “QUEMAR”
EL ACABADO OCASIONANDO DAÑOS IRREPARABLES.

PASO 5: Esparza el adhesivo (instalaciones con pegamento)

• Esparza suficiente cantidad del adhesivo recomendado con el palustre recomendado (Figura 2) en un área que pueda cubrirse

en 60 minutos (refiérase a la información del adhesivo).

• Si fuese necesario, clave una hilera que luego sacrificará con clavos de 1 pulgada (2,5 cm) en el lado seco de su cordón de tiza

para ayudarle a conservar la primera hilera en su lugar.

NOTA: Evite instalar en la superficie del piso. Si fuese necesario, distribuya el peso utilizando un reposadero para arrodillarse.

PASO 6: Instalación del piso (Instalaciones con pegamento)

• Elija un tablero para comenzar la instalación de la primera hilera utilizando los tableros más largos que tenga disponibles.

• Comenzando desde la IZQUIERDA con la lengüeta orientada hacia la pared, cuidadosamente coloque el primer tablero en su

lugar. Utilice cuñas de 1/4″ (6 mm) o material de desecho (Figuras 7, 8, 9) a lo largo de la pared para sostener la tabla en su
lugar mientras proporciona el espacio de expansión requerido.

• Alinee la siguiente pieza superponiendo el extremo del primer tablero de modo que la unión quede apretada cuando el tablero

esté plano (Figura 10). Puede que sea necesario hacer ligeros ajustes en el tablero para asegurar un encaje ajustado.

• De nuevo, coloque cuñas o material de desecho de 1/4″ (6 mm) según sea necesario para restringir el movimiento y mantener

la zona de expansión.

• Continúe de esta manera hasta que la primera hilera esté completa.

• Corte el tablero final al largo permitiendo la zona de expansión necesaria.

• Coloque cuñas para restringir el movimiento y conservar la zona de expansión.

• Si la pared no está derecha, marque el corte del primer tablero según sea necesario para conservar la alineación. Para el material

al azar y con anchos alternados, utilice la tabla más ancha para la primera hilera. La primera hilera de tablas debe instalarse
con el borde de la ranura alineado con el cordón de tiza. La lengüeta debe estar orientada hacia la pared de arranque. La primera
hilera deberá estar alineada y asentada en el adhesivo, ya que todas las hileras adicionales irán empujadas hacia atrás, hacia
esta hilera original. Retire la lengüeta para permitir el espacio de expansión, si fuese necesario, en la hilera adyacente a la pared.

• Durante la instalación retire ocasionalmente una pieza de piso del contrapiso e inspeccione la parte posterior para revisar la

transferencia adecuada del adhesivo. La transferencia adecuada del adhesivo es necesaria para lograr suficiente resistencia de
agarre.

• Si el adhesivo forma una capa y no se transfiere, retírelo y esparza adhesivo nuevo para lograr la unión adecuada.

NOTA: Limpie el adhesivo de la superficie del piso con frecuencia, utilizando el limpiador de adhesivo recomendado. Los adhesivos
de uretano son extremadamente difíciles de retirar cuando han curado. No utilice la cinta Scotch-Blue™ 2080 de 3M antes de
retirar el adhesivo de la superficie, Utilice toallas limpias, cambiándolas frecuentemente, para evitar la bruma y el residuo del
adhesivo.

• Compruebe que exista un encaje ajustado entre todos los bordes y extremos de cada tabla. Las uniones de extremo de las

hileras adyacentes deben escalonarse 4″-6″ (10-15 cm) cuando sea posible, para lograr una apariencia general favorable
(Figura 4).

• Para eliminar un cambio de posición menor o la separación del producto durante la instalación, utilice cinta Scotch-Blue™ 2080

de 3M para mantener las tablas unidas. Después de que la instalación esté terminada, retire toda la cinta Scotch-Blue™ 2080
de 3M de la superficie del piso recientemente colocado. No deje que la cinta permanezca en el piso por más de 24 horas. Evite
el uso de cinta adhesiva o de conductos, las cuales dejan un residuo de adhesivo y pueden dañar el acabado.

• Si fuese necesario, utilice pesas para aplanar los tableros que estén combados hasta que

el adhesivo cure, para evitar puntos vacíos. Los tableros que no puedan aplanarse deberán
cortarse de largo para disminuir la deformación o no deben utilizarse.

• No esparza adhesivo demasiado lejos de su área de trabajo (Figura 12).

• Complete la instalación utilizando esta misma técnica para el resto del piso.

• Evite la circulación intensa a pie sobre el piso durante al menos 24 horas. Vuelva a colocar

los muebles o las instalaciones fijas en su lugar después de 24 horas.

PASO 7: Instalación de las hileras restantes (Instalaciones con
pegamento o flotantes)

• Comience la segunda hilera con la pieza cortada de la primera hilera. Si la pieza cortada es

más pequeña de 8″ (20 cm) no la utilice. En su lugar, comience con un nuevo tablero que
exceda de 8″ (20 cm) de longitud y deje 6″ (15 cm) de distancia entre las uniones de
extremo.

• Coloque el primer tablero en su lugar levantándolo ligeramente en ángulo, presionando

hacia adelante y enganchando la lengüeta lateral (Figura 13). Deslice el tablero hacia la
IZQUIERDA según sea necesario para alinear los bordes de la unión terminal.

• Empuje cuidadosamente el tablero hacia abajo hasta que la lengüeta y la ranura traben

juntas en el costado y en los extremos (Figura 14).

• Puede ser necesario un toque ligero con un bloque de impacto para lograr el enganche.

• Restrinja el movimiento del tablero instalando una cuña en la zona de expansión.

• Coloque todos los tableros restantes y las hileras de la misma manera. (Figuras 13, 14)

• Corte el último tablero a la medida, dejando la zona de expansión e instale como se indicó

anteriormente.

• Si fuese necesario, complete el ajuste ceñido golpeando ligeramente el tablero en su lugar con una barra de tracción.

• Cuando fuese práctico, utilice piezas cortadas de hileras anteriores como tablero de arranque para disminuir el desperdicio.

• Conserve 6″ (15 cm) de distancia entre las juntas de extremo después de las primeras cuatro hileras para lograr una mejor

apariencia (Figura 4).

PASO 8: Instalación de la hilera final (Instalaciones con pegamento o
flotantes)

• Puede que la última hilera deba cortarse a lo largo (corte al hilo).

• Coloque la hilera de tablas que debe encajar en la parte superior de la última hilera de tablas instaladas. Utilice una pieza de

tabla para marcar el contorno de la pared.

• Marque donde el tablero deba cortarse. Si el encaje de la pared es simple y recto, simplemente mida para el ajuste y corte

adecuados.

• Después de cortar la última hilera, utilice la barra de tracción para apretar la unión.

PASO 9: Instalación bajo una jamba de puerta (Instalaciones con pega-
mento o flotantes)

• Las instalaciones de los pisos procesados de enganche bajo las

molduras, tales como una jamba de puerta, pueden requerir que el
borde superior de la ranura del extremo deba disminuirse de tamaño.

• Utilizando una cuchilla plana, raspe el reborde de la ranura. (Figura 15)

• Después de que el borde de la ranura haya sido recortado, coloque el

tablero en su lugar y apriete con una barra de tracción para probar su
enganche. El instalador deberá cerciorarse de que se mantenga el
espacio de expansión adecuado en el piso.

• Si la fijación es incorrecta, recorte según sea necesario.

• Coloque un cordón del pegamento recomendado para madera en el borde inferior de la ranura.

• Reinserte la lengüeta en la ranura y apriete el tablero con una barra de tracción. Sostenga el tablero en su lugar con cinta del

pintor (Cinta Scotch-Blue™ 2080 de 3M) hasta que el pegamento seque. No utilice cinta adhesiva o de conductos, ya que puede
dañar el acabado.

PASO 10: Finalización de la instalación
(Instalaciones adheridas o flotantes únicamente)

• Retire todas las cuñas y la cinta si las utilizó.

• Limpie el piso con el limpiador recomendado para revestimiento con madera dura.

• Recorte todas las bases de piso e instale, o reinstale, todos los zócalos y/o molduras de cuarto de círculo. Clave las molduras a

la pared, no al piso. Inspeccione el piso, rellenando todas las separaciones menores con el relleno mezclado adecuado.

• Si va a cubrir el piso, utilice un material transpirable tal como cartón. No cubra con plástico.

• Déjele al propietario la garantía y la información sobre el cuidado del piso. Infórmele el nombre del producto y el número de

código del revestimiento de piso que compró.

• Para evitar daños a la superficie, evite rodar muebles pesados o electrodomésticos sobre el piso. Utilice madera contrachapada,

chapa de madera dura o dispositivos para elevarlos, si fuese necesario. Utilice protectoras/deslizadores o almohadillas de fieltro
en las patas de los muebles para evitar dañar el piso.

V. MOLDURAS DE TRANSICIÓN Y PARED

Banda reductora: Una moldura que se utiliza alrededor de las chimeneas, puertas, como división de habitaciones o como

transición entre un revestimiento de piso de madera dura y los revestimientos de pisos adyacentes más delgados. Fije con
adhesivo, clavos pequeños o cinta de doble lado.

Umbral: Una moldura rebajada para utilizar contra rieles deslizantes de puertas, chimeneas, alfombras, baldosas de cerámica

o umbrales existentes para permitir el espacio de expansión y para proporcionar una transición lisa cuando hay diferencia de
altura. Fije al contrapiso con adhesivo y/o clavos a través del “tacón” (la parte más gruesa). Pretaladre los agujeros de los clavos
para evitar el astillamiento.

Nariz de escalera: Una moldura rebajada para uso como reborde de descanso de escalera, perímetros elevados de piso y

escalones. Fije firmemente con adhesivo y clavos o tornillos. Pretaladre los agujeros de los clavos para evitar el astillamiento.

Cuarto de círculo: Una moldura utilizada para cubrir el espacio de expansión al lado de los zócalos, estructuras de madera y

escalones. Pretaladre y clave a la superficie vertical, no en el piso.

Combinación de zócalo y zapata: Una moldura utilizada cuando se desee un zócalo. Se utiliza para cubrir el espacio de

expansión entre el piso y la pared. Pretaladre y clave las molduras a la pared, no al piso.

Moldura en T: Una moldura que se utiliza como pieza de transición de un piso rígido a otro de similar altura o para obtener

espacios de expansión. Fije en el “tacón” (la parte más gruesa) en el centro de la moldura. Es posible que necesite añadir mayor
apoyo para imprimir rigidez al “tacón” de la moldura dependiendo del espesor de los materiales que se cubran. No utilice esta
moldura como transición hacia alfombra.

INSTALADORES – ACONSEJEN A SUS CLIENTES LO SIGUIENTE

Estaciones: Calefacción y sin calefacción

Al reconocer que las dimensiones del piso de madera dura se verán ligeramente afectadas por los diversos niveles de humedad
dentro de la edificación, debe prestarse especial cuidado para controlar los niveles de humedad dentro de un rango del 35 al 55%.
Para proteger su inversión y lograr que sus pisos le brinden satisfacción duradera, le proporcionamos las siguientes
recomendaciones.

Estación de calefacción (seca): Se recomienda un humidificador para evitar la contracción excesiva en los pisos de madera

dura debida a los bajos niveles de humedad. Las estufas de leña y la calefacción eléctrica tienden a crear condiciones muy
secas.

Estación sin calefacción (húmeda, lluviosa): Pueden conservarse los niveles adecuados de humedad utilizando el aire

acondicionado, deshumidificador o activando el sistema de calefacción periódicamente durante los meses de verano. Evite la
excesiva exposición al agua al dejar huellas durante los períodos de clima inclemente. No obstruya de ninguna forma la expansión
de la junta alrededor del perímetro de su piso.

NOTA: La inspección final del usuario deberá ocurrir estando de pie.

REPARACIÓN DEL PISO

Los daños menores pueden repararse con un kit para retoques o relleno de Bruce

®

o Armstrong

®

. Los daños importantes

requerirán el reemplazo del tablero, lo cual puede hacer un instalador profesional de pisos.

9

1

2

3

10

11

12

13

4

5

6

7

8

9

Figura 12

Figura 14

Figura 13

Adherir

Recortar

Figura 15

Tira de reducción

Umbral

Mampirlán

Cuarto de caña

Combinación de
base y contera

Moldura en T

The Armstrong logo and Bruce

®

are registered trademarks in the United States and Canada.

Amstrong

®

, Lock&Fold

®

, Robbins

®

and Two-in-One

®

are registered in the United States only.

All trademarks owned by AWI Licensing Company or Armstrong Hardwood Flooring Company.

Scotch-Blue is a trademark of 3M.

Le logo Armstrong et Bruce

®

sont des marques enregistrées aux États-Unis et au Canada.

Armstrong

®

, Lock&Fold

®

, Robbins

®

et Two-in-One

®

sont enregistrées aux États-Unis

seulement.

Toutes les marques de commerce possédées par AWI Licensing Company ou Armstrong
Hardwood Flooring Company.

Scotch-Blue est une marque de commerce de 3M.

El logotipo Armstrong y Bruce

®

son marcas registradas en los Estados Unidos y Canadá.

Armstrong

®

, Lock&Fold

®

, Robbins

®

y Two-in-One

®

son registradas en los Estados Unidos

solamente.

Todas las marcas registradas pertenecen a AWI Licensing Company o Armstrong Hardwood
Flooring Company.

Scotch-Blue es una marca registrada de 3M.

LA297132-909

© 2009 AWI Licensing Company

Armstrong Hardwood Flooring Company.

2500 Columbia Ave., Lancaster, PA 17603

Printed in the United States of America. / Imprimé aux États-Unis d’Amérique. / Imprimido en los Estados Unidos de América.

Advertising