Rockwell Automation 440R Guardmaster Safety Relay EMD User Manual

Page 2

Advertising
background image

Diagnostics

Diagnose

Diagnostics

Diagnostica

Diagnósticos

The safety output state can be monitored by the
auxiliary PNP output X32.
X32 matches the serial N.C. connection and it can be
used to source the feedback and reset circuit to the
base device, preventing reset in case of internal faults
of the expansion unit.

Der Zustand der Sicherheitsausgänge wird über den
Halbleitermeldeausgang X32 (PNP) angezeigt.
X32 entspricht einer seriellen N.C. Verbindung und
ist ideal für die Rückführ- und Resetleitung zum
Basisgerät, um im internen Fehlerfall ein Reset zu
verhindern.

L’état des sorties de sécurité est affi ché via la sortie
d’information statique X32 (PNP).
X32 est conforme à la connexion série N.C. et est parfai-
te pour fournir une réaction et réinitialiser le circuit de
l’appareil de base afi n d’empêcher une réinitialisation
en cas d’erreurs internes de l’unité d’expansion.

Lo stato delle uscite di sicurezza viene indicato tramite
l’uscita di segnalazione a semiconduttore X32 (PNP).
X32 è conforme alla connessione seriale N.C. ed è idea-
le per fornire feedback e resettare il circuito dell’unità
di base onde prevenire un reset in caso di errori interni
dell’unità di espansione.

El estado de las salidas de seguridad se indica por medio
de la salida de aviso de semiconductor X32 (PNP). X32 es
complemento con la conexión N.C. serie y esto es ideal
para la retroacción de la fuente y reset del circuito del
dispositivo básico para para prevenir reset en caso de
fallos internos de la unidad de expansión.

Wiring Examples / Schaltungsbeispiele / Exemples de câblages / Esempi di cablaggi / Ejemplos de conexión

Unit Status / Gerätestatus / Etat de l’unité / Stato dell’unità / Estado de la unidad

X32

Actice and healthy / Aktiviert und in gutem Zustand / Active et en parfait état / Attiva e in buone condizioni / Activo y protegido

Off / Aus / Éteinte /
Spento / Apagado

Inactive and healthy / Inaktiv und in gutem Zustand / Inactive et en parfait état / Non attiva e in buone condizioni / Inactivo y protegido 24 V DC

Faulty / Fehlerhaft / Défectueuse / In errore / Averiado

Off / Aus / Éteinte /
Spento / Apagado

Two dual channel e-stops to DIS connected to EMD via single
wire safety connection, manual monitored reset

Zweikanaliger Not-Halt von DIS zu EMD durch Einzeldraht-
verbindung verbunden, überwachtes manuelles Rücksetzen

Arrêt d’urgence bicanal de DIS au EMD relié par un fi l,
initialisation manuelle contrôlée

Arresto d’emergenza a doppio canale, DIS collegato con EMD
unipolare, con ripristino manuale monitorato

Parada de emergencia de doble canal de DIS está
conectado con EMD por un solo cable, rearme manual
monitorizado

Confi guration

Konfi guration

Confi guration

Confi gurazione

Confi guración

The following steps describe timing
confi guration. Both switches need

to be set. LED B1 indicates position of
”RANGE“ and Logic IN of ”TIME.“

Start confi guration/overwrite: with
power off , turn rotary switch “RANGE“
to position “0“ and power unit up. After
power-up test, “PWR“ LED will fl ash red.
Set confi guration: turn rotary switch
to desired position, both “RANGE“ and
“TIME“. B1 and Logic IN LED blink new
setting.
NOTE: Position is set when “PWR“ LED is solid
green.
Lock in confi guration by cycling unit
power.
Confi guration must be confi rmed befo-
re operation. A white space on face of
device is provided to record unit setting.

NOTE:
When in off -delay mode, terminals B1 and B2 are used
to modify the settings of retriggering. The
terminals are not used in on-delay mode. Terminal B1
is used for the pulse source when the relay is in single
pulse jogging mode.
OFF-DELAY (RANGE 1, 2, 3, 4): Time delay starts
when single wire safety input L12 changes from HIGH
to LOW. Delayed safety outputs remain active until
the set time has lapsed. The unit is safe against time
extension. Restart the unit by cycling the safety input
L12, LOW to HIGH.
RETRIGGERABLE (JUMPER B1-B2): In off -delay mode,
the device can be set to retriggerable setting. In
retrigger mode, if the safety input is triggered and
cleared within the duration of the time delay then
the timing request is ignored and the safety output
contacts will remain closed. Retrigger setting can only
be done in off -delay mode and can be set by running a
jumper wire from terminal B1 to B2 (corresponds with
MSR178 and MSR132ED delayed outputs).
NON RETRIGGERABLE (NO JUMPER): In off -delay
mode, if retriggerable setting is not confi gured (termi-
nals B1 and B2 are left vacant) the full time delay will
lapse and the safety output contacts will open before
the relay can be reset (corresponds with MSR178 and
MSR132ED delayed outputs).
ON-DELAY (RANGE 5, 6, 7): Time Delay starts when
the single wire safety input changes from LOW to
HIGH. Safety outputs are activated after time has
lapsed and L12 is still HIGH.
SINGLE PULSE JOGGING: The safety outputs are
activated when both, the single wire safety input L12
and B1 are HIGH. It remains active until the set time
has lapsed.When one of the inputs changes to LOW,
the safety outputs are deactivated immediately. B1
acts as an automatic/manual start to trigger the Jog
function while L12 monitors the safety device through
a base unit. If there is any malfunction of the JOG
switch at B1, it is required to stop the time lapse via
L12 and the JOG switch must be replaced.

Die Konfi gurationsprozedur wird für
beides, Zeitfunktion und der Istzeit,

durch Drehen von ”RANGE“ auf Position
”0“ und Einschalten des Gerätes gestartet.
Danach können beide Drehschalter
eingestellt werden. LED B1 kennzeichnet
die eingestellte Position von ”RANGE” und
Logic IN von ”TIME“. Folgende Schritte
sind erforderlich, um die Konfi guration
abzuschließen:

Start/Überschreiben der Konfi guration:
Drehschalter ”RANGE” in Position “0“
bringen und das Gerät einschalten.
“PWR“ LED blinkt rot.
Funktion wählen: Drehschalter auf
Position stellen, “RANGE“ und “TIME“. B1
und Logic IN zeigen Position an.
HINWEIS: Schalterstellung wird erst übernom-
men, wenn “PWR“ LED grün leuchtet.
Konfi guration bestätigen: Ausschalten
und erneutes Einschalten des Gerätes.
Eine Positionsüberprüfung vor dem Ein-
satz ist erforderlich. Dazu steht das freie
Feld zum Ausfüllen zur Verfügung.

HINWEIS:
Für die, wie oben eingestellten Zeitfunktionen,
können B1 und B2 entweder für weitere Konfi guration
(ausschaltverzögert - retriggerbar, ausschaltver-
zögert - nicht retriggerbar) oder als Starteingang
für den Impulsbetrieb (nur B1) genutzt werden.
Für einschaltverzögerten Betrieb müssen diese
unverbunden bleiben.
AUSSCHALTVERZÖGERT (RANGE 1, 2, 3, 4):
Zeitverzögerung startet, wenn L12 von HIGH zu LOW
wechselt. Die verzögerten Ausgänge bleiben bis
zum Ende des Zeitablaufs aktiv. Die Einheit ist sicher
gegen Zeitverlängerung. Durch einen Signalwechsel
an L12 von LOW nach HIGH, werden die Ausgänge
wieder aktiv.
RETRIGGERBAR (BRÜCKE B1-B2): Zeitverzögerung
wird durch Einschalten von L12 (HIGH), während des
Zeitablaufes, gestoppt und zurückgesetzt (s. MSR178
und MSR132ED verzögerte Ausgänge).
NICHT RETRIGGERBAR (KEINE BRÜCKE): Zeitver-
zögerung läuft komplett ab, bevor die Einheit
zurückgesetzt werden kann (s. MSR138 verzögerte
Ausgänge).
EINSCHALTVERZÖGERT (RANGE 5, 6, 7):
Zeitverzögerung startet, wenn L12 von LOW zu HIGH
umschaltet. Die Sicherheitsausgänge werden nach
dem Zeitablauf aktiviert, wenn L12 immer noch
HIGH ist.
IMPULSFUNKTION: Die Sicherheitsausgänge sind
aktiv wenn beide Eingänge, L12 und B1, HIGH sind. Sie
sind nur für die eingestellte Zeit aktiv oder schalten
sofort ab, wenn mindestens ein Eingang, L12 oder B1,
LOW wird. B1 agiert wie ein automatisch/manueller
Start, um die Impulsfunktion zu triggern, während L12
die Sicherheitskreise über das Basisgerät überwacht.
Bei Fehlfunktion des Pulstasters an B1, muss die
Zeit über den Logikeingang gestoppt und der Taster
ausgetauscht werden.

La procédure de confi guration est
lancée pour les deux, c‘est-à-dire fonc-

tion de temps et temps réel, en amenant «
RANGE » sur la position « 0 » et en mettant
l‘appareil en marche. Les deux commuta-
teurs rotatifs peuvent ensuite être réglés.
La LED B1 caractérise la position réglée de
« RANGE » et Logic IN celle de « TIME ». Les
pas suivants sont nécessaires pour terminer
la confi guration :

Start/écrasement de la confi guration:
amener le commutateur rotatif « RANGE
» en position « 0 » et mettre l‘appareil en
marche. La LED « PWR » rouge clignote.
Choix de la fonction : amener le com-
mutateur rotatif sur la position, « RANGE
» et « TIME ». B1 et Logic IN affi

chent la

position.
Remarque : la position du commutateur est
uniquement reprise lorsque la LED « PWR » verte
est allumée.
Validation de la confi guration : mise
hors service et remise en marche de
l‘appareil.
Un contrôle de position est nécessaire
avant l‘utilisation. La case libre à remplir
est disponible à cette fi n.

Remarque :
Pour les fonctions de temps comme réglées ci-dessus,
B1 et B2 peuvent être utilisées soit pour d‘autres confi -
gurations (à mise hors service retardée - redéclencha-
ble, à mise hors service retardée - non redéclenchable)
ou comme entrée start pour le mode impulsion (B1
uniquement). Celles-ci doivent rester inchangées pour
le mode à mise en service retardée.
À LA MISE HORS SERVICE RETARDÉE (RANGE
1, 2, 3, 4) :
temporisation démarrée lorsque L12
passe de HIGH à LOW. Les sorties retardées restent
actives jusqu‘à l‘expiration du temps. L‘unité est sûre
contre la prolongation du temps. Les sorties sont à
nouveau actives par un changement de signal sur L12
de LOW à HIGH.
REDÉCLENCHABLE (PONT B1-B2) : le retard de temps
est arrêté et remis à zéro par la mise en marche de L12
(HIGH) pendant le déroulement du temps (v. MSR178
et MSR132ED sorties retardées).
NON REDÉCLENCHABLE (PAS DE PONT) : la temporisa-
tion se déroule complètement avant que l‘unité puisse
être remise à zéro (v. MSR138 sorties retardées).
RETARD DE MISE EN MARCHE (RANGE 5, 6, 7):
la temporisation démarre lorsque L12 passe de
LOW à HIGH. Les sorties de sécurité sont activées
après l‘expiration du temps lorsque L12 est encore
toujours HIGH.
FONCTION D‘IMPULSION : les sorties de sécurité
sont actives lorsque les deux entrées, L12 et B1, sont
HIGH. Elles sont uniquement actives pendant le temps
réglé ou sont immédiatement mises hors service
lorsqu‘au moins une entrée, L12 ou B1, devient LOW.
B1 agit comme un démarrage automatique/manuel
pour déclencher la fonction d‘impulsion alors que
L12 surveille les circuits de sécurité via l‘appareil de
base. En cas de défaut de fonctionnement du bouton-
poussoir à impulsions sur B1, le temps doit être stoppé
par L12 et le bouton-poussoir doit être remplacé.

La procedura di confi gurazione viene
avviata per ambedue le modalità,

cioè la funzione temporale e il tempo
reale, ruotando la manopola ”RANGE“ in
posizione ”0“ e mediante l‘inserimento
dell‘apparecchio. Dopodiché si potranno
regolare ambedue le manopole. Il LED B1
indica la posizione impostata del ”RANGE”
e Logic IN in ”TIME“. Per concludere la con-
fi gurazione sono richieste le operazioni
seguenti:

Avvio/trascrizione della confi gurazione:
Portare la manopola ”RANGE” in posi-
zione “0“ e inserire l‘apparecchio. Il LED
“PWR“ lampeggia in color rosso.
Selezionare la funzione: Portare la
manopola sulla posizione, “RANGE“
e “TIME“. B1 e Logic IN indicano la
posizione.
Nota: La posizione del comando viene applicata
solo dopo che il LED “PWR“ si illumina in verde.
Confermare la confi gurazione: Spegnere
e riaccendere l‘apparecchio.
Prima dell‘impiego è necessario control-
lare la posizione. A tal fi ne è disponibile
il campo libero da compilare.

Nota:
Per le funzioni temporali impostate come descritto
sopra si possono utilizzare B1 e B2 per l‘ulteriore con-
fi gurazione (a disinserimento ritardato - rieccitabile,
a tempo ritardato - non rieccitabile) o come ingresso
di avvio per il modo ad impulsi (solo B1). Per il modo
ad inserimento ritardato è necessario che questi
rimangano scollegati.
A DISINSERIMENTO RITARDATO (RANGE 1, 2, 3, 4): Il
ritardo di tempo viene avviato dopo la commutazione
di L12 da HIGH a LOW. Le uscite ritardate rimarranno
attive fi no alla scadenza del tempo. L‘unità è sicura
contro un prolungamento del tempo. Tramite una
commutazione del segnale in L12 da LOW a HIGH
vengono riattivate le uscite.
RIECCITABILE (PONTE B1-B2): Il ritardo di tempo viene
arrestato e ripristinato in seguito all‘attivazione di L12
(HIGH) durante la scadenza del tempo (si veda uscite
ritardate MSR178 e MSR132ED).
NON RIECCITABILE (NESSUN PONTE): Il ritardo del
tempo scade completamente prima di poter ripristina-
re l‘unità (si veda uscite e ritardate MSR138).
AD INSERIMENTO RITARDATO (RANGE 5, 6, 7): Il
ritardo di tempo viene avviato dopo la commutazione
di L12 da LOW a HIGH . Le uscite di sicurezza vengono
attivate dopo la scadenza del tempo, mentre L12 è
ancora commutato su HIGH.
FUNZIONE AD IMPULSI: Le uscite di sicurezza sono
attive quando ambedue gli ingressi L12 e B1 sono
commutati su HIGH. Queste sono attive solo per il
periodo impostato e si disattivano immediatamente
non appena almeno un ingresso L12 o B1 viene com-
mutato su LOW. B1 agisce come un avvio automatico/
manuale, per eccitare la funzione ad impulsi, mentre
L12 monitorizza i circuiti di sicurezza attraverso l‘unità
base. In caso di una disfunzione del tasto impulsi in B1
occorre fermareil tempo attraverso l‘ingresso logico e
sostituire quindiil tasto.

Se inicia el proceso de confi guración
para ambos, la función de tempori-

zación y el tiempo real, girando “RANGE”
a la posición “0” y la conexión del aparato.
A continuación pueden ajustarse ambos
interruptores giratorios. LED B1 señala la
posición ajustada de “RANGE” y Logic IN
la de “TIME”. Son necesarios los siguientes
pasos para fi nalizar la confi guración:

Inicio/sustitución de la confi guración:
debe llevar el interruptor giratorio “RAN-
GE” a la posición “0” y conectar el aparato.
El “PWR” LED parpadea con luz roja.
Seleccione función: debe situar los inter-
ruptores en posición, “RANGE” y “TIME“.
B1 y Logic IN indican la posición.
Indicación: no es aceptada la posición de los inter-
ruptores hasta que “PWR” LED luce en verde.
Confi rme la confi guración: debe apagar y
volver a encender el aparato.
Es necesario comprobar la posición antes
de la puesta en servicio. Para esto se
dispone del espacio vacío a rellenar.

Indicación:
Para las funciones de temporización, ajustadas como
anteriormente, pueden utilizarse B1 y B2 para una confi -
guración adicional (con desconexión retardada – puede
volverse a activar [es posible la aplicación de la función
retrigger], con desconexión retardada – no puede vol-
verse a activar [no es posible la aplicación de la función
retrigger]) o como entrada de inicio para el servicio por
impulsos (solamente B1). Para un servicio de conexión
retardada deben permanecer estas sin conectar.
CON DESCONEXIÓN RETARDADA (RANGE 1, 2, 3, 4):
se inicia el retardo cuando L12 cambia de HIGH a LOW.
Las salidas retardadas permanecen activas hasta el
fi nal del transcurso del tiempo. La unidad está segura
contra una prolongación de tiempo. Mediante el cambio
de señal en L12 de LOW a HIGH vuelven a activarse
las salidas.
PUEDE VOLVERSE A ACTIVAR (ES POSIBLE LA APLICA-
CIÓN DE LA FUNCIÓN RETRIGGER) (PUENTE B1-B2): con
la conexión de L12 (HIGH) se detiene y se retrocede el
retardo durante el transcurso del tiempo (véase MSR178
y MSR132ED salidas retardadas).
NO PUEDE VOLVERSE A ACTIVAR (NO ES POSIBLE LA
APLICACIÓN DE LA FUNCIÓN RETRIGGER) (SIN PUENTE):
el retardo concluye completamente antes de que se
pueda retrocederse la unidad (véase MSR138 salidas
retardadas).
CON CONEXIÓN RETARDADA (RANGE 5, 6, 7): se
inicia el retardo cuando L12 cambia de LOW a HIGH. Las
salidas de seguridad se activan después de la fi nalizaci-
ón del tiempo, cuando L12 sigue estando en HIGH.
LA FUNCIÓN DE IMPULSOS: Las salidas de seguridad
están activadas cuando ambas entradas, L12 y B1, están
en la posición de HIGH. Están activadas solamente
para el intervalo de tiempo ajustado o se desconectan
inmediatamente cuando al menos una entrada, L12 ó B1,
se sitúa en LOW. B1 actúa como un inicio automático/
manual, para activar (trigger) la función de impulsos,
mientras L12 controla los circuitos de seguridad a través
del aparato base.En caso de mal funcionamiento del
botón pulsador en B1 debe detenerse el tiempo a través
de la entrada lógica y sustituirse el pulsador.

5: 0.3...3s
6: 3...30s
7: 30...300s

On-Delay

8: 0.1...10s
9: 3...30s

Jogging

1: 0.1...1s
2: 0.1...10s
3: 3...30s
4: 30...300s

Off-Delay

0: Configuration
Mode

x 10 % of max.

Range

0

1

2

3

4

6

5

7

8

9

Off

On

Jogging

1: 10%
2: 20%
3: 30%
4: 40%
5: 50%

6: 60%
7: 70%
8: 80%
9: 90%
10: 100%

Time

1

2

3

4

5

7

6

8

9

10

Advertising