Entretien, Wartung und pflege, Servicing and – Dick SM-200 400V User Manual

Page 5: Maintenance et, Maintenance, Sicherheitshinweise, Safety instructions consignes de sécurité

Advertising
background image

2

Wartung und Pflege

Servicing and

Maintenance et

maintenance

entretien

5

1

Schleif- und Abziehmaschine

SM-200T/TE

Grinding and honing machine
SM-200T/TE

Affûteuse et repasseuse

SM-200T/TE

A

5. Halten Sie Unbefugte fern.
Lassen Sie andere Personen nicht die
Maschine oder das Kabel berühren. Halten
Sie sie von Ihrem Arbeitsbereich fern.

6. Bewahren Sie Ihre Maschine sicher auf.
Achten Sie darauf, dass die Maschine für
Kinder und unbefugte Personen nicht er-
reichbar ist.

7. Überlasten Sie Ihre Maschine nicht.
Sie arbeiten besser und sicherer im an-
gegebenen Leistungsbereich.

8. Benutzen Sie die Maschine nur in dem
dafür vorgesehenen Anwendungsbe-
reich.

9. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung.
Tragen Sie anliegende Kleidung. Weite
Kleidung oder Schmuck kann von beweg-
lichen Teilen erfasst werden. Tragen Sie bei
langen Haaren ein Haarnetz. Halten Sie alle
Teile wie Stoffe und Fasern von der
laufenden Maschine fern. Benutzen Sie
beim Arbeiten immer eine Schutzbrille.

10. Zweckentfremden Sie nicht das Kabel.
Benutzen Sie das Kabel nicht, um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und
scharfen Kanten.

11. Ziehen Sie den Netzstecker.
Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung, Reini-
gung, Reparatur, Schleifmittelwechsel und
Transport.

12. Tragen Sie keine an das Stromnetz
angeschlossene Maschine.
Vergewissern
Sie sich, dass der Schalter beim Anschluss
an das Stromnetz ausgeschaltet ist.

13. Pflegen Sie Ihre Maschine mit Sorg-
falt.
Halten Sie Ihre Maschine sauber, um
gut und sicher zu arbeiten. Befolgen Sie die
Wartungsvorschriften und die Hinweise für
den Schleifmittelwechsel. Kontrollieren Sie
regelmäßig den Stecker und das Kabel und
lassen Sie diese bei Beschädigung von
einer anerkannten Elektrofachkraft erneu-
ern.

14. Kontrollieren Sie Ihre Maschine auf
Beschädigungen.
Vor weiterem Gebrauch
der Maschine die Schutzeinrichtungen oder
leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre
einwandfreie und bestimmungsgemäße
Funktion überprüfen. Überprüfen Sie, ob die
Funktion beweglicher Teile in Ordnung ist,
ob sie nicht klemmen oder ob Teile beschä-
digt sind. Sämtliche Teile müssen richtig
montiert sein und alle Bedingungen er-
füllen, um den einwandfreien Betrieb der

5. Keep unauthorized persons away.
Do not let other persons touch either machi-
ne or cable and keep them away from the
working area.

6. Store machine in a safe place.
Make sure the machine is out of reach for
children and unauthorized persons.


7. Do not overcharge machine.
Better and safer work is achieved in the
stipulated range of capacity.

8. Use machine exclusively for purposes
for which it was designed.

9. Dress suitably.
Do not wear loose clothing or jewellery.
Danger of being caught by moving parts of
machine. In case of long hair, wear hair net.
Keep textiles and fibres away from running
machine. Always wear goggles during work.

10. Do not use cable for purposes other
than originally intended.
Do not use
cables to pull plug from the socket. Protect
cable from heat, oil and sharp edges.

11. Disconnect plug.
When not in use, before cleaning, mainte-
nance, repair, change of abrasives or
transport.

12. Do not carry a machine which is
plugged into socket.
Make sure that the
switch is turned off before plugging into
power supply system.

13. Maintain machine with care.
Keep the machine clean for good and safe
performance. Follow maintenance regulati-
ons and instructions for exchange of
abrasives. Check cable and plug regularly
and, if damaged, have same renewed by a
licensed electrician.

14. Check machine for damages.
Before further use of machine, check
carefully protection fittings and slightly
damaged parts to guarantee perfect and
proper function. Control function of all
movable parts, that they are not damaged
and do not jam. All parts must be fitted
correctly and fulfil all conditions to ensure
accurate function of machine. Damaged
protection fittings and parts must be
appropriately repaired or replaced by the

5. Tenir les personnes non autorisées à
l’écart de la machine.
Ne laisser aucune
autre personne toucher la machine ou le
câble de raccordement. Les tenir à l’écart
de votre poste de travail.

6. Ranger sa machine dans un endroit
sûr.
Faire attention à ce que la machine ne
soit pas à la portée des enfants ou de per-
sonnes non autorisées.

7. Ne pas surcharger la machine.
Un travail de qualité et la sécurité est
assurée dans la plage de puissance
indiquée.

8. Utiliser la machine exclusivement pour
le domaine d’application pour lequel
elle a été prévue.

9. Porter des vêtements de travail adé-
quats.
Ne pas porter de vêtements amples
ou de bijoux. Ils pourraient être happés par
les pièces en mouvement. Maintenir les
cheveux longs dans un filet. Ne pas tenir de
morceaux de tissus et de fibres à proximité
de la machine en fonctionnement. Toujours
porter une paire de lunettes de protection
pendant le travail.

10. Ne pas utiliser le cordon d’alimenta-
tion secteur en dehors de son usage
prévu.
Ne pas utiliser le cordon d’alimen-
tation secteur pour tirer la fiche secteur de
la prise de courant. Protéger le cordon
d’alimentation secteur de la chaleur, de
l’huile et d’arêtes vives.

11. Débrancher la fiche secteur de la prise
de courant,
en cas de non-utilisation de la
machine, avant toute opération d’entretien
et de nettoyage, avant toute réparation et
remplacement du produit abrasif et avant le
transport.

12. Ne pas porter la machine lorsqu’elle
est branchée sur le secteur.
S’assurer
que l’interrupteur est éteint au moment de
brancher la machine sur le secteur.

13. Prendre soin de la machine.
Maintenir la machine propre afin de pouvoir
bien travailler et en toute sécurité. Suivre
les consignes d’entretien et les instructions
pour le remplacement du produit abrasif.
Vérifier à intervalles réguliers l’état de la
fiche secteur et du cordon d’alimentation
secteur et le/la faire remplacer par un
électricien spécialisé agréé en cas
d’endommagement.

14. Contrôler le parfait état de votre
machine.
Contrôler le parfait état et le bon
fonctionnement conformément à l’usage
prévu des dispositifs de protection ou des
pièces légèrement endommagées avant de
continuer d’utiliser la machine. Vérifier si la
fonction des pièces en mouvement est
correcte, si elles ne se coincent pas ou si
des pièces sont endommagées. Monter
correctement toutes les pièces et remplir les

conditions nécessaires afin de pouvoir

Sicherheitshinweise

Safety instructions

Consignes de sécurité

1.1

Advertising