Deckorators Round Baluster Mounting Hardware User Manual

Round baluster mounting hardware, Quincaillerie de montage de balustres ronds, Herrajes de montaje para balaustre redondo

Advertising
background image

Round Baluster Mounting Hardware -

InstallatIon InstructIons

Quincaillerie de montage de balustres ronds -

InstructIons D’InstallatIon

Herrajes de montaje para balaustre redondo -

InstruccIonEs DE InstalacIÓn

Line RaiL instaLLation / instaLLation de La tRaVeRse en Ligne / instaLación deL BaRandaL en Línea

contenido del kit

Kit contents

articles dont vous aurez besoin :

contenu de la trousse

items You Will need:

•  Round Aluminum Balusters

•   16 AWG Landscape Wire 

(sold separately)

•   12-Volt Landscape Transformer 

(sold separately)

•   Deckorators rail connectors 

(optional, sold separately)

•   Deckorators Wire Covers 

(optional, sold separately)

•   Deckorators Stair Adaptors 

(sold separately)

•  Tape Measure

•  Drill Driver and Bits

•  Clamps

•  Safety Glasses

•  Carpenter’s pencil

•  White rubber mallet

•  Support blocks

•  Balustres d’aluminium ronds

•   Fil paysager 16 AWG 

(vendu séparément)

•   Transformateur de paysagisme12 

volts (vendu séparément)

•   Raccords de traverses Deckorators 

(optionnels, vendus séparément)

•   Couvre-fils Deckorators 

(optionnels, vendus séparément)

•   Adaptateurs d’escalier Deckorators 

(vendus séparément)

•  Ruban à mesurer

•  Perceuse visseuse et forets

•  Pinces

•  Lunettes de sécurité

•  Crayon de menuisier

•  Maillet de caoutchouc blanc

•  Blocs de support

•  Balaustres redondos de aluminio

•   Cable para ajardinado calibre 16 AWG 

(se vende por separado)

•   Transformador para ajardinado de 12 

voltios (se vende por separado)

•   Conectores de barandal Deckorators 

(opcionales, se venden por separado)

•   Cubiertas para cableado Deckorators 

(opcionales, se venden por separado)

•   Adaptadores para escalera Deckorators 

(se venden por separado)

•  Cinta métrica

•  Taladro y brocas

•  Abrazaderas

•  Lentes de seguridad

•  Lápiz para carpintero

•  Martillo de hule blanco

•  Bloques de soporte

elementos que necesitará:

•  10 – Top Connectors

•  10 – Screw Covers

•  10 – Joiners

•  10 – Threaded Collars

•  10 – Bottom Connectors

•  10 – Bottom Sleeves

•  20 – Stainless Steel Mounting Screws

Parts List

•  T1 – Top Connector 

•  T2 – Screw Cover

•  T3 – Joiner

•  T4 – Threaded Collar

•  B1 – Bottom Connector

•  B2 – Bottom Sleeve

Liste de pièces

•  T1 – raccord supérieur 

•  T2 – couvercle de vis

•  T3 – assembleur

•  T4 – collier fileté

•  B1 – raccord inférieur

•  B2 – manchon inférieur

Lista de partes

•  T1 – Conector superior 

•  T2 – Cubierta de tornillo

•  T3 – Unión

•  T4 – Collar roscado

•  B1 – Conector inferior

•  B2 – Casquillo inferior

•  10 – raccords supérieurs

•  10 – couvercles de vis

•  10 – assembleurs

•  10 – colliers filetés

•  10 – raccords inférieurs

•  10 – manchons inférieurs

•  20 – vis de montage d’acier inoxydable

•  10 – Conectores superiores

•  10 – Cubiertas de tornillo

•  10 – Uniones

•  10 – Collares roscados

•  10 – Conectores inferiores

•  10 – Casquillos inferiores

•  20 – Tornillos de montaje de acero inoxidable

step 1: Measure railing opening.

Measure railing opening from post to post to determine

the length of each baluster rail section. (Fig. 1)
Étape 1 : Mesurez l’ouverture de la traverse.

Mesurez l’ouverture de la traverse de poteau à poteau

pour déterminer la longueur de chaque section de traverse

de balustre. (Fig. 1)
Paso 1: Mida la abertura del barandal.

Mida la abertura del barandal de poste a poste para

determinar la longitud de cada sección de barandal. (Fig. 1)

step 2: cut rails.

cut top and bottom rails to length and clamp together.

Mark top and bottom rails 4” on-center, starting from the

center of the rail. (Fig. 2)
Étape 2 : coupez les traverses.

taillez les traverses du haut et du bas selon la longueur

Fig. 1

et pincez ensemble. Marquez les traverses supérieures et

inférieures de 4 po de centre-à-centre en commençant du

centre de la rampe. (Fig. 2)
Paso 2: corte los barandales.

corte los barandales superiores e inferiores a la longitud

que necesite y sujételos con abrazaderas. Marque los

barandales superior e inferior a 4 pulg. (10.5 cm) entre sí

desde el centro del barandal. (Fig. 2)

step 3: attach top connectors to rails.

refer to parts identification illustrations (on install

instructions).

a. unscrew threaded collar (t4) from top connector

(t1). remove joiner (t3) from top connector.

b. using one of the mounting screws provided, push

the pointed end of the screw through the hole in

the back side of top connector to pop out the screw

head cover (t2). (Fig. 3b)

c. secure top connector to top rail at marked locations

using the screws provided. Ensure the channels in

the top connectors are aligned with the top of the

rail to allow passage for wire. (Fig. 3c)

Étape 3 : installez les raccords supérieurs aux traverses

reportez-vous aux illustrations d’identification (sur les

instructions d’installation).

a. Dévissez le collier fileté (t4) du

raccord supérieur (t1). retirez

l’assembleur (t3) du raccord

supérieur.

b.

utilisez l’une des vis de

montage fournies et poussez

l’extrémité pointue de la vis à

travers le trou à l’arrière du

raccord supérieur pour sortir du

couvercle de la tête de vis (t2).

(Fig. 3b)

c. Fixez le raccord supérieur à la traverse supérieure

aux endroits indiqués en utilisant les vis fournies.

assurez-vous que les chemins des raccords

supérieurs sont alignés avec le dessus de la traverse

pour permettre le passage du fil. (Fig. 3c)

Parts diagram

4

Fig. 2

T1

T2

T3

T4

Screw

Screw

B2

B1

PartsDiagramNonPowered.ai

Step3B.ai

Fig. 3b

Step3C.ai

Fig. 3c

Advertising