Do you know these, Connecting, D-pad mode (directinput) – SPEEDLINK SL-6556-BK XEOX Pro Analog Gamepad - USB User Manual

Page 4: Xinput and directinput, Rapid-fire function, Settings, Driver installation, Gravity veos, Acute pro, Kudos rs

Advertising
background image

DO YOU KNOW THESE?

Active 2.1 speaker system with power

bass and practical desktop remote

GRAVITY VEOS

2.1 SUBWOOFER SYSTEM

Wireless presenter with mouse mode

and integrated laser pointer

ACUTE PRO

MULTI-FUNCTION PRESENTER

Professional gaming mouse with

5700dpi laser sensor for ultimate control

KUDOS RS

GAMING MOUSE

Wireless keyboard with integrated

trackball and mouse wheel

COMET

TRACKBALL MEDIA KEYBOARD

Wireless gamepad for PS3

®

and PC

with perfect ergonomics

XEOX

PRO ANALOG GAMEPAD – WIRELESS

Stylish stereo headset for PCs,

notebooks and smartphones

AUX

STEREO HEADSET

32-in-1 multi-format card reader with

USB plug in a small, portable case

NOBILÉ

PORTABLE CARD READER

Graphics tablet with ergonomic stylus

and programmable keys

ARCUS

GRAPHICS TABLET – XL

PlayStation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. This product is neither licensed nor endorsed by Sony Computer Entertainment Inc.
All trademarks are the property of their respective owner.

PlayStation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. This product is neither licensed nor endorsed by Sony Computer Entertainment Inc. All trademarks are the
property of their respective owner.

cZ

1. Instalace softwarových ovladačů

Chcete-li instalovat softwarové

ovladače, vložte do mechaniky

CD-ROM dodané CD. Jestliže se

instalace nespustí automaticky,

vyberte v Průzkumníkovi Windows

®

mechaniku CD a spusťte program

„Setup.exe“. Instalace je nutná pro

používání vibrační funkce v určitých

hrách.
Optimálního výkonu dosáhnete při

použití nejnovější verze ovladačů,

kterou najdete na webové stránce

SPEEDLINK na adrese

www.speedlink.com.

2. Připojení

Herní podložku Gamepad připojte

k volnému USB portu počítače.

Proběhne automatická detekce

zařízení a podložka bude během

několika sekund připravena k použití.

3. Xinput (X vstup) a Directinput

(Přímý vstup)

Pomocí přepínače na zadní straně

můžete přepínat mezi oběma

provozními režimy Gamepadu: „X“

pro XInput (pro většinu aktuálních

her) a „D“ pro DirectInput (pro

všechny starší a některé novější

hry). Při režimu XInput se rozsvítí

všechny čtyři LED diody herní

podložky Gamepad.
Před spuštěním hry přepněte

Gamepad do požadovaného režimu.

Přepínání v rámci rozehrané hry

může vést k tomu, že řadič již

nebude hrou správně identifikován;

v takovém případě hru restartujte.

V příslušné příručce se dočtete, se

kterým režimem hra nejlépe funguje,

nebo se můžete zeptat přímo u

výrobce a nebo to můžete jednoduše

vyzkoušet.

4. Režim ovládacího kříže

Tlačítko „XEOX“ nastavte do režimu

DirectInput, přepínejte mezi dvěma

režimy digitálního ovládacího kříže

(D-Pad): Pokud horní dvě LED diody

nesvítí, je aktivní režim spínače

panoramatického pohledu.
Pokud tyto diody svítí, vymění si

ovládací kříž a levá analogová páčka

své funkce.

5. Funkce rychlopalby

Funkci rychlopalby provádí tlačítko

vícekrát v rychlém sledu tak dlouho,

dokud je stlačeno. Za tímto účelem

podržte stisknuté tlačítko „Rapid“

a současně stiskněte tlačítko pro

funkci, která má být aktivována.
Stisknete-li toto tlačítko ještě

jednou při současně stisknutém

tlačítku „Rapid“, změní se režim z

rychlopalby na režim automatické

palby. Tlačítko tak po jednorázovém

stisknutí automaticky aktivuje

rychlejší střelbu.
Chcete-li tlačítko vrátit zpět do

režimu palby jednotlivých ran,

stiskněte toto tlačítko znovu při

současném stisku tlačítka „Rapid“.

6. nastavení

Funkci Gamepadu můžete

zkontrolovat v Ovládacích panelech

systému Windows

®

v části „Zařízení

a tiskárny“ (Windows

®

7/Vista

®

),

resp. „Herní zařízení“ (Windows

®

XP).
V režimu DirectInput najdete i

volby pro vibrační funkci. Vibrace

pro tituly XInput si nakonfigurujete

v aktuálních herních volbách.

Pamatujte prosím, že vibrace jsou

reprodukovány pouze tehdy, pokud

se tyto používají ve hře a v herních

volbách je současně aktivovaná

příslušná funkce.

Fi

1. ajurin asentaminen

Aseta toimitukseen sisältyvä

ajuri-CD tietokoneen CD-asemaan

ajuriohjelmiston asennusta varten.

Mikäli asennus ei käynnisty

automaattisesti, valitse Windows

®

Explorerista tietokoneen CD-asema

ja käynnistä ohjelma ”Setup.exe”.

Asennus on tarpeen joidenkin pelien

tärinätoiminnan käyttöä varten.
Käytä parhaan tehon

saavuttamiseksi aina uusinta

ajuriversiota, jonka voi ladata

SPEEDLINK-verkkosivulta

osoitteesta www.speedlink.com.

2. liitäntä

Liitä peliohjain tietokoneen

vapaaseen USB-liitäntään.

Käyttöjärjestelmä tunnistaa

laitteen automaattisesti ja laite

on käyttövalmis muutamassa

sekunnissa.

3. Xinput ja Directinput

Taustapuolella olevan liukukytkimen

avulla voi vaihdella edestakaisin

peliohjaimen molempien käyttötilojen

välillä: ”X” tarkoittaa Xinput-

käyttötilaa (useimmille ajankohtaisille

peleille) ja ”D” tarkoittaa DirectInput-

käyttötilaa (kaikille vanhemmille ja

muutamille uudemmille peleille).

XInput-tilassa peliohjaimen kaikissa

neljässä LED:issä palaa valo.
Aseta peliohjain haluttuun tilaan

ennen pelin käynnistämistä. Vaihto

pelin aikana voi johtaa siihen,

ettei peli enää tunnista ohjainta

oikein. Peli on silloin käynnistettävä

uudelleen. Pelille parhaiten sopiva

tila käy ilmi peliin kuuluvasta

käsikirjasta, valmistajalta tai

kokeilemalla.

4. ohjausristikkotila

Jos painat ”XEOX”-painiketta

DirectInput-tilassa, vaihdat

digitaalisen ohjausristikon (D-Pad)

kahden tilan välillä: Jos kahdessa

ylemmässä LED:issä ei pala valoa,

hattukytkintila on aktiivinen.
Mikäli kyseisissä LED:eissä

palaa valo, ohjausristikko ja

vasemmanpuoleinen analogitikku

vaihtavat toimintojaan.

5. pikatulitustoiminto

Pikatulitustoiminto suorittaa yhden

painikkeen toiminnon useita kertoja

nopeasti peräkkäin niin kauan kuin

sitä painetaan. Pidä silloin ”Rapid”-

painiketta painettuna ja paina

samanaikaisesti sitä painiketta, jolle

toiminto halutaan aktivoida.
Kun kyseistä painiketta

painetaan uudelleen ”Rapid”-

painikkeen ollessa painettuna,

se vaihtaa pikatulitustoiminnosta

automaattitulitukseen. Näin

painikkeen toiminto suoritetaan

kertapainalluksella automaattisesti

nopeasti useita kertoja peräkkäin.

Painike palautetaan takaisin

yksittäiseen tulitustilaan painamalla

sitä uudelleen ”Rapid”-painikkeen

ollessa painettuna.

6. asetukset

Peliohjaimen toiminta voidaan

tarkistaa Windows

®

-ohjauspaneelin

kohdasta ”Laitteet ja tulostimet”

(Windows

®

7/Vista

®

) tai

”Peliohjaimet” (Windows

®

XP).

DirectInput-tilassa kyseisestä

kohdasta löytyy myös

tärinätoiminnon eri vaihtoehdot.

XInput-pelien tärinätoiminnot

konfiguroidaan kyseisten pelien

pelitoiminnoista. Huomaa, että

tärinätoiminnot ovat käytössä

vain, mikäli peli käyttää niitä

ja tärinätoiminto on aktivoitu

pelitoiminnoista.

no

1. Driverinstallasjon

Legg inn den medfølgende

driver-CD-en i CD-stasjonen for

å installere driverprogramvaren.

Dersom installasjonen ikke starter

automatisk, velger du CD-stasjonen

din i Windows

®

Explorer og starter

programmet „Setup.exe“. Du må

installere programmet for å kunne

bruke vibrasjonsfunksjonen i enkelte

spill.
For å sikre optimal ytelse er det

viktig at du alltid bruker den nyeste

driverversjonen fra

www.speedlink.com.

2. Tilkobling

Koble spillkontrollen til en ledig

USB-port på datamaskinen. Enheten

registreres automatisk og er klar til

bruk etter noen få sekunder.

3. Xinput og Directinput

Bruk skyvebryteren på baksiden for

å veksle mellom de to spillmodusene

på spillkontrollen: Velg „X“ for XInput

(for de fleste av de nyere spillene)

og „D“ for DirectInput (for alle eldre

spill og enkelte av de nye).

I XInput-modus lyser alle de fire

LED-lampene på spillkontrollen.
Sett spillkontrollen i ønsket modus

før du starter spillet. Hvis du bytter

modus mens du spiller, kan det

føre til at spillkontrollen ikke lenger

registrerer kontrollenheten. I så fall

må du starte spillet på nytt for å

fortsette. Se i bruksanvisningen, les

informasjonen fra produsenten eller

prøv deg frem på egen hånd for å

finne ut hvilken modus som er best

for et bestemt spill.

4. Styrekors-modus

Trykk på XEOX-knappen i

DirectInput-modus for å veksle

mellom de to modusene for det

digitale styrekorset (D-paden): Hvis

de to øverste LED-lampene ikke

lyser, er rotasjonsmodus aktivert.

Hvis disse LED-lampene lyser, vil

styrekorset og venstre styrespak

bytte funksjon.

5. Rapid Fire-funksjon

Rapid Fire-funksjonen gjør at du

kan bruke en knappfunksjon mange

ganger i rask rekkefølge. Hold inne

Rapid-knappen mens du trykker på

knappfunksjonen du ønsker å bruke.
Hvis du trykker en gang til på denne

knappen mens du holder inne

Rapid-knappen, går du over til Auto

Fire-modus. Knappen du trykker på,

brukes da automatisk mange ganger

i rask rekkefølge.
For å gå tilbake til Single Fire-

modus, trykker du en gang til på

knappen mens du holder inne Rapid-

knappen.

6. innstillinger

Spillkontrollfunksjonen kan testes i

Windows

®

-systemkontrollen under

„Enheter og skrivere“ (Windows

®

7/Vista

®

) eller „Gamecontroller“

(Windows

®

XP).

I DirectInput-modus finner du

der i tillegg alternativene for

vibrasjonsfunksjonene. Vibrering

for XInput-titler konfigureres i

de aktuelle spillalternativene.

Merk at vibrasjonsfeedback

kun er tilgjengelig for spill der

vibrasjonsfunksjonen kan aktiveres

som spillalternativ.

el

1. Εγκατάσταση οδηγού

Τοποθετήστε το απεσταλμένο

CD οδηγού στον οδηγό CD, για

να εγκαταστήσετε το λογισμικό

οδηγού. Εάν η εγκατάσταση δεν

ξεκινήσει αυτόματα, επιλέξτε στον

Windows

®

Explorer τη μονάδα

δίσκου και εκκινήστε το πρόγραμμα

„Setup.exe“. Η εγκατάσταση είναι

απαραίτητη για τη χρήση της

λειτουργίας κραδασμών σε ορισμένα

παιχνίδια.
Για βέλτιστη απόδοση παρακαλούμε

χρησιμοποιείτε πάντα τη νεότερη

έκδοση οδηγών, τους οποίους

μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα

της SPEEDLINK στη διεύθυνση

www.speedlink.com .

2. Σύνδεση

Συνδέστε το Gamepad με μία

ελεύθερη υποδοχή σύνδεσης

USB του H/Y σας. Η συσκευή

αναγνωρίζεται αυτόματα από το

λειτουργικό σύστημα και μετά από

μερικά δευτερόλεπτα είναι έτοιμη για

χρήση.

3. XInput και DirectInput

Με το συρόμενο διακόπτη στην πίσω

πλευρά εναλλάσσεστε μεταξύ των

δύο ειδών λειτουργίας του Gamepad:

„X“ για XInput (για τα περισσότερα

τρέχοντα παιχνίδια) και „D“ για

DirectInput (για όλα τα παλαιότερα

και ορισμένα νεότερα παιχνίδια). Στη

λειτουργία XInput ανάβουν και τα

τέσσερα LED του Gamepad.
Παρακαλούμε θέστε το Gamepad

στην επιθυμητή κατάσταση

λειτουργίας, προτού εκκινήσετε

ένα παιχνίδι. Η αλλαγή στο τρέχον

παιχνίδι μπορεί να οδηγήσει στο να

μην αναγνωρίζεται ο ελεγκτής σωστά

από αυτό. Σε αυτή την περίπτωση

παρακαλούμε εκκινήστε το παιχνίδι

εκ νέου. Μπορείτε να μάθετε με ποια

κατάσταση λειτουργίας λειτουργεί

καλύτερα το παιχνίδι στο αντίστοιχο

εγχειρίδιο, από τον κατασκευαστή ή

μέσω δοκιμής.

4. Κατάσταση λειτουργίας

χειριστηρίου

Εάν πιέσετε το πλήκτρο „XEOX“

στην κατάσταση λειτουργίας

DirectInput, εναλλάσσεστε μεταξύ

δύο καταστάσεων λειτουργίας για

το ψηφιακό χειριστήριο ελέγχου

(D-Pad): Εάν δεν ανάβουν τα

δύο επάνω LED, η κατάσταση

λειτουργίας διακόπτη πανοράματος

είναι ενεργή. Εάν ανάβουν αυτά

τα LED, το χειριστήριο ελέγχου

και το αριστερό αναλογικό στικ

ανταλλάσσουν τις λειτουργίες τους.

5. Λειτουργία γρήγορης εξαπόλυσης

Η λειτουργία γρήγορης εξαπόλυσης

ενεργοποιεί επαναλαμβανόμενα ένα

πλήκτρο σε γρήγορη αλληλουχία,

όσο αυτό πιέζεται. Για αυτό κρατήστε

πιεσμένο το πλήκτρο „Rapid“ και

πιέστε ταυτόχρονα το πλήκτρο, για

το οποίο θέλετε να ενεργοποιήσετε

τη λειτουργία.
Εάν ενεργοποιήσετε εκ νέου αυτό

το πλήκτρο με πιεσμένο το πλήκτρο

„Rapid“, θα γυρίσει από τη λειτουργία

γρήγορης εξαπόλυσης στη

λειτουργία αυτόματης εξαπόλυσης.

Έτσι το πλήκτρο, μετά από μια

ενεργοποίηση, ενεργοποιείται

αυτόματα με γρήγορη αλληλουχία.

Για να μεταθέσετε το πλήκτρο πάλι

στη λειτουργία μονής εξαπόλυσης,

πατήστε το άλλη μια φορά με

πιεσμένο το πλήκτρο „Rapid“.

6. Ρυθμίσεις

Η λειτουργία του Gamepad μπορεί

να ελεγχθεί στο σύστημα ελέγχου

των Windows

®

στο τμήμα „Συσκευές

και εκτυπωτές“ (Windows

®

7/Vista

®

)

ή στο τμήμα „Ελεγκτής παιχνιδιών“

(Windows

®

XP).

Στη λειτουργία DirectInput θα

βρείτε και τις επιλογές για τη

λειτουργία κραδασμών. Μπορείτε

να διαμορφώσετε τους κραδασμούς

για τίτλους XInput στις εκάστοτε

επιλογές παιχνιδιών. Προσέξτε

ότι οι κραδασμοί αναπαράγονται

μόνο όταν τους χρησιμοποιεί ένα

παιχνίδι και όταν έχει ενεργοποιηθεί

η αντίστοιχη λειτουργία στις επιλογές

παιχνιδιού.

Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως

συσκευή εισαγωγής για τη σύνδεση σε

έναν υπολογιστή. Η Jöllenbeck GmbH δεν

αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές στο

προϊόν ή για τραυματισμούς ατόμων λόγω

απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης

χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για

διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον

κατασκευαστή, σκοπό.

Υπόδειξη συμμόρφωσης
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών,

ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής

συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,

κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών

μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις

στη λειτουργία της συσκευής (των

συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση

δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση προς

τις συσκευές που δημιουργούν παρεμβολή.

Τεχνική υποστήριξη
Σε τεχνικές δυσκολίες με αυτό το προϊόν,

απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης,

στο οποίο μπορείτε να έχετε γρήγορη

πρόσβαση μέσω της ιστοσελίδας μας

www.speedlink.com.

Määräysten mukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu vain tietojen

syöttämiseen tietokoneeseen liittämisen

jälkeen. Jöllenbeck GmbH ei ota

minkäänlaista vastuuta tuotteeseen

syntyvistä vaurioista tai henkilöiden

loukkaantumisista, jotka johtuvat

tuotteen huolimattomasta, asiattomasta,

virheellisestä tai valmistajan ohjeiden

vastaisesta, käyttötarkoituksesta

poikkeavasta käytöstä.

Vaatimustenmukaisuutta koskeva

huomautus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai

korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot,

matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset)

voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden)

toimintaan. Laite on silloin yritettävä siirtää

kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.

Tekninen tuki
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän

tuotteen suhteen, käänny tukemme

puoleen. Tukeen saat nopeimmin yhteyttä

verkkosivumme www.speedlink.com kautta.

Použití podle předpisů
Tento produkt je vhodný pouze jako

vstupní zařízení pro připojení na počítač.

Firma Jöllenbeck GmbH nepřebírá ručení

za poškození výrobku nebo zranění

osob, vzniklé v důsledku nedbalého,

neodborného, nesprávného použití výrobku,

nebo v důsledku použití výrobku k jiným

účelům, než byly uvedeny výrobcem.

Informace o konformitě
Za působení silných statických, elektrických,

nebo vysokofrekvenčních polí (rádiová

zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné

výboje) může dojít k omezení funkčnosti

přístroje (přístrojů). V takovém případě

se pokuste zvětšit distanci k rušivým

přístrojům.

Technický suport
V případě technických problémů s tímto

produktem kontaktujte prosím náš suport,

který je nejrychleji dostupný prostřednictvím

našich webových stránek

www.speedlink.com.

Forskriftsmessig bruk
Dette produktet er kun ment som inn-data

apparat for tilkobling til en datamaskin.

Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for

produktet eller for personskader som

skyldes ikke forskriftsmessig eller feil bruk,

eller bruk av produktet utover det som er

angitt fra produsenten.

Samsvarsanvisning
Ved påvirkning av sterke statiske, elektriske

eller høyfrekvente felt (radioanlegg,

mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger)

kan det forekomme funksjonsfeil på

apparatet/apparatene. Forsøk i så fall å øke

avstanden til forstyrrende utstyr.

Teknisk Support
Hvis du har tekniske problemer med dette

produktet, må du ta kontakt med vår

Support, som du raskest kan nå via vår

nettside www.speedlink.com.

1

2

cOnnectinG

Pc/notebook

4

d-Pad MOde (directinPut)

Press

3

XinPut and directinPut

X

D

sWitcH

5

raPid-Fire FunctiOn

Press

(+ Fire ButtOn)

6

settinGs

Xinput mode

directinput mode

driVer installatiOn

Advertising