Programmation, Programming, Programmierung – Sulky VISION 2 WPB User Manual

Page 45

Advertising
background image

45

FR

GB

DE

Programmation

/

Programming

/

Programmierung

G

G

G

1

2

³ Sur la console

- Sélectionner le menu REG

- Sélectionner le

Maintenant vous allez épandre, le réglage doit se faire
sur une longueur minimum de 100 mètre.

L’indication

vous confirme la largeur qui est

programmer sur la console.

Le curseur

permet de visualiser le centrage de la

nappe d’épandage, la position idéale est centrée.

- Pour centrer la nappe il faut agir sur les touches

par impulsion:

La gauche pour diminuer la largeur
la droite pour augmenter la largeur

- Prendre le temps pour bien visualiser la position du

curseur .

Quand le centrage de la nappe est optimisée,
on peut mémoriser

la valeur de réglage

pour la goulotte gauche.

La position de réglage de la goulotte gauche se
visualise sur

.

Il faut effectuer le réglage manuellement sur la
goulotte de droite

,après avoir visualisé sur la

goulotte gauche le repère.

Quand l’utilisation du justax est terminée il faut relever
les 2 sondes en position Horizontale

I

MPORTANT

:

Le Justax est un outil d’assistance, l’utilisation du kit
de recroisement permet de confirmer ou infirmer le
réglage de la machine pour la largeur souhaitée .

6

6

5

5

4

4

2

2

3

3

2

2

1

1

³ On the console

- Select the ADJUSTMENT menu.

- Select

.

Now you are about to spread, the adjustment should
take place over a minimum length of 100 metres.

Display

confirms the width programmed on the

console.

The cursor

makes it possible to view the centring

of the spreading layer. The ideal position is centred.

- To centre the layer use the keys

by pressing:

The left to reduce the width
The right to increase the width

- Take time to view the position of the curser

.

When centring of the layer is optimised, it is possible
to memorise

the setting value for the left-hand

spout.

The setting position of the left-hand spout is displayed
on .

The adjustment for the right-hand spout

, must be

made manually, having viewed the mark on the left-
hand spout.

When you have finished using JUSTAX, the 2 probes
must be returned to the Horizontal position.

I

MPORTANT

:

JUSTAX is a help tool. Using the overlap control kit
makes it possible to confirm or annul the adjustment
of the machine for the desired width.

6

6

5

5

4

4

2

2

3

3

2

2

1

1

³ An der Steuerkonsole

- Menü REG wählen.

- wählen.

Jetzt können Sie einen Streuversuch machen, die
Einstellung sollte über eine Strecke von mindestens
100 m durchgeführt werden.

Anzeige

bestätigt die an der Steuerkonsole

programmierte Arbeitsbreite.

Mit Kursor

kann die Zentrierung des Streufeldes

visualisiert werden, die Idealposition: zentriert.

- Um das Streufeld zu zentrieren, impulsweise auf

die Tasten

drücken:

Links verringert die Arbeitsbreite
Rechts vergrößert die Arbeitsbreite

- Nehmen Sie sich die Zeit, um die Position des

Kursors

genau zu visualisieren.

Ist die Zentrierung des Streufeldes optimiert, kann mit
MEM

der Einstellwert für das linke Zuführorgan

gespeichert werden.

Die Einstellposition des linken Zuführorgans kann bei

visualisiert werden.

Die Einstellung muss manuell am rechten Zuführorgan

nach Visualisierung der Marke am linken

Zuführorgan erfolgen.

Wenn die Benutzung des Justax-Instruments beendet
ist, die beiden Sonden in horizontale Position anheben.

W

ICHTIG

:

Das Justax ist ein Hilfsinstrument, mit der
Überlappungsausrüstung kann die Einstellung der
Maschine für die gewünschte Arbeitsbreite bestätigt
oder entkräftet werden.

6

6

5

5

4

4

2

2

3

3

2

2

1

1

Advertising