St1 sb1 – Deckorators Round Baluster Mounting Hardware User Manual

Page 3

Advertising
background image

la unión se acoplen a los canales en el conector

superior. Empuje con firmeza hasta que la unión

se ajuste perfectamente en el conector. asegure el

extremo superior del balaustre al conector superior.

Para esto, deslice el collar roscado para acoplarlo

al extremo roscado del conector superior. (Fig. 8b)

step 9: secure Bottom of Baluster.

a. slide bottom sleeve (B2) over bottom end of

connector.

b. Insert bottom end of baluster into slotted opening of

bottom connector (B1) and slide until the baluster

completely sits inside connector. slide connector

sleeve down to cover the bottom connector. twist

connector sleeve until firmly secured. (Fig. 9)

note: the connector sleeve has a thicker side that should

mate with the slotted opening of the rail connector. turn

the sleeve until the thicker side of the sleeve aligns with

the opening of the rail connector. Push onto rail connector

and twist to lock.
Étape 9 : Fixez le bas du balustre.

a. Glissez le manchon inférieur (B2) sur l’extrémité

inférieure du raccord.

b. Insérez l’extrémité inférieure du balustre dans

l’ouverture filetée du raccord inférieur (B1) et glissez

jusqu’à ce que le balustre repose complètement

à l’intérieur du raccord. Glissez le manchon du

raccord vers le bas pour couvrir le raccord inférieur.

tournez le manchon du raccord jusqu’à ce qu’il soit

bien installé. (Fig. 9)

Remarque : le manchon du raccord a un côté plus

épais qui devrait correspondre à l’ouverture à fente du

raccord de traverse. tournez le manchon jusqu’à ce que

le côté plus épais du manchon s’aligne avec l’ouverture du

raccord de traverse. Poussez dans le raccord de traverse et

tournez pour verrouiller.
Paso 9: asegure la parte inferior del balaustre.

a. Deslice el casquillo inferior (B2) sobre el extremo

inferior del conector.

b. Inserte el extremo inferior del balaustre en la ranura

del conector inferior (B1) y deslice hasta que el

balaustre quede asentado por completo dentro

del conector. Deslice el casquillo del conector

de manera que cubra el conector inferior. Gire

el casquillo del conector hasta que quede bien

asegurado. (Fig. 9)

nota: El casquillo del conector tiene un lado más grueso

que debería acoplarse a la ranura del conector del baran-

dal. Gire el casquillo hasta que el lado más grueso quede

alineado con la abertura del conector de barandal. Empuje

en el conector de barandal y gire para asegurar.

step 10: optional: cover exposed wire by installing

Deckorators wire covers. attach wire covers between top

rail connectors and secure with 2 screws provided.
Étape 10 : optionnel : couvrez le fil exposé en installant

les couvercles de fil Deckorators. attachez les couvercles

de fil entre les raccords de traverse supérieurs et fixez avec

les 2 vis fournies.
Paso 10: opcional: cubra el cableado expuesto instalan-

do cubiertas para cable Deckorators. acople las cubiertas

de cableado entre los conectores de barandal superiores y

asegure con los 2 tornillos incluidos.

step 11: complete the installation.

complete the installation by connecting one end of the low

voltage wire to a 12 volt landscape transformer, following

the instructions supplied with the transformer.
Étape 11 : terminez l’installation. terminez l’installation

en branchant une extrémité du fil basse tension à un trans-

formateur de paysagisme de 12 volts en suivant les instruc-

tions fournies avec le transformateur.
Paso 11: complete la instalación.

complete la instalación conectando un extremo del cable

de bajo voltaje a un transformador para ajardinado de

12 voltios (siga las instrucciones que se incluyen en el

transformador).

stair Rail installation instructions:

instructions d’installation de la rampe d’escalier :

instrucciones para instalación del barandal

de escalera:

step 12: Measure railing opening.

Measure railing opening from post to post to determine

the length of each baluster rail section.
Étape 12 : Mesurez l’ouverture de la traverse.

Mesurez l’ouverture de la traverse de poteau à poteau

pour déterminer la longueur de chaque section de

traverse de balustre.
Paso 12: Mida la abertura del barandal.

Mida la abertura del barandal de poste a poste para

determinar la longitud de cada sección de barandal.

step 13: cut rails.

cut top and bottom rails to length at proper angle and

clamp together. Mark top and bottom rails 5” on-center,

starting from the center of the rail.
Étape 13 : coupez les traverses.

coupez les traverses du haut et du bas selon la longueur

à un angle approprié et pincez ensemble. Marquez les

traverses supérieure et inférieure de 5 po de centre-à-

centre en commençant du centre de la rampe.
Paso 13: corte los barandales.

corte los barandales superior e inferior según lo necesite

al ángulo conveniente y sujételos con las abrazaderas.

Marque los barandales superior e inferior a 5 pulg. (12.7

cm) entre sí desde el centro del barandal.

step 14: attach top connectors to rails.

refer to parts identification illustrations (on install

instructions).

a.

unscrew threaded collar from top connector.

remove joiner from top connector.

note: You will not use the top connector (t1) for

stair rail installation. You will replace it with the top

stair connector (st1). (Fig. 14a)

b. using one of the mounting screws provided, push

the pointed end of the screw through the hole in

the back side of top connector to pop out the screw

head cover. (Fig. 3b)

c. secure top stair connector to top rail at marked

locations. (Fig. 14c)

Étape 14 : installez les raccords supérieurs aux

traverses.

reportez-vous aux illustrations d’identification (sur les

instructions d’installation).

a. Dévissez le collier fileté du raccord supérieur.

retirez l’assembleur du raccord supérieur.

Remarque : Vous n’utiliserez pas le raccord

supérieur (t1) pour l’installation de la rampe

d’escalier. Vous le remplacerez par le raccord

supérieur d’escalier (st1). (Fig. 14a)

b. utilisez l’une des vis de montage fournies et

poussez l’extrémité pointue de la vis à travers le

trou à l’arrière du raccord supérieur pour sortir du

couvercle de la tête de vis. (Fig. 3b)

c. Fixez le raccord supérieur de l’escalier à la traverse

supérieure aux endroits marqués. (Fig. 14c)

Paso 14: Fije los conectores superiores a los baran-

dales.

consulte las ilustraciones para identificar las partes (en las

instrucciones de instalación).

a.

Desatornille el collar roscado del conector

superior. retire la unión del conector superior.

nota: no usará el conector superior(t1)en

la instalación del barandal de escalera. usted

reemplazará este componente con el conector para

escalera superior (st1). (Fig. 14a)

b. con uno de los tornillos de montaje incluidos,

empuje la punta a través del orificio en la parte

posterior del conector superior para botar la

cubierta para la cabeza del tornillo.

c. asegure el conector de escalera superior al barandal

superior en los lugares marcados. (Fig. 14c)

step 15: attach bottom connectors to rails.

refer to parts identification illustrations (on install

instructions).

a. remove bottom sleeve from bottom connector.

note: You will not use bottom connector (B1) for

stair rail installation. You will replace it with the

bottom stair connector (sB1). (Fig. 14a)

b. secure bottom stair connector to bottom rail at

marked locations. (Fig. 14c)

Étape 15 : attachez les raccords inférieurs aux traverses.
reportez-vous aux illustrations d’identification (sur les

instructions d’installation).

a. retirez le manchon inférieur du raccord inférieur.

Remarque : vous n’utiliserez pas le raccord

inférieur (B1) pour l’installation de la rampe

d’escalier. Vous le remplacerez par le raccord

supérieur d’escalier (sB1). (Fig. 14a)

b. Fixez le raccord inférieur de l’escalier à la traverse

inférieure aux endroits marqués. (Fig. 14c)

Paso 15: Fije los conectores inferiores a los barandales.

consulte las ilustraciones para identificar las partes (en las

instrucciones de instalación).

a. retire el casquillo inferior del conector inferior.

nota: no usará el conector inferior (B1) en

la instalación del barandal de escalera. usted

reemplazará este componente con el conector

inferior para escalera (sB1). (Fig. 14a)

b. asegure el conector de escalera inferior al barandal

inferior en los lugares marcados. (Fig. 14c)

step 16: Follow steps 5 through 11 of the line rail

instructions to complete the installation.
Étape 16 : suivez les étapes 5 à 11 des instructions

de la rampe en ligne pour terminer l’installation.
Paso 16: siga los Pasos 5 a 11 en las instrucciones

del barandal en línea para completar la instalación.

Step9.ai

Fig. 9

StairConnectors.ai

ST1

SB1

Fig. 14a

StairRailStep3C.ai

Top Stair Rail

Bottom Stair Rail

Fig. 14c

Advertising