Comelit MT44122 User Manual

Page 10

Advertising
background image

1

FISSAGGIO DEL SUPPORTO ALLA PARETE

Tenere una riserva di cavo/i di almeno 70 cm dalla parete.

Porre il supporto nella posizione desiderata, contro la parete verticale.

Marcare la posizione dei fori di fissaggio.

Realizzare i fori di fissaggio tenendo conto del materiale costituente la parete e del tipo di tasselli di fissaggio che si andranno ad

utilizzare.

Passare i cavi attraverso il supporto e fissare saldamente il supporto alla parete.

Se i cavi sono applicati esternamente alla parete è possibile rimuovere uno dei fianchetti laterali al supporto per passare i cavi

all’interno del supporto.

MOUNTING THE BRACKET

There must be an adequate length of free cable (70 cm approx.) to run through the housing and make connections.

Place the mounting plate against the vertical mounting surface, ensure that it is level, and mark the location of the four mounting

holes.

Prepare the mounting holes appropriately according to the type of surface (concrete, wood, etc.) and fasteners used.

Feed the cables through the mounting bracket and attach the bracket to the mounting surface with appropriate fasteners.

If the cables are attached externally to the mounting surface, remove one of the slot covers on the mounting bracket to provide an

opening for the cable to enter.

BEFESTIGUNG DES SCHUTZGEHÄUSES AN DER HALTERUNG

Eine Kabelreserve von mindestens 70 cm von der Wand sicherstellen.

Die Halterung an der gewünschten Stelle, an die Wand setzen.

Die Position der Bohrlöcher markieren.

Nun je nach Beschaffenheit der Wand und der zu verwendenden Dübel die Bohrlöcher ausführen.

Die Kabel durch die Halterung führen und die Halterung sicher an der Wand befestigen.

Falls die Kabel außen an der Wand angebracht sind, kann eines der Seitenteile der Halterung abgenommen werden, damit

die Kabel durch das Innere der Halterung geführt werden können.

FIXATION DU SUPPORT AU MUR

Garder au moins 70 cm de réserve de câble par rapport au mur.

Placer le support dans la position désirée, contre le mur vertical.

Marquer la position des trous de fixation.

Percer les trous en tenant compte du matériau constituant le mur ou la cloison et du type de cheville qu’il faudra utiliser.

Passer les câbles à travers le support et fixer solidement celui-ci au mur.

Si les câbles ne proviennent pas de l’intérieur du mur, il est possible d’enlever l’un des petites trappes du support pour passer

les câbles à l’intérieur de ce dernier.


FIJACIÓN DEL SOPORTE EN LA PARED

Dejar que salgan de la pared trozos de cables de al menos 70 cm.

Situar el soporte en la posición deseada, contra la pared.

Marcar la posición de los agujeros de fijación.

Taladrar los agujeros de fijación teniendo en cuenta tanto el material con que está construida la pared como el tipo de

tornillos de expansión a utilizar.

Pasar los cables por el soporte y fijarlo firmemente a la pared.

De instalar los cables en la parte exterior de la pared, es posible desmontar uno de los laterales del soporte y pasar los cables por

su interior.

7

Advertising
This manual is related to the following products: