Integra, Miltex, Softflex – Integra LifeSciences Cannula, Endo Biopsy, SoftFlex(TM) and FirmFlex(TM) User Manual

Page 4: Endometriumbiopsie-kannüle, Firmflex, Gebrauchsanweisung

Advertising
background image

EC REP

0434

0434

EXP

EXP

30-3010 SoftFlex Endometriumbiopsie-Kannüle

30-3012 FirmFlex Endometriumbiopsie-Kannüle

Beschreibung

Die sterile (ETO) Endometriumbiopsie-Kannüle wird zur Probengewinnung aus
der Uterusschleimhaut verwendet. Die Endometriumbiopsie-Kannüle ist eine
Saugkürette mit einem Außendurchmesser (AD) von 3mm und ist steril, solange
die Packung nicht geöffnet oder beschädigt ist. Die Endometriumbiopsie-
Kannüle ist nur für den Einmalgebrauch vorgesehen.

Indikationen

Die Endometrium-Saugkannülen wie die Endometriumbiopsie-Kannüle, werden
zur Probenahme von Materialien aus dem Uterus und der Uterusschleimhaut
durch Abschaben oder Vakuum verwendet. Mit diesen Instrumenten werden
Gewebeproben für die Biopsie, Krebsvorsorge oder das Auslösen der
Menstruation erlangt.

Kontraindikationen

Das Verfahren ist bei einer möglichen Schwangerschaft oder bei Frauen mit einer
akuten entzündlichen Beckenerkrankung kontraindiziert. Auch bei Frauen mit
chronischen Zervixinfektionen oder anderen Zuständen, die eine ambulante
Operation erfordern, ist das Verfahren kontraindiziert.

Warnhinweise

• Im Allgemeinen erfordern alle Patientinnen mit einer zervikalen Stenose

besondere Vorsichtsmaßnahmen. Wenden Sie bei der Verwendung dieses
Instruments keine Gewalt an. Vor der Verwendung der Endometriumbiopsie-
Kannüle kann ein Oberflächenanästhetikum verwendet werden.

• Erkennen und achten Sie auf Nebenwirkungen, die bei jedem intrauterinen

Eingriff auftreten können.

Vorsichtsmaßnahmen

• Während der Durchführung des Uterusultraschalls und während der

Verwendung des Instruments, muss die Perforation der Uteruswand
vermieden werden. Drücken Sie den Schaft der Endometriumbiopsie-
Kannüle nicht herunter, während er sich im Uterus befindet.

Nebenwirkungen

• Die Patientinnen müssen sorgfältig überwacht werden, um Anzeichen von

ungewöhnlicher Blässe, Übelkeit, Schwindel oder Schwäche zu erkennen.
Jeder zervikale Eingriff kann eine vagovasale Reaktion hervorrufen. Diese
Symptome klingen normalerweise nach etwa 15 Minuten Ruhe und/oder
einem schwachen Analgetikum ab.

• In einigen Fällen können nach dem Eingriff punktuelle Blutungen oder

leichte Krämpfe auftreten. Die Patientin soll darauf hingewiesen werden,
den Arzt davon in Kenntnis zu setzen, wenn die Zwischenblutung anhält
oder anhaltendes Fieber auftritt.

Anleitung

1. Bereiten Sie die Vagina und die Gebärmutter wie für jeden anderen

sterilen intrauterinen Eingriff vor.

2. Legen Sie mit einem geeigneten Spekulum die Sicht auf die Zervix frei.

3. Führen Sie die Uterussonde vorsichtig ein, um die Tiefe und Richtung der

Gebärmutterhöhle festzustellen. Es ist möglicherweise notwendig, die Zervix

mit einer Tenakulumzange zu greifen. Wenn die Gebärmutter rückwärts

geneigt ist, sollte der Griff an der hinteren Muttermundlippe erfolgen. Üben

Sie einen leichten Zug aus, um jede Zervixkrümmung zu glätten.

4. Nach der Feststellung der Zervixtiefe, führen Sie die

Endometriumbiopsie-Kannüle ein und achten Sie auf die geprägte Skala

auf dem Schlauch der Endometriumbiopsie-Kannüle. Dies bietet einen

erhöhten Schutz gegen Perforationen.

5. Führen Sie die Spritze der Endometriumbiopsie-Kannüle mit vollständig

heruntergedrücktem Schaft vorsichtig ein und durch den Zervixkanal in

die Gebärmutterhöhle. Üben Sie nun mit der Tenakulumzange keinen Zug

mehr aus.

6. Halten Sie mit einer Hand das proximale Ende der Endometriumbiopsie-

Kannüle und während Sie mit der anderen Hand den Handgriff halten,

ziehen Sie den Griff schnell zurück, indem Sie den Handgriff nach hinten

ziehen. Somit entsteht ein Vakuum oder Sog in der Endometriumbiopsie-

Kannüle. Das Zurückziehen sollte sanft aber gleichmäßig erfolgen, bis

der Schaft den Endanschlag der Endometriumbiopsie-Kannüle erreicht.

Lassen Sie den Schaft in der vollständig zurückgezogenen Position.

7. Nach dem Zurückziehen des Schaftes, drehen (oder zwirbeln oder rollen)

Sie die Endometriumbiopsie-Kannüle schnell zwischen den Fingern,

während Sie die Endometriumbiopsie-Kannüle in der Gebärmutterhöhle

nach vorne und hinten und seitlich bewegen. Führen Sie diese

ausladenden Bewegungen mindestens drei bis viel Mal durch, um eine

geeignete Probe zu erhalten.

8. Entfernen Sie die Endometriumbiopsie-Kannüle vorsichtig aus

dem Uterus. Nun sollte sich eine Probe der Uterusschleimhaut in

dem Instrument befinden. Blutungen kommen, wenn überhaupt,

normalerweise nur minimal vor.

9. Schneiden Sie die Spitze der Endometriumbiopsie-Kannüle über dem

Probenpunkt des Instruments ab. Der Probenpunkt ist die kleine Öffnung

am distalen Ende der Endometriumbiopsie-Kannüle.

10. Drücken Sie nun den Schaft in den Schlauch der Endometriumbiopsie-

Kannüle zurück; die Probe kann einfach in einem geeigneten

Proberöhrchen platziert werden.

Symbole

Symbole können zur einfachen Identifikation auf einigen Verpackungsetiketten
verwendet werden.

Integra

®

Miltex

®

SoftFlex

Endometriumbiopsie-Kannüle

FirmFlex

Endometriumbiopsie-Kannüle

Gebrauchsanweisung

Das Produkt erfüllt die
Anforderungen der Richtlinie 93/42/
EEC über Medizinprodukte

Verfallsdatum

Sterilisationsverfahren: Ethylenoxid

Die Bundesgesetzgebung der USA
beschränkt dieses Gerät auf den
Verkauf oder die Verordnung durch
einen Arzt oder Fachmediziner

Nur zum einmaligen Gebrauch

Hersteller 1

Autorisierter Vertreter in der
Europäischen Gemeinschaft

Bestellnummer

Chargennummer

Achtung: Siehe Warnungen oder
Vorsichtsmaßnahmen

Siehe Gebrauchsanweisung oder
Webseite

Sterilized Using

Ethylene Oxide

EU Representative
Wellkang Ltd

i

Suite B, 29 Harley Street

i

LONDON, W1G 9QR, U.K.

EC REP

Manufactured for
Integra York PA, Inc.

i

589 Davies Drive, York, PA 17402 USA

866-854-8300 USA

i

+1 717-840-2763 outside USA

i

+1 717-840-9347 fax

integralife.com/integra-miltex

Manufacturer
Panpac Medical Corporation

i

6F-2, No. 202, Sec. 3, Ta-Tong Rd.,

Shi-Chih Dist., New Taipei City

i

TAIWAN, R.O.C.

i

Phone: 886-2-8647-2242

Fax: (886) 28647-2770

Integra, the Integra logo, and Miltex are registered trademarks of Integra LifeSciences
Corporation or its subsidiaries in the United States and/or other countries.
SoftFlex and FirmFlex are trademarks of Integra LifeSciences Corporation or its subsidiaries
©2012 Integra LifeSciences Corporation. All Rights Reserved.

SURGENDOCANDFU Rev. A 05/11

1

Company responsible for a device marketed under its own name regardless of whether

“manufactured for” or “manufactured by” the company.

Advertising